Е. Хамар - Дабанов Проделки на Кавказе стр 31.

Шрифт
Фон

Право, беда с вами, Александр Петрович!- возра­зил старик, вставая.-Правда ваша, да как решаетесь быть их защитником? Не снести вам головы своей! Того и смотри, какой-нибудь хищник из-за куста отправит вас в Елисейские поля стяжать возмездие за ваше праводушие.

* Овраг.

- Туда и дорога! Двух смертей не будет, одной не ми­новать!- примолвил Александр, прощаясь с полковником.

В этот самый день, перед вечером, Али-Карсис приехал в станицу. Вырученных им пленных отправили, как водит­ся, в карантин, для выдержания четырнадцатидневного очистительного срока. Разбойник не мог возвратить Ай­шаты, потому что ее хозяин решительно отказался выдать правоверную гяурам; несмотря, на то, карамзада обещал со временем украсть ее. Александру об этом ничего не ска­зали. Между тем Пустогородова познакомили наконец с за- кубанским карамзадою: с первой встречи они сошлись.

Разбойник говорил о Дунакае, который бежал к абазехам. Это известие, сказывал он, далеко распространилось в горах. Старики, муллы, хаджи, старшины и люди почет­ные отовсюду съезжаются для свидания с ним; но старик не хочет показываться народу, покуда не все съедутся.

- Кто этот Дунакай?-сказал отец Иов.

- Сколько мне известно,- отвечал Александр,- Дуна­кай почтенный, маститый старик, чрезвычайно уважаемый единоземцами. Обстоятельств его жизни я не знаю, но мы спросим о нем у Али-Карсиса.

По всему заметно было, что разбойник располагал про­вести ночь в станице, но капитан Пустогородов не решался предложить ему ночлег у себя, опасаясь породить в нем подозрение. Наступила тьма*, правоверные пошли совер­шать омовение, потом набожно стали класть последний суточный намаз. Окончив это, они возвратились к Алексан­дру Петровичу и закурили трубки.

На полу был разостлан ковер; Али-Карсис с двумя то­варищами, Пшемаф и Мустафа уселись на нем в кружок, поджав под себя ноги. Им принесли лохань и рукомойник с водою; каждый вымыл себе руки, усы, бороду', выполос­кал рот и вытерся полотенцем. Тогда подали огромное де­ревянное блюдо, устланное большими тюреками**, на ко­торых стояли тарелки: одна с соленым твердым азиатским сыром, другая наполненная чем-то вроде квашеной смета­ны; третья с соленою вяленою рыбой и балыком, а четвер­тая с медом. Поднесли водки***; все, кроме Али-Карсиса, выпили по рюмке и закусили яствами, лежавшими на блю­де.

* Магометанский пост состоит в том, чтобы не есть, не пить и не курить от рассвета до той поры, когда потухнет вечерняя заря.

**Тюрек-тонкая лепешка из пресного теста, заменяющая у черкесов хлеб и салфетку.

***Магометане не пьют виноградного вина, но водка, добываемая из хлеба, не воспрещается их верою.

Принесли еще вареных яиц, затем отварную курицу. Гости не хотели делать чести угощению, но когда Мустафа уверил их, что он сам резал* изготовленное мясо, тогда разбойник и товарищи его принялись за трапезу. Вслед за курицею поставили посреди блюда чесночную тузлу** в чаше, потом подали отварную часть баранины, которую один из черкесов начал крошить; за нею следовало боль­шое блюдо пилава*** с шишлыками***". Все усердно ели пальцами, вытирая губы, усы, бороду и руки ломтями тю- реков, которые после съедали. Али-Карсис заметил -уж не из татар ли капитан, что у него прекрасный стол? Од­ного только недостает - конины. Александр отвечал, что он в Азии уважает азиатские обычаи, и оттого изучил их. Ко­нины он не велел подавать, потому что не знал -едят ли ее закубанцы. В тот же час подали конной колбасы, при­готовленной в Чечне*****. Али-Карсис с большою прият­ностью поел этой колбасы и запил ее арианом******, потом умыл губы и бороду, закурил трубку. Все вышли; оста­лись хозяин дома, отец Иов, Али-Карсис и Пшемаф, взяв­шийся быть переводчиком. Покуда собеседники курили, Александр расспрашивал о. Дунакае, принадлежавшем к одному из закубанских племен. Отец его был почтенный человек и имел огромное родство*******.

• Магомет наложил запрещение правоверным есть мясо животного, не по правилам зарезанного: должно обращать голову к востоку, ре­зать горло и придерживать ноги так, чтобы они не дрогнули.

** Черкесы употребляют с мясом не сухую соль, а растертую и раз­веденную в мясном бульоне - это называется туэлою. Чесночная тузла делается растиранием сухой соли с чесночными зубками, потом она об­дается бульоном. Накрошенное мясо берется ложкою или пальцами, обмакивается в тузлу и съедается.

*** Пилав варится из сарачинского пшена и обдается маслом. Искус­ство делать пилав состоит в том, чтобы зерна не были полусыры, а между тем рассыпались.

*** Щишлык - небольшими кусками нарезанная баранина и жа­ренная на вертеле. При жареньи она беспрерывно обдается тузлою.

***** Из черкесов чеченцы преимущественно едят конину. ****** Черкесы пьют за обедом либо воду, либо ариан - квашеное молоко, разведенное водою; иногда бал-бузу - кислое питъе, сделан­ное из просяной муки, в которое кладут хмель.

******* Одно из великих преимуществ туземцев, потому что в распрях все родственники вооружаются в пользу родного против личного врага его.

Когда генерал-лей­тенант Вельяминов в 1825 году ходил за Белую речку, Дунакай был главным предводителем шайки, напавшей на князя Бековича, или, по-туземному, Тем-Бота*, причем как рус­ские, так и горцы оказали необычайные примеры мужества. Тут Дунакай приобрел большую славу и сделался известным в народе. Вскоре после того он передался русским, но пе­редался добросовестно, и следственно, не мог увеличить сво­ей бранной славы. Он снискал себе другую: заслужив до­верие земляков своим умом, беспристрастием и умеренно­стью. Дунакай сделался необходимым, еще в молодых летах, для частных и народных шериатов. Поэтому-то вла­детельный князь избрал его аталыком** для своего сына Шерет-Лука. К несчастью, воспитание последнего не удалось: из него вышел злодей, честолюбец и верс&юмец. Окончив воспитание Шерет-Лука, Дунакай отправился на поклонение гробу пророка в Мекку. В это время вос­питанник его опозорил себя разными делами. Три года то­му назад, возвратясь хаДжием***, он стал вести тихую и скромную жизнь, никуда почти не ездил, хотя изредка бы­вал у полковника здешнего полка, не вмешивался ни в на­родные, ни в частные дела, взял к себе муллу, учился у него грамоте и арабскому языку, читал вместе с ним Ко­ран. Кордонный начальник присылал иногда пенять ему за то, что Дунакай не бывает у него, но хаджи всегда от­вечал: за делом - поеду, без дела мне там делать нечего. Дунакаю теперь лет за шестьдесят. С той поры, как поми­рился с русскими, он никогда не изменял им, а напротив, всегда склонял единоземцев к миру и подданству, нередко удерживая их от измены.

Неизвестно мне,-сказал Али-Карсис,-какие при­чины заставили его бежать,, но знаю только что он очень об этом сожалеет, хотя везде может сыскать себе радуш­ный приют.

* Генерал-майор Бековнч-Черкасский был владетельный князь малой Кабарды и умер на службе царской в 1832 году от болезни в цвете лет. Он был отличный предводитель войск, храбрый генерал, умный, бес­корыстный и благороднейший человек. Его смерть была немалою по­терею для кавказских военных дел, и доселе о нем вспоминают с со­жалением.

**Аталык--воспитатель. Черкесы отдают своих сыновей на воспи­тание людям, пользующимся всеобщим уважением, отцу позорно видеть малолетнего сына своего. Если бы владетель вздумал держать у себя сына или выбрал для него недостойного аталыка, то всеобщий ропот принудил бы его покориться народному обычаю или изменить свой вы­бор.

*** Кто был на поклонении в Мекке, тот получает право обертывать шапку белою чалмой и называться хаджием: название очень уважае­мое единоверцами. Нередко они носят четки, в доказательство строго набожной жизни, сопряженной со многими лишениями.

Его имя в горах везде известно и в большом уважении.

- Ужасно покинуть родное пепелище и искать убежи­ща на чужбине!- молвил Александр, обращаясь к отцу Иову, вздыхая.

Пшемаф продолжал переводить слова разбойника.

Слух о побеге Дунакая и о появлении его в одной де­ревне около Белой речк^ быстро распространился в горах. Общее любопытство было возбуждено этим, но, как выше сказано, хаджи не хотел до времени никого видеть.

Александр спросил, не намерен ли Али-Карсис быть при появлении Дунакая перед народом, и, получив утверди­тельный ответ, просил его рассказать после, что там будет происходить. Карамзада обещал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги