Михаил Булгаков - Мой бедный, бедный мастер...

Шрифт
Фон

Известный знаток творчества Михаила Булгакова В. И. Лосев реконструировал историю создания одного из самых известных романов XX века. В томе представлены все сохранившиеся важнейшие редакции романа. Каждый из текстов заметно отличается от последующих, каждый по-новому интерпретирует описываемые события и героев "закатного" романа, добавляя к ним новые яркие штрихи…

Представлен в томе и канонический текст "Мастера и Маргариты".

Для любящих творчество М. А. Булгакова чтение этого подробно и со знанием дела откомментированного тома - увлекательнейшее занятие. Читатель проследит эволюцию замысла, увидит, как крепла рука мастера, как преображалось произведение, связанное тончайшими нитями с современной писателю действительностью.

В оформлении использованы фрагменты иллюстраций Б. А. Маркевича к роману М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита".

Содержание:

  • Бог поругаем не бывает 1

  • От научного редактора 6

  • Черный маг - Черновики романа - Тетрадь 1. 1928-1929 гг. {1} 7

  • Копыто инженера - Черновики романа - Тетрадь 2. 1928-1929 гг. {12} 10

  • Вечер страшной субботы - Черновые наброски к роману - 1929-1931 гг. 16

  • Великий канцлер - Полная рукописная редакция 19

  • Фантастический роман - Главы, дописанные и переписанные - 1934-1936 гг. 53

  • Золотое копье - Незавершенная рукопись 66

  • Князь тьмы - Роман - Первые тринадцать глав 72

  • Мастер и Маргарита - Полная рукописная редакция 94

  • Мастер и Маргарита - Окончательная редакция {286} 170

  • Общий комментарий - (В. Лосев) 251

  • Подстрочные примечания 252

  • Затекстовые комментарии и примечания - (В. Лосев) 252

Михаил Булгаков
"МОЙ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ МАСТЕР…"
Полное собрание редакций и вариантов романа "Мастер и Маргарита"

Бог поругаем не бывает

Трудно назвать в русской литературе писателя, который в той или иной форме не коснулся бы так называемой "бесовской" темы. Чаще всего эти загадочные персонажи действовали в сатирических произведениях, но иногда они становились героями сочинений серьезных, трагических. Михаил Булгаков, опиравшийся на творческий опыт Гоголя, Достоевского, А. К. Толстого, Н. П. Вагнера, В. И. Крыжановской-Рочестер и др., сумел придать этой специфической теме свои особые черты, вытекающие из нерадостной действительности двадцатых-тридцатых годов прошлого столетия ("Похождения Чичикова", "Дьяволиада" и др.). Писатель смог отразить сложнейшие события своей эпохи в исторических текстах древнейшего времени, прибегая зачастую к тайнописи, которую не всегда можно расшифровать даже специалисту. При этом герои - представители якобы трансцендентной силы - использовались писателем для решения многосложных и разнообразных художественных задач, в совокупности представлявших собой события, реально развивавшиеся в Москве ("красном Ершалаиме") и вокруг Булгакова.

В "Мастере и Маргарите", самом великом своем романе, Булгаков причудливо смешал фантастическое и реальное. Здесь персонажи из ада играют ключевые роли.

В романе-эпопее, над которым художник трудился примерно десять лет, Булгаков, по сути, выразил свое отношение к совершившейся в России в ходе революционных преобразований коренной перестройке всех основ народной и государственной жизни. Разумеется, и в более ранних своих произведениях он касался этой проблемы, но делал это не так масштабно.

В "Мастере и Маргарите" оценка новой действительности дана Булгаковым в самой резкой, порой уничтожающей форме. Любопытно, что даже ближайший друг писателя П. С. Попов, ознакомившись с содержанием последней редакции романа, так характеризовал его в письме к Е. С. Булгаковой от 27 декабря 1940 года: "Конечно, о печатании не может быть речи. Идеология романа - грустная, и ее не скроешь. Слишком велико мастерство, сквозь него все ярче проступает. А мрак он еще сгустил, кое-где не только не завуалировал, а поставил точки над i. В этом отношении я бы сравнил с "Бесами" Достоевского. У Достоевского тоже поражает мрачная реакционность - безусловная антиреволюционность. Меня "Бесы" тоже пленяют своими художественными красотами, но - из песни слов не выкинешь - и идеология крайняя. И у Миши так же резко. Но сетовать нельзя. Писатель пишет по собственному внутреннему чувству - если бы изъять идеологию "Бесов", не было бы так выразительно. Мне только ошибочно казалось, что у Миши больше все сгладилось, уравновесилось (Попов сравнивает последнюю редакцию романа с более ранними вариантами, имевшими свои плюсы и минусы.- В. Л. ),- какой тут! В этом отношении чем меньше будут знать о романе, тем лучше. Гениальное мастерство всегда остается гениальным мастерством, но сейчас роман неприемлем. Должно будет пройти лет 50-100. Но… надо беречь каждую строку - в связи с необыкновенной литературной ценностью" (См.: М. Б у л г а к о в. Письма. М., 1989. С. 533-534).

Важнейшим стимулом к написанию масштабного романа о новой российской действительности, несомненно, послужило богоборчество, ставшее государственной политикой новой власти. Булгаков рассматривал это явление как целенаправленное уничтожение основ тысячелетней русской духовности и государственности. Уже в "Белой гвардии" он пытался заострить внимание на этой проблеме, создав удивительный по художественной силе образ русского интеллигента Ивана Русакова, писавшего для либеральных журналов богоборческие стишки. Но в последующие годы богоборчество в стране стало обретать еще более агрессивный характер, началось массовое истребление духовенства. О реакции Булгакова на эти события можно судить по его дневниковым записям от 5 января 1925 года:

"Сегодня специально ходил в редакцию "Безбожника". Она помещается в Столешниковом переулке… Был с М. С. (Митей Стоновым.- В. Л. ), и он очаровал меня с первых же шагов.

- Что, вам стекла не бьют? - спросил он у первой же барышни, сидящей за столом.

- То есть, как это? (растерянно). Нет, не бьют (зловеще).

- Жаль.

Хотел поцеловать его в его еврейский нос.

Оказывается, комплекта за 1923 год нету. С гордостью говорят - разошлось. Удалось достать 11 номеров за 1924 год… Тираж, оказывается, 70 тысяч, и весь расходится. В редакции сидит неимоверная сволочь, выходит, приходит; маленькая сцена, какие-то занавесы, декорации. На столе, на сцене, лежит какая-то священная книга, возможно, Библия, над ней склонились какие-то две головы:

- Как в синагоге,- сказал Митя, выходя со мной. Меня заинтересовало, насколько процентов все это было сказано для меня специально… У меня такое впечатление, что несколько лиц, читавших "Белую гвардию" в "России", разговаривают со мной иначе, как бы с некоторым боязливым, косоватым почтением. Митин отзыв об отрывке "Б. гв." меня поразил, его можно назвать восторженным, но еще до его отзыва окрепло что-то у меня в душе… Ужасно будет жаль, если я заблуждаюсь…

Когда я бегло проглядел у себя дома вечером номера "Безбожника", был потрясен. Соль не в кощунстве, хотя оно, конечно, безмерно, если говорить о внешней стороне. Соль в идее, ее можно доказать документально: Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Нетрудно понять, чья это работа. Этому преступлению нет цены… Большинство заметок в "Безбожнике" подписано псевдонимами.

"А сову эту я разъясню"" (М. Б у л г а к о в. Дневник. Письма: 1914-1940. М., 1997. С. 85, 87).

В этой записи важно все, но особенно хотелось бы обратить внимание на две заключительные фразы: "Этому преступлению нет цены" и "А сову эту я разъясню". Первая указывает на значение и место данной темы в будущем романе, а вторая - на желание писателя точно указать на те силы, которые сознательно проводили губительную для народа антихристианскую политику.

Весьма примечателен и факт приобретения писателем комплекта "Безбожника". Разумеется, ему он был необходим для творческой работы, для будущего романа (проведенный нами анализ содержания "Безбожника" за 1923-й и другие годы показал, что Булгаков очень внимательно изучил "заметки", помещенные в журнале, и использовал их при написании первых глав романа).

Вообще следует отметить: писатель обладал прекрасной личной библиотекой и замечательной коллекцией документов, которые, к великому сожалению, в значительной степени утрачены. Но кое-что все же сохранилось, в том числе и материалы, относящиеся к богоборческой теме. Среди них выделяются сочинения небезызвестного Демьяна Бедного, послужившего одним из многочисленных прототипов Михаила Александровича Берлиоза (ИРЛИ. Ф. 369. № 560).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке