Роман Ким - Девушка из Хиросимы стр 4.

Шрифт
Фон

По окончании осмотра все военные, приподняв маски, закурили и затараторили между собой. Длинный, толстощекий несколько раз повторил слово "келоид". Сумико накинула на себя халат, но к ней подошел иностранец в пилотке и коротких штанах и, стянув с нее халат, стал фотографировать. Когда вспыхнула большая лампочка на фотоаппарате, Сумико опять вскрикнула и закрыла лицо руками. Иностранец поднес аппарат близко к ее плечу, и лампочка вспыхнула еще раз.

Ее подвели к столику, и иностранец в военной форме заставил ее прикладывать пальцы к разведенной туши и бумаге. На бумаге остались отпечатки десяти пальцев. Затем медицинская сестра, во рту которой торчал длинный тонкий мундштук с сигаретой, привязала к руке Сумико медный жетончик. На нем было пробито: СС–К 2279. После этого ее отнесли обратно в палатку.

Больше Сумико в ту палатку не носили, оставили в покое. Сиделка сказала, что иностранные врачи уехали в другие города, где в больницах лежат пострадавшие от бомбы, чтобы отобрать тех, кто им понадобится для изучения.

5

Она сидела на цыновке и мастерила из газетной бумаги журавликов. За ее спиной послышался шопот.

- Эта? - спросил кто–то сиплым голосом. - Эта?

Она оглянулась. Перед ней стоял щупленький мужчина с загорелым морщинистым лицом, в засаленном костюме из саржи и в соломенных лаптях. В руках он держал узелок, другой узелок был привязан к шее.

- Сумико? - Он всхлипнул и присел на корточки. - Жива?

Дядя! -вскрикнула она и вскочила, но, спохватившись, села обратно, поджав под себя ноги, и чинно поклонилась, положив руки на цыновку.

Искал тебя везде… нигде не мог добиться толку. Не думал, что найду. Жива, значит…

Он низко поклонился сестре и сиделке.

- Спасибо за все заботы.

Ждали вас… - Сиделка поклонилась улыбаясь. - Сумитян забыла ваш адрес, поэтому не могли известить.

Я сперва думал, что незачем ехать… а потом решил: поеду на всякий случай. Я тоже остался совсем один. Жена давно померла, сына убили в Бирме, а дочка сгорела в Осака во время воздушного налета. И я решил: поеду на всякий случай… - Он осторожно провел рукой по голове Сумико. - Узнала меня? Помнишь, я приезжал к вам до войны. Твоя мать всегда жаловалась, что ты отчаянная… хуже мальчишки. Твоя мать…

Он всхлипнул и вытер нос рукой. Потом вытащил из–за пояса трубку и кисет с табаком, но сразу же засунул обратно.

Сумико оттянула ворот халата и показала дяде плечо.

- Вот… и больше нигде.

Дядя посмотрел на рубец и покрутил головой. К нему подошла сестра и сказала что–то на ухо. Они отошли в угол палатки, пошептались, затем сестра ушла.

Лежавшая рядом девочка с длинным рубцом на лбу спросила:

- Сумитян поедет домой?

Сумико ничего не ответила. Доделав фигурку из бумаги, протянула ее девочке. Та поблагодарила и добавила шопотом:

- А за мной никто не приедет.

Приедут непременно, тебя уже ищут, - сказала Сумико и закивала головой, как делала сиделка.

В палатку вошел помощник врача вместе с сестрой. На этот раз он был без халата и маски. Он обратился к дяде Сумико:

- Можете взять ее сейчас же?

Дядя поклонился и пробормотал:

- Если позволите… я потому и приехал…

Берите сейчас же. Через несколько дней все больные перейдут в распоряжение иностранных врачей, и тогда уже нельзя будет взять…

Дядя что–то тихо сказал помощнику врача. Тот ответил:

- Мы считаем, что у нее все идет хорошо. Конечно, за будущее трудно ручаться, но я советую вам взять ее. У вас там есть больница?

В городе есть… наш поселок недалеко от города.

Имейте в виду, что время от времени будет болеть место ожога. Если боли будут очень сильные и поднимется температура, немедленно покажите врачу. Главные симптомы…

Синтоны? - переспросил дядя, наклонив голову.

To–есть признаки начинающейся болезни… - помощник врача стал говорить что–то на ухо дяде Сумико. Потом громко добавил: - Обращайтесь только к японским врачам. Поняли?

Слушаюсь.

Дядя издал губами всасывающий звук и отвесил поклон. Помощник врача улыбнулся и кивнул головой Сумико. Она поклонилась ему, положив руки на цыновку.

- Сейчас тебе дадут какую–нибудь одежду, - сказал помощник врача и вышел вместе с сиделкой.

Вскоре она принесла пахнущие карболкой халатик, шаровары и матерчатые носки.

- Обуви подходящей нет, - сказала сиделка. - Есть деревянные сандалии, но слишком маленькие. А халатик этот для мальчика, но подойдет.

Как раз… подойдет, - сказал дядя и засмеялся, потирая руки. - Она ведь бедовая, как мальчик.

Когда Сумико переоделась, дядя вынул из узелка, привязанного к шее, глиняную вазочку и, вытерев ее, положил на бочонок, затем сел на солому и строгим голосом сказал Сумико:

- Сядь как следует. Я собрал пепел в том переулке… помолись.

Сложив ладони, он поднес их к носу и поклонился. Сумико сделала то же самое. Сиделка и сестра тоже поклонились.

Дядя завернул вазочку в платок и привязал узелок к поясу. Сумико раздала девочкам всех журавликов и попрощалась с сестрой и сиделкой.

- Скоро за всеми приедут, - сказал дядя и отвесил общий поклон.

Когда они спускались с горы Хидзи, откуда открывался вид на огромный рыжевато–серый пустырь, Сумико потянула дядю за рукав.

- А мы пойдем туда? К набережной?..

Дядя покачал головой.

- Там нет ничего.

А там, где мастерская? Квартал Минамита–кэя?

Дядя опять покачал головой, на этот раз молча. Сумико отвязала от руки жетончик и бросила его на землю. Жетончик звякнул, ударившись об осколок черепицы.

- Это что?

Дядя поднял жетончик и стал разглядывать.

- Там привязали…

А почему не вернула господину врачу?

Это не врач привязал, а те…

Дядя вытер жетончик о рукав.

- Тут что–то написано. Может быть, это ихний амулет? - Он вытащил из кармана бумажку и завернул в нее жетончик. - Во всяком случае, нельзя выбрасывать. У них, наверно, номер записан. Если дали… значит, может понадобиться.

6

Через два дня им удалось сесть в поезд, идущий в сторону Осака. Там им надо было сделать пересадку, чтобы направиться на северо–восток - к побережью Японского моря. Перед тем как впихнуть Сумико в окно вагона, дядя купил у американского солдата четырехугольную бутылочку с коричневой жидкостью и отпил из нее прямо из горлышка. Сумико осторожно потянула его за рукав. Он отмахнулся.

- Не бойся, твой дядя крепкий. От иностранного пойла не опьянеет.

Вагон был переполнен. Дядя попросил молодую женщину в черном капоре, сидевшую на мешке, потесниться и устроил Сумико на полу между скамейками. Вскоре после посадки поезд двинулся. Показав на узелок в руках женщины, из которого торчала крышка глиняной вазочки, дядя спросил:

- Тоже в тот день? Здесь?

Нет, - тихо ответила женщина, - в Нагасаки.

Родители?

Нет, двое детей.

Она, поправив узелок, спрятала вазочку.

Дядя громко вздохнул и показал на Сумико:

- Попала под бомбу. В самом центре города.

Сидящая на скамейке пожилая женщина в халате

с гербами поспешно приложила платочек к носу и спросила с опаской:

- Ранена?

Дядя прикоснулся пальцем к плечу Сумико.

- Вот тут… след от ожога. Рубец выпуклый такой… Как будто налепили маринованную сливу и такого же цвета.

Этот ожог от атомной бомбы называется келоид, - сказал сидевший у окна молодой человек в квадратной студенческой фуражке.

Мужчина в каскетке и в больничном халате повернулся к Сумико и пристально посмотрел на нее.

- А где была в тот момент?

У моста Сандзё, совсем недалеко от места взрыва, - громко ответил дядц, оглядывая всех. - В квартале Микава, около вокзала. Как только увидела, что вражеские самолеты что–то сбросили на парашюте, она побежала по улице и прыгнула в яму. Легла на дно ямы и стала молиться…

Сумико дернула дядю за рукав.

- И прямо над ней разорвалась бомба, - продолжал дядя, - и полетели дома, мосты и люди… а эта лежала, и ее прикрыла крыша… слетела с храма в другом конце города. А всех, кто был в квартале Мика–ва… - Он махнул рукой. - А эта девочка не растерялась, совсем не испугалась.

Не испугалась, когда взорвался пикадон? - Мужчина в больничном халате улыбнулся. - Или не успела даже испугаться?

Очень испугалась, - ответила Сумико, покосившись на дядю. - Всякий испугается.

Все–таки чудом уцелела, - заметила женщина с ребенком, сидевшая на скамейке. - Наверно, аму–летную дощечку имела…

Дядя хотел что–то сказать, но Сумико успела дернуть его за рукав.

- Амулеты не помогают, - сказал мужчина в больничном халате. - У меня на фронте были амулеты храма Сумиёси и храма Конпира и еще другие, но ничего не помогло. А против пикадона нужен какой–то особый амулет - из дерева, растущего на луне…

Он засмеялся, но все промолчали.

- Говорят, что самолеты прилетели со стороны Кореи. Это правда? - спросила пожилая женщина в халате с гербами.

Нет, прилетели с северо–востока, - сказал студент. - Два самолета Би–двадцать девять. Летели на высоте восьми тысяч метров. С одного из них сбросили бомбу. Этот самолет назывался "Инола Гэй".

А что это? Название ихнего города? - спросила пожилая женщина.

Имя и девичья фамилия матёри командира самолета, сбросившего пикадон, - ответил студент. - Решил прославить свою мамашу.

Почтительный сынок, - сказал кто–то сзади.

Все заговорили наперебой о пикадане, о разных

невероятных случаях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке