16
Турецкая туника (португ.).
17
Я полагаю известными все приспособления, необходимые для курения опиума, а также процедуру курения, которые многократно описывались в трудах путешественников.
18
Г. фон Маклай имеет возраст около 27 лет, средний рост (1 м 67 см), на вид несколько бледен и худ, но крепкого телосложения, впрочем, ослаблен за последние годы хронической лихорадкой. Г. фон Маклай не курит и даже никогда не курил табак (прим. д-ра Клоуса).
19
Я преднамеренно принимал в пищу в предыдущий вечер и до полудня этого дня только иногда немного чая (без сахара) и испытывал, как сообщено, значительный голод.
20
А именно: я должен был долго обдумывать каждый вопрос, чтобы его правильно понять и найти ответ.
21
Я хорошо помню, что не мог отдать себе отчета в причине этого смеха.
22
Я не могу припомнить этого высказывания, но вовсе не сомневаюсь в нем, так как его записал г. д-р Клоус. Это замечание не вызвало также, насколько я помню, никаких эротических образов. Мое сознание, как и память, страдали уже серьезными пробелами.
23
Я довольно отчетливо слышал вопросы, по меньшей мере некоторые, понимал их, но почти сразу же забывал; я не мог отвечать, потому что вышли из повиновения органы речи; я много раз пытался заговорить, но безуспешно.
24
"На иностранном языке" - очевидно, по-русски. Остается неясным, на каком западноевропейском языке общался Миклухо-Маклай с д-ром Клоусом.
25
Раскрыть аббревиатуру "г. К." позволяет следующее место из письма Миклухо-Маклая А. А. Мещерскому, написанного в апреле 1873 г.: "Я пользовался у г. Cordes очень радушным гостеприимством в Гонконге".
26
"Более 107 гранов" (в СС ошибочно: "107 зерен"), т. е. на каждую из 27 трубок приходилось приблизительно по 4 грана. Неясно, какую систему весов имел тут в виду Миклухо-Маклай. Поскольку опыт ставился в Гонконге, можно предполагать, что речь идет об английском (тройском) гране, составляющем 64,799 мг. В таком случае количество опиума, употребленного ученым, составит при переводе на метрическую систему более 6933,5 мг, или около 7 г.
27
Этот используемый для курения опиум состоит из чистого опиума, опиумного пепла и воды.
28
Я это особенно подчеркиваю, так как эти наблюдения находятся в противоречии со свидетельствами большинства сообщавших о курении опиума.
29
Миклухо-Маклай цитирует заключительные строки стихотворения Дж. Г. Байрона "Euthanasia" (1812 г.), которое входит в цикл, посвященный Тирзе. Название - греческое слово, которое в этом контексте означает "благая смерть", "смерть как благо". Через все стихотворение проходит идея готовности уйти из жизни; смерть трактуется как избавление от людских страданий. Миклухо-Маклай, однако, должен был знать слово euthanasia как медицинский термин, означающий "облегчение смерти при помощи обезболивающих и наркотических препаратов", что и могло побудить его вспомнить строки из стихотворения при описании своего эксперимента. "И знай, чем бы ты ни был / Все же лучше вообще не быть" (англ.)
30
13(25) августа 1876 г. И. С. Тургенев сообщил в письме А. А. Мещерскому, что Миклухо-Маклай "прислал мне небольшую немецкую статейку о действии опиума, которую я прочел с удовольствием, так как она показалась мне весьма правдивой" (Тургенев И. С. Поли. соб. соч. Письма. Т. 11. М.; Д., 1966. С. 306). Тургенев познакомился с Миклухо-Маклаем весной 1870 г. в Веймаре.
31
Как мы указываем ниже, особенно злоупотребляют кокаином лица, по долгу службы стоящие на страже революционной законности и правопорядка. Много кокаинистов насчитывается среди работников милиции, уголовного розыска и др.
32
Имеется в виду статья Г. Д. Ароновича "Наблюдения и впечатления среди кокаиноманов" (Науч. мед., 1920, № 6) - Прим. сост.
33
Возможно, речь идет о Н. Ю. Поплавской, старшей сестре умершего в Париже от отравления наркотиками поэта и прозаика Б. Ю. Поплавского (1903–1935). - Прим. сост.
34
1919?
