Лев Толстой - ПСС. Том 32. Воскресение

Шрифт
Фон

Существующие печатные тексты "Воскресения" по причинам, о которых подробно сказано в "Текстологических пояснениях" (стр. 521–528 настоящего тома), ни в какой мере не могут быть признаны авторитетными с точки зрения их исправности.

Усиленное цензурное вмешательство в опубликование романа в России в журнале "Нива", в ряде случаев механически отразившееся в заграничном издании "Свободного слова", печатавшегося по гранкам "Нивы", иногда уже прошедшим через цензуру, многочисленные стилистические и грамматические поправки, внесенные в авторский текст главным образом редактором "Нивы" без прямого участия Толстого, и другие причины привели к тому, что обращавшиеся до сих пор печатные тексты "Воскресения" оказались значительно искаженными и засоренными.

Достаточно сказать, что даже в бесцензурное издание романа, напечатанное издательством "Свободное слово", не по вине издательства попало свыше пятидесяти цензурных искажений, впервые в настоящем издании устраненных.

Указанные обстоятельства диктуют необходимость печатать роман по авторским корректурам, к счастью сохранившимся в большом количестве и заключающим в себе к тому же последовательные стадии авторской правки. Этим способом - при систематическом контролировании текста корректур рукописным материалом романа, дошедшим до нас почти полностью, - гарантируется наибольшая критичность печатаемого здесь текста и тем самым максимальное соответствие его воле писателя.

Рукописные редакции и варианты "Воскресения", история писания и печатания романа и описание относящихся к нему рукописей и корректур составляют содержание следующего, 33 тома настоящего издания.

В извлечении вариантов к тексту романа редактору оказывал помощь М. В. Булыгин.

Содержание:

  • Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 32 - ВОСКРЕСЕНИЕ 1

  • Предисловие к электронному изданию 1

  • **** ВОСКРЕСЕНИЕ 1

  • ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРИДЦАТЬ ВТОРОМУ ТОМУ 1

  • РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ 1

  • ВОСКРЕСЕНИЕ - Роман - 1889–1890, 1895–1896, 1898–1899 2

  • ПЕЧАТНЫЕ ВАРИАНТЫ. 99

  • ЦЕНЗУРНЫЕ ВАРИАНТЫ. 104

  • ИСПРАВЛЕНИЯ Г. А. РУСАНОВА (?). 111

  • ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ. 114

  • ОБЗОР СОДЕРЖАНИЯ "ВОСКРЕСЕНИЯ" ПО ГЛАВАМ. 116

  • УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН. 117

  • СОДЕРЖАНИЕ. - (из 32-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого) 119

  • Иллюстрации 119

  • Примечания 119

Лев Николаевич Толстой
Полное собрание сочинений. Том 32
ВОСКРЕСЕНИЕ

Государственное издательство

"Художественная литература"

Москва - 1936

Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта "Весь Толстой в один клик"

Организаторы: Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба "Ясная Поляна"

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 32-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой

Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого доступно на портале

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам report@tolstoy.ru

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928–1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба "Ясная Поляна" в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба "Ясная Поляна" вместе с партнером - компанией ABBYY, открыли проект "Весь Толстой в один клик". На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца - второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Руководитель проекта "Весь Толстой в один клик"

Фекла Толстая

Перепечатка разрешается безвозмездно .

-

Reproduction libre pour tous les pays.

**** ВОСКРЕСЕНИЕ

РЕДАКТОР Н. К. ГУДЗИЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРИДЦАТЬ ВТОРОМУ ТОМУ

Существующие печатные тексты "Воскресения" по причинам, о которых подробно сказано в "Текстологических пояснениях" (стр. 521–528 настоящего тома), ни в какой мере не могут быть признаны авторитетными с точки зрения их исправности.

Усиленное цензурное вмешательство в опубликование романа в России в журнале "Нива", в ряде случаев механически отразившееся в заграничном издании "Свободного слова", печатавшегося по гранкам "Нивы", иногда уже прошедшим через цензуру, многочисленные стилистические и грамматические поправки, внесенные в авторский текст главным образом редактором "Нивы" без прямого участия Толстого, и другие причины привели к тому, что обращавшиеся до сих пор печатные тексты "Воскресения" оказались значительно искаженными и засоренными.

Достаточно сказать, что даже в бесцензурное издание романа, напечатанное издательством "Свободное слово", не по вине издательства попало свыше пятидесяти цензурных искажений, впервые в настоящем издании устраненных.

Указанные обстоятельства диктуют необходимость печатать роман по авторским корректурам, к счастью сохранившимся в большом количестве и заключающим в себе к тому же последовательные стадии авторской правки. Этим способом - при систематическом контролировании текста корректур рукописным материалом романа, дошедшим до нас почти полностью, - гарантируется наибольшая критичность печатаемого здесь текста и тем самым максимальное соответствие его воле писателя.

Рукописные редакции и варианты "Воскресения", история писания и печатания романа и описание относящихся к нему рукописей и корректур составляют содержание следующего, 33 тома настоящего издания.

В извлечении вариантов к тексту романа редактору оказывал помощь М. В. Булыгин.

Н. Гудзий.

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ

Тексты произведений, печатавшихся при жизни Л. Толстого, печатаются по новой орфографии, но с воспроизведением больших букв во всех тех случаях, где они употребляются Толстым, и начертаний до-Гротовской орфографии в тех случаях, когда эти начертания отражают произношение Толстого и лиц его круга ("брычка", "цаловать").

При воспроизведении текстов, не печатавшихся при жизни Л. Толстого (произведения, окончательно не отделанные, неоконченные, только начатые, а также и черновые тексты), соблюдаются следующие правила.

Текст воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которые не уницифицируются, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова все эти различия воспроизводятся ("этаго" и "этого").

Слова, не написанные явно по рассеянности, вводятся в прямых скобках, без всякой оговорки.

В местоимении "что" над "о" ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это ударение не оговаривается в сноске.

Ударения (в "что" и других словах), поставленные самим Толстым, воспроизводятся, и это оговаривается в сноске.

Неполно написанные конечные буквы (как, напр., крючок вниз вместо конечного "ъ" или конечных букв "ся" в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.

Условные сокращения (т. н. "абревиатуры") типа "к- ", вместо "который", и слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: "к[отор]ый", "т[ак] к[ак]" и т. п. лишь в тех случаях, когда редактор сомневается в чтении.

Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова, в процессе беглого письма, для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.

Описки (пропуски букв, перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора