Рытхэу Юрий Сергеевич - Чукотская сага стр 16.

Шрифт
Фон

- Из тебя, Инрын, моторист, как из моего пальца - корабельная мачта.

- Не трогай Инрына, - строго предупреждает Кымын.

Сквозь парусину палатки слышится похрустывание гальки. Кто-то идёт.

- Развяжите-ка вход.

Русский парень, светловолосый, с веселыми глазами, пригнувшись, забирается в палатку. Под расстёгнутым пиджаком видна нарядная голубая рубашка, ворот которой широко раскрыт; какое значение имеет погода для того, у кого из-под ворота виднеется морская тельняшка!

- Товарищу Кымыну радиограмма. Тэнмав просил передать.

Кымын берет сложенный вчетверо листок бумаги, разворачивает, читает сначала про себя, потом вслух:

- "Сделайте всё возможное, чтобы скорее приехать. Послезавтра назначен выезд всего колхоза на лежбище моржей. Вамче"… Слышали?

- Слышали, - отзывается Кэнири, укладываясь спать. - Вамче хочет, чтоб мы на веслах доехали.

- На вёслах в такую волну не доберешься, - говорит парень в голубой рубашке, не поняв, что Кэнири пытается иронизировать.

- Сделаем так, - медленно произносит бригадир и на минутку умолкает, раздумывая, как именно следует поступить. - Вот как сделаем. Если утром Инрын сумеет починить мотор - хорошо. Если не сумеет - оставим Инрына тут с вельботом, а сами напрямик пойдем, через горы. Часть горючего и учебников на себе понесём.

- Правильно, - говорит охотник Онна. - Книжек два пакета возьмем. Горючее в бидоны разольем. Надо у Тэнмава ещё один бидон попросить. Так и донесем.

Охотники кивают головами: кажется, выход найден, хоть и нелегкий выход. Только у Кэнири глаза становятся такими скучными, будто у него заныли зубы. Он говорит:

- Ну, хорошо. Часть груза мы, может быть, донесем. А сами на что мы там нужны без вельбота? На чём охотиться поедем? Пешком в море не выйдешь. Мы там с исправным вельботом нужны.

Если Кэнири изредка и скажет правду, так это обязательно какая-нибудь неприятная правда.

- Может, вы пойдете через горы, а я мотор починю, - говорит Инрын. - Я тогда раньше вас домой вернусь.

- А если не сумеешь починить? - осторожно спрашивает Кэнири.

- "Если, если"! Ты со своим "если" так бы и валялся тут кверху пузом! Может, ты что-нибудь предложишь?

Наступает молчание. Предлагать что-нибудь лучшее, чем придумал бригадир, Кэнири и не собирался Просто ему очень не хочется идти пешком через горы да ещё с тяжелым грузом. Русский парень посматривает на часы, потом вдруг говорит, махнув рукой:

- Ладно, давайте поглядим, что у вас с мотором случилось. Я на маяке механиком работаю. Мы бы с вашим мотористом взяли мотор на маяк - там, в мастерской, и поглядели бы. Авось исправим. Не возражаете, товарищ Кымын?

- Конечно! От всего колхоза спасибо скажу!

* * *

Инрын и механик поднимаются по узенькой тропке на вершину холма. На плече у Инрына мотор. Подниматься с такой ношей по крутой тропке, да ещё в темноте, даже крепкому двадцатилетнему Инрыну нелегко. Он спотыкается.

- Давай я понесу, - предлагает механик. - Я на этом холме уже каждую кочку изучил.

- Нет, ничего. Донесу.

- Ну, тогда давай отдохнем.

Механик бережно снимает мотор с плеча своего спутника. Они садятся на камни. Инрын смотрит на вершину холма, где вспыхивает, гаснет и снова вспыхивает обращенный к морю луч маяка. А механик смотрит вниз, где километрах в трех видны огоньки ближайшего стойбища.

- Ты здесь недавно? - спрашивает Инрын.

- Ещё и полугода нету. Конечно, срок небольшой. Но в таких населенных пунктах, как наш маяк да ближнее стойбище, освоиться нетрудно. Я тут не только всех охотников знаю - с каждым школьником лично, можно сказать, знаком.

Механик вынимает коробку папирос и продолжает:

- Пора, кстати, и нам с тобой познакомиться. Меня Анатолием звать.

- А меня Инрын.

- Слышал. Куришь?

Они закуривают. При свете спички Инрын видит, что Анатолий улыбается чему-то.

- Послушай-ка, моторист, есть у тебя невеста?

- Что? - переспрашивает Инрьш, смущенный неожиданным вопросом.

- Невеста, спрашиваю, есть? Ну, дружишь с какой-нибудь девушкой, гуляешь?

- А зачем тебе?

- Ишь ты, смутился, словно красная девица. Нельзя разве спросить?

Другому встреченному впервые человеку Инрын, наверно, не стал бы рассказывать о таких вещах. Но Анатолий ему нравится чем-то. Да и спрашивает он совсем просто, по-товарищески. Парень, должно быть, хороший, насмешничать по такому поводу не будет…

- Есть у меня невеста. Только гулять нам с ней не приходится. Она теперь далеко, в Хабаровске. Учиться уехала. А почему ты спросил?

- Видишь ли… Нет, я тебе потом объясню. Пошли!

Анатолий рывком поднимает мотор, кладет его себе на плечо и идет вверх по тропинке.

- Постой! Что ты! Давай я возьму!

- Нет уж, браток. Теперь моя очередь. Не хотел сам отдать, так я тебя обхитрил.

В мастерской маяка ярко светит электричество. Станки и инструменты сверкают. Видно, хозяин здесь аккуратный.

- Светло! - жмурясь, говорит Инрын.

- Ещё бы! Ведь мы даже целое море освещаем. Что ж самим-то в потемках сидеть! Ну-ка, поглядим, в чем у нас тут загвоздка…

Часа через полтора, дважды перебрав мотор, но всё ещё не обнаружив "загвоздки", Анатолий говорит:

- Ничего не понимаю. Никакой поломки не видно, а не заводится. Давай отдохнем минут десять. Объявляю перекур.

Анатолий давно уже снял с себя не только пиджак и нарядную голубую рубаху, но и полосатую тельняшку. Теперь он сидит на полу, голый по пояс и почти такой же черный от мазута, как Инрын.

- Тебе, браток, приходилось в здешнем стойбище бывать?

- Нет.

- Живет здесь одна девушка. Учительницей работает. Ну, как бы это сказать, приглянулись мы друг другу. В ноябре, на праздники, думаем свадьбу сыграть. Приезжай, погуляем.

- Приеду. Раз на свадьбу зовешь, обязательно приеду.

- Решено… Такое, понимаешь, на меня нашло - не могу по вечерам на маяке усидеть. Как работу кончаю, так сразу помоюсь, переоденусь и - в школу, к учительнице своей.

- Понятно, - смеется Инрын.

- Что понятно? Чего это тебя смех разбирает?

- Понял теперь, почему ты со всеми школьниками знаком!

Анатолий тоже весело хохочет и, схватив Инрына за плечи, пытается положить его на лопатки. Бороться очень неудобно - оба держат в зубах папиросы и старательно отворачиваются, чтобы не обжечь друг друга. Повозившись несколько минут, они садятся и шумно отдуваются.

- Верно, Инрын. Правильно догадался. Через учительницу я и с ребятами подружился. Вместе с ними школу к учебному году готовил. Окна стеклили. Здесь, в мастерской, сделал им фонарь для диапозитивов. Нина - невесту мою Ниной звать - сама мне чертежики для этого фонаря начертила. А теперь она взялась за десятый класс меня подготовить. Хочу в будущем году в заочный институт поступить. Каждый вечер занимаемся.

- Что же ты сегодня не пошел?

- Пошел, да не дошел. Только собрался к Нине, а Тэнмав говорит: "Занеси по дороге радиограмму Кымыну. Под холмом его вельбот стоит". Ну, а дальше ты сам знаешь.

- Так это, значит, из-за меня? Подожди, Анатолий… Может, ещё не поздно? Может, пойдешь, а? Ты иди, я как-нибудь сам…

- Куда ты меня посылаешь, чудак человек? Ты погляди-ка на часы - ночь уже. Нина небось ждала-ждала, да и спать легла… Ну, время перекур кончать.

- Нет, как же это всё-таки…

- Да ты, Инрын, не тревожься. Она у меня не такая, не вертушка какая-нибудь. Должна понять, что значит товарищеская выручка. Нас на корабле так учили: "Сам погибай, а товарища выручай". По-суворовски.

- Так ведь ты меня первый раз видишь.

- Всё равно. Тем более - тут не только о тебе речь, а о деле - в колхозе ждут. Товарищ - это ведь не только тот, с которым ты из одного котелка щи хлебаешь. В бою, брат, каждый наш матрос, каждый солдат - бесценный тебе друг и товарищ. То же самое и в гражданской, в мирной, значит, жизни. Я это так понимаю.

Анатолий в последний раз затягивается папиросой, бросает её в печку и продолжает:

- Вот я тогда, на тропке-то, подумал о Нине да и спросил тебя про невесту. Предположим, она на месте Нины была бы. Неужели обиделась бы на тебя, что зря прождала? Нет? Вот то-то и оно… Ну, давай, Инрын, за мотор браться. С места не сойду, пока не пойму, в чем тут дело.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке