Козьма Прутков - Сочинения Козьмы Пруткова стр 8.

Шрифт
Фон


Который понимает,


Что значит слово "прозябает".

Безвыходное положение

г. Аполлону Григорьеву, по поводу статей его в "Москвитянине"

1850-х годов [1]

Толпой огромною стеснилися в мой ум


Разнообразные, удачные сюжеты,


С завязкой сложною, с анализом души


И с патетичною, загадочной развязкой.


Я думал в "мировой поэме" их развить,


В большом, посредственном иль в маленьком


масштабе.


И уж составил план. И к миросозерцанью


Высокому свой ум стараясь приучить,


Без задней мысли, я к простому пониманью


Обыденных основ стремился всей душой.


Но, верный новому в словесности ученью,


Другим последуя, я навсегда отверг:


И личности протест, и разочарованье,


Теперь дешевое, и модный наш дендизм,


И без основ борьбу, страданья без исхода,


И антипатии болезненной причуды!


А чтоб не впасть в абсурд, изгнал


экстравагантность.


Очистив главную творения идею


От ей несвойственных и пошлых положений,


Уж разменявшихся на мелочь в наше время,


Я отстранил и фальшь и даже форсировку


И долго изучал без устали, с упорством


Свое, в изгибах разных, внутреннее "Я".


Затем, в канву избравши фабулу простую,


Я взгляд установил, чтоб мертвой копировкой


Явлений жизненных действительности грустной


Наносный не внести в поэму элемент.


И технике пустой не слишком предаваясь,


Я тщился разъяснить творения процесс


И "слово новое" сказать в своем созданье!..

С задатком опытной практичности житейской,


С запасом творческих и правильных начал,


С избытком сил души и выстраданных чувств,


На данные свои взирая объективно,


Задумал типы я и идеал создал;


Изгнал все частное и индивидуальность;


И очертил свой путь, и лица обобщил;


И прямо, кажется, к предмету я отнесся;


И, поэтичнее его развить хотев,


Характеры свои зараней обусловил;


Но разложенья вдруг нечаянный момент


Настиг мой славный план, и я вотще стараюсь


Хоть точку в сей беде исходную найти!

[1] В этом стихотворном письме К. Прутков отдает добросовестный отчет в безуспешности приложения теории литературного творчества, настойчиво проповеданной г. Аполлоном Григорьевым в "Москвитянине".

В альбом красивой чужестранке

Написано в Москве

Вокруг тебя очарованье.


Ты бесподобна. Ты мила.


Ты силой чудной обаянья


К себе поэта привлекла.


Но он любить тебя не может:


Ты родилась в чужом краю,


И он охулки не положит,


Любя тебя, на честь свою.

Стан и голос

Басня

Хороший стан, чем голос звучный,


Иметь приятней во сто крат.


Вам это пояснить я басней рад.

Какой-то становой, собой довольно тучный,


Надевши ваточный халат,


Присел к открытому окошку


И молча начал гладить кошку.


Вдруг голос горлицы внезапно услыхал...


"Ах, если б голосом твоим я обладал,-


Так молвил пристав,- я б у тещи


Приятно пел в тенистой роще


И сродников своих пленял и услаждал!"


А горлица на то головкой покачала


И становому так, воркуя, отвечала:


"А я твоей завидую судьбе:


Мне голос дан, а стан тебе".

Осады Памбы

Романсеро, с испанского

Девять лет дон Педро Гомец,


По прозванью Лев Кастильи,


Осаждает замок Памбу,


Молоком одним питаясь.


И все войско дона Педра,


Девять тысяч кастильянцев,

Все, по данному обету,


Не касаются мясного,


Ниже хлеба не снедают;


Пьют одно лишь молоко.


Всякий день они слабеют,


Силы тратя по-пустому.


Всякий день дон Педро Гомец


О своем бессилье плачет,


Закрываясь епанчою.


Настает уж год десятый.


Злые мавры торжествуют;


А от войска дона Педра


Налицо едва осталось


Девятнадцать человек.


Их собрал дон Педро Гомец


И сказал им: "Девятнадцать!


Разовьем свои знамена,


В трубы громкие взыграем


И, ударивши в литавры,


Прочь от Памбы мы отступим


Без стыда и без боязни.


Хоть мы крепости не взяли,


Но поклясться можем смело


Перед совестью и честью:


Не нарушили ни разу


Нами данного обета,-


Целых девять лет не ели,


Ничего не ели ровно,


Кроме только молока!"


Ободренные сей речью,


Девятнадцать кастильянцев,


Все, качаяся на седлах,


В голос слабо закричали:


"Sancto Jago Compostello![1]


Честь и слава дону Педру,


Честь и слава Льву Кастильи!"


А каплан его Диего


Так сказал себе сквозь зубы:


"Если б я был полководцем,


Я б обет дал есть лишь мясо,


Запивая сантуринским".


И, услышав то, дон Педро


Произнес со громким смехом:


"Подарить ему барана;


Он изрядно подшутил".

[1] Святой Иаков Компостельский! (исп.)

Эпиграмма № 11

Раз архитектор с птичницей спознался.


И что ж? - в их детище смешались две натуры


Сын архитектора - он строить покушался,


Потомок птичницы - он строил только "куры".

Доблестные студиозусы

Как будто из Гейне

Фриц Вагнер, студьозус из Иены,


Из Бонна Иеронимус Кох


Вошли в кабинет мой с азартом,


Вошли, не очистив сапог.

"Здорово, наш старый товарищ!


Реши поскорее наш спор:


Кто доблестней: Кох или Вагнер?" -


Спросили с бряцанием шпор.

"Друзья! вас и в Иене и в Бонне


Давно уже я оценил.


Кох логике славно учился,


А Вагнер искусно чертил".

Ответом моим недовольны:


"Решай поскорее наш спор!" -


Они повторили с азартом


И с тем же бряцанием шпор.

Я комнату взглядом окинул


И, будто узором прельщен,


"Мне нравятся очень... обои!" -


Сказал им и выбежал вон.

Понять моего каламбура


Из них ни единый не мог,


И долго стояли в раздумье


Студьозусы Вагнер и Кох.

Шея

Моему сослуживцу г. Бенедиктову

Шея девы - наслажденье;


Шея - снег, змея, нарцисс;


Шея - ввысь порой стремленье;


Шея - склон порою вниз.


Шея - лебедь, шея - пава,


Шея - нежный стебелек;


Шея - радость, гордость, слава;


Шея - мрамора кусок!..


Кто тебя, драгая шея,


Мощной дланью обоймет?


Кто тебя, дыханьем грея,


Поцелуем пропечет?


Кто тебя, крутая выя,


До косы от самых плеч,


В дни июля огневые


Будет с зоркостью беречь:


Чтоб от солнца, в зной палящий;


Не покрыл тебя загар;


Чтоб поверхностью блестящей


Не пленился злой комар;


Чтоб черна от черной пыли


Ты не сделалась сама;


Чтоб тебя не иссушили


Грусть, и ветры, и зима?!

Помещик и трава

Басня

На родину со службы воротясь,


Помещик молодой, любя во всем успехи,


Собрал своих крестьян: "Друзья, меж нами связь -


Залог утехи;


Пойдемте же мои осматривать поля!"


И, преданность крестьян сей речью воспаля,


Пошел он с ними крупно.


Что ж здесь мое?" - "Да все,- ответил голова.-


Вот Тимофеева трава..."


"Мошенник! - тот вскричал,- ты поступил


преступно!


Корысть мне недоступна;


Чужого не ищу; люблю свои права!


Мою траву отдать, конечно, пожалею;


Но эту возвратить немедля Тимофею!"

Оказия сия, по мне, уж не нова.


Антонов есть огонь, но нет того закону,

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги