Тут Ольга не выдержала:
- Вы говорите, что видели меня вчера вечером?
- Так точно, сударыня.
- И вы меня узнали?… Действительно узнали? Привратница со своей стороны отвечала уже с видным колебанием:
- Простите, сударыня. Быть может, вы не желали, чтобы знали о вашем посещении профессора, но ведь он же ваш жених. Да, кроме того, если бы вы предупредили меня, я бы, конечно, промолчала.
Ольга совершенно растерялась.
- Как?… Вы говорили со мной? - вскрикнула она.
- Простите, сударыня… Разговором этого, конечно, нельзя назвать. Но всё же вы изволили ответить на мой вопрос. Я просила: "К кому вы идёте, сударыня?" - "К профессору Гроссе", ответили вы.
- Гермина, что это значит? - с негодованием вскрикнула Ольга. - Эта женщина уверяет, что видела меня, что говорила со мной вчера вечером, когда я была на сцене… Кто же был здесь и осмелился назваться моим именем?
Привратник счел нужным вступить в разговор.
- Простите, сударыня, если жена моя в чём-либо ошиблась. А только я и сам видел, как вы изволили пройти мимо нас и как стали отворять входную дверь своим ключом и изволили ответить на вопрос: "К кому, мол, идете, сударыня?" - "К профессору Гроссе".
- И вы видели лицо этой ночной посетительницы и узнали в ней мою подругу? - спросила Гермина.
Привратник и привратница принялись вглядываться в Ольгу.
- Извините, сударыня… Может и ошибка вышла… Оно на первый взгляд точно… И платье белое, и шляпка, и волосы золотистые… А только, всё-таки дело было вечером, и барышня, можно сказать, проскочила мимо нас и притом ещё лицо вуалью красной закрыто было. Как тут поручиться? Да вот, как изволили вы заговорить, так голос, будто бы, и совсем не такой. У вчерашней барышни он был сиповатый… ещё муж посмеялся, говорит: "Простудилась, видно, барышня, по ночам бегавши"… А белое платье и шляпка… и волосы…
- Довольно… - перебила Ольга, - пойдем, Гермина.
- Подожди, Оленька, - проговорила актриса. - Прежде я всё же хотела бы узнать, дома ли профессор Гроссе? Быть может, мы сейчас же разъясним эту странную историю.
Привратница уже совсем робко переглянулась с мужем.
- Извините, сударыня, а только я не сумею ответить вам… Насчёт прошлого вечера точно знаю, что профессор Гроссе был дома, когда к нему пришла барышня эта. Он сам сказал мне "добрый вечер", проходя мимо меня часу… этак в седьмом примерно. Должно быть после обеда возвращался. Всегда он тут недалеко в ресторане обедает. И вчера же я сразу заметила, будто у него особенно довольный вид. Теперь-то я понимаю, чего он радовался, как увидала его красавицу-невесту.
- А только насчёт того, провожал ли он посетительницу и в каком часу, - вмешался привратник, - я не могу знать, так как не видал, когда она вышла.
- Да неужели вы не видали его сегодня, когда он выходил из дома? - спросила Гермина.
Привратница ответила:
- Вот видите ли, сударыня, профессор Гроссе живет у нас более шести лет… И не было у нас квартирантов скромнее господина доктора. Гости к нему почти не приходят. Разве когда отец его, либо из университета кто… Да вот иногда студенты ходили, насчёт же дамского пола не замечали. Оттого мы и удивились, увидя, что к нему, да ещё поздно вечером, дамочка явилась…
Ольга сделала нетерпеливое движение и привратница заторопилась:
- Потому мы и заметили эту дамочку и сообразили про себя, что неспроста, видно, господин доктор побранился со своим старым камердинером, который был у него, можно сказать, на все руки и смотрел за доктором, как за малым дитятей. А тут вдруг разбранился Бог весть из-за чего и прогнал старика. И прогнал его как раз перед приходом барышни.
- Старик чуть не плакал, когда уезжал, - прибавил привратник.
- Это, говорит, его до добра не доведет, что он обидел старого слугу.
- Но это ещё не объясняет, почему вы не видели профессора сегодня утром, - перебила Гермина.
- Думаю, либо профессор не выходил ещё из квартиры, либо вышел ночью вместе с барышней. Потому утром рано почтальон звонил и газетчик тоже. Да и я наверх ходил, тоже звонил и никому не отворили. Отчего я и подумал уж, не уехал ли господин доктор в Гамбург с ночным поездом. Потому телеграфист вчера вечером приносил ему депешу, и я слышал, как господин профессор крикнул: "это от отца". Вот и мы думаем: наверно старик к себе сына вытребовал.
- Очень может быть! - произнесла Гермина. - Благодарю вас, друзья мои… А когда профессор вернется, то передайте ему…
- Ничего не передавайте. Это лишнее, - перебила Ольга таким тоном, что Гермина не возражала и молча последовала за подругой, быстро вышедшей из каморки привратника.
XVI. Ловушка
- Ну, что ты скажешь? - нервно кусая губы спросила Гермину Ольга, сидя в экипаже, быстро нёсшемся по улицам к Тиргартену.
- Быть может, тебе лучше заехать домой, отдохнуть немного? - вместо ответа робко проговорила подруга.
- Почему? Я не устала. Если же ты воображаешь, что я расстроена этим сюрпризом, то ошибаешься. Я давно знаю, как относятся мужчины к женщинам и на верность совсем не рассчитывала. Хотя, признаюсь, бесцеремонность этого господина меня всё же немного удивляет… Я считала его благовоспитанным человеком.
- Ольга, не будь несправедлива, - серьёзно сказала Гермина. - Не осуждай, не узнав правды. Я понимаю, что ты оскорблена, но, как знать, что за смысл в этой загадочной истории.
- Смысл совершенно понятен, - горько смеясь заметила Ольга.
- Господин профессор охотится за двумя зайцами и чуть было не поймал обоих.
- И ты считаешь это посещение доказательством неверности Рудольфа?
- А чем же иным можешь считать его ты? Любопытно было бы знать.
Гермина взглянула на подругу.
- Мне странно, Оленька, что ты, такая сдержанная, умная и справедливая, в данном случае судишь так быстро, несправедливо. Ведь это посещение белой дамы может быть связано с невинными причинами. Представь себе, что эта дама в белом направлялась вовсе не к профессору, а назвала его имя только для того, чтобы не назвать настоящее… Ведь ты же слышала, что у каждого квартиранта свой ключ. А квартирантов в этом четырёхэтажном доме не мало.
Лицо Ольги просветлело.
- Как узнать правду? - спросила она.
- Очень просто. Надо спросить Рудольфа.
- Но ведь он куда-то уехал.
- Тогда он пришлёт тебе письмо. Я убеждена, что не позже суток ты получишь известие от твоего Рудольфа. Ольга крепко пожала руку подруги.
- Какая ты добрая… Спасибо тебе. Но, право, я не знаю, что со мной делается. Как я ни стараюсь успокоиться, а всё же не могу освободиться от какого-то смутного предчувствия… Мне все кажется, что страшное несчастье грозит мне.
Гермина покачала головой.
- Уж не встретила ли ты своих фатальных англичан? - понизив голос, спросила она. Ольга вздрогнула.
- Нет… Благодарю Бога: они исчезли. Потому я и не беспокоюсь о том, что мой контракт с императорским театром до сих пор ещё не подписан.
- Как не подписан? Да ведь ты же играешь чуть ли не десятый раз…
- Как гастролёрша. Разве ты не заметила этого на афише?
- Конечно, заметила и объяснила это желанием использовать успех новой звезды в мае месяце, когда театры обыкновенно пустуют. Благо ты делаешь полные сборы.
- Очень может быть, что ты и угадала настоящую причину этих гастролей. Мне намекал наш обер-режиссёр, что господин интендант не желает обманывать публику, выдавая ангажированную актрису за гастролёршу.
- И обижать своих старушенций, выставляя "новенькую" в красную строку? - смеясь добавила Гермина.
- Да, и это может быть. А так как мне платят за гастроли по цене дебютов, т. е. ровно втрое больше, чем я буду получать по контракту, то я и молчу и не беспокоюсь, именно, потому, что не вижу англичан, приносивших мне несчастье.
- И я их не вижу больше недели, - с невольной грустью подтвердила Гермина. - Они очевидно уехали.
- И слава Богу… Когда они здесь, я точно задыхаюсь. И вот теперь, представь себе, со вчерашнего вечера, и только что у дверей Рудольфа, мня преследует это мучительное чувство… Так и кажется, что на мне тяготеет ужасный взгляд лорда Джевида Моора.
Гермина вздохнула.
- А я бы Бог знает что дала, чтобы только увидеть его приятеля!
Целый вечер провела Ольга с Герминой, принцем Арнульфом и двумя его обычными спутниками, гвардейскими офицерами, в зоологическом саду.
Возвращаясь домой на извозчике (Ольга отклонила слишком любезные предложения кавалеров проводить её до дома), через опустелый и полутёмный Тиргартен, она снова ощутила гнетущее чувство: мрачное предчувствие несчастья опять овладело ею.
В тёмной глубине извозчичьей каретки Ольге чудилось знакомое красивое бледное лицо с закрытыми глазами и тонкой струйкой крови, медленно ползущей из-под тёмных кудрей по виску на белую щеку…
Ольга вздрогнула и открыла глаза… Неужели это был сон? Неужели она успела заснуть, и её преследует тот же сон, что мучил и в прошлую ночь?
"Да, что бы ни говорила Гермина, а это не к добру", - подумала Ольга и перекрестилась.
У входа в гостиницу её остановил солидный господин, с видом тайного советника в отставке, исполняющий роль швейцара в гостинице "Бристоль".
- Вам письмецо, сударыня. Принесено посыльным. Еще не видя письма, Ольга почувствовала, что это - известие от Рудольфа.
- Что случилось? - спрашивала она себя, подымаясь по лестнице с нераспечатанным конвертом в руках. Она боялась разорвать этот знакомый конверт из толстой слоновой бумаги, над которым она не раз смеялась, упрекая профессора в "бумажном кокетстве".