Роман Ким - Дело об убийстве великого сыщика стр 2.

Шрифт
Фон

Вуд передал сэру Артуру несколько книг и, как всегда, отрапортовал по-военному:

- Заезжал на почту, только что пришли из Америки, отправитель - редакция журнала "Нью-Йорк уикли".

Сэр Артур поднял брови.

- Издали мои рассказы? Без разрешения!

- Нет, не ваши. Об американском сыщике. И письма. - Вуд передал сэру Артуру три книжки и пачку писем. - И есть еще одно письмо.

- От кого?

Вуд усмехнулся и показал конверт. На нем крупными буквами было выведено: "Достопочтенному Шерлоку Холмсу".

Сэр Артур махнул рукой.

- Ответьте как всегда.

Такие письма приходили довольно часто. Отправители просили помочь им найти преступника или пропавшие ценности, либо распутать какую-нибудь тайну. Каждый раз Вуд отвечал одно и то же: автор, к сожалению, не может выполнять функции выдуманных им героев; нужно обратиться в полицию.

Сэр Артур закурил трубку и, усевшись в кресло в углу столовой, стал перелистывать книжки с красочными обложками. Мать и Орора на цыпочках вышли из комнаты, а Вуд направился в кабинет.

За обедом сэр Артур показал на книжки, лежавшие на подоконнике.

- Ужасная чепуха, В первом рассказе под заглавием "Один, волосок" рассказывается об убийстве в пансионе женского колледжа. Заколов девицу, убийца пьет воду из стакана, и на нем остается, волосок от усов. Очевидно, убийца находился в стадии линьки. По этому волоску гениальный Ник Картер находит преступника в соседнем городе. Идиотская книга. Литература для готтентотов.

Миссис Дойль бросила взгляд в сторону американки и укоризненно покачала головой. Сэр Артур кашлянул в руку и добавил:

- Я хотел сказать, что такие рассказы можно мастерить по три штуки в день.

Вуд открыл рот, но не решился вставить слово. Он покосился на Орору. Она перехватила его взгляд и улыбнулась.

- Мистер Вуд, наверно, хочет сказать, что у нас в Америке это уже делается. В Нью-Йорке действительно такие книжки фабрикуют в большом количестве.

Миссис Дойль откинулась на спинку стула.

- То есть как это… фабрикуют?

Орора кивнула.

- Выпускают в таком количестве, чтобы удовлетворить спрос.

Она стала объяснять.

Первая вещь из серии "Приключения Ника Картера" появилась в Америке в 1886 году, то есть в том же году, когда была написана первая книга о великом английском сыщике - "Этюд в багряных тонах". До прошлого года, за девятнадцать лет, в Америке вышло семьсот восемнадцать книг о Нике Картере, причем каждая книжка - это не рассказ, а целый роман. В среднем выпускается в год тридцать семь романов из этой серии.

- Тридцать семь? - миссис Дойль сделала круглые глаза. - Тридцать семь романов в год? Неужели один писатель может сделать столько?

- Очевидно, у него не две руки, а больше, - сказал сэр Артур.

- Говорят, что пишут двое, - сказала Орора. - Джон Кориэл и Юджин Сойер. Но я склонна думать, что они просто владельцы предприятия, и у них работает…

- Эскадрон авторов, - буркнул Вуд.

Сэр Артур вздохнул.

- А я пишу один… и то не каждый день. Как тут угонишься за Ником Картером! Может быть, мне закрыть мое жалкое предприятие? Разделаться с моим героем…

Миссис Дойль и Орора переглянулись. Орора многозначительно прищурила глаза. Сэр Артур усмехнулся и попросил у дам разрешения закурить. После обеда настроение у него улучшилось. Он предложил Вуду сыграть партию в бильярд, но секретарь сказал, что надо разобрать почту за два дня и отослать верстку в редакцию журнала.

- Орора, кажется, играет, - сказала миссис Дойль.

Кингзли подтвердил:

- Лучше меня… то есть лучше мужчины.

Сэр Артур отвесил церемонный поклон.

- Имею честь вызвать вас на поединок, миледи.

Орора, прихватив пальцами юбку, сделала реверанс.

- Я давно не играла… и к тому же против такого партнера… Пожалуй, буду все время киксовать.

Они прошли в бильярдную. Сэр Артур выбрал кий для Ороры. С первых же ударов выяснилось, что она играет довольно прилично. Первую партию выиграл он, вторую - она.

- У вас блестящие задатки, - сказал сэр Артур. - Вы отлично делаете оттяжки и резаные дуплеты. Вам надо сразиться с нашим бравым отставным майором. Он играет как тигр, но с вами ему будет очень трудно…

- Почему?

- У него будут дрожать руки. Разве вы не заметили, как он украдкой пожирает вас глазами?

Орора стала поправлять сбившуюся набок прическу.

- Этого я не заметила, но мне кажется, что мистер Вуд весьма застенчив. Пожалуй, слишком застенчив для воина.

- Вуд - герой бурской войны, отличился под Блумфонтейном, отчаянный смельчак, никого и ничего не боится, кроме бога и… хорошеньких блондинок.

Орора стала натирать кий мелом и перевела разговор на другую тему.

- Я давно хотела узнать… Вы сразу решили назвать вашего героя его именем?

- Нет, сперва думал назвать Шарпсом, потом Шарринфордом, но что-то мне не нравилось. И наконец, остановился на чисто ирландском имени - Шерлок.

- Всем известно, что прототипом вашего героя является профессор Белл из Эдинбургского университета. А доктор Ватсон? Это тоже реальное лицо?

- Да. Это мой друг по Саутси, профессор Джеймс Ватсон. А у меня - Джон Ватсон.

В дверях появился Вуд.

- Простите, у меня срочное дело…

Вид у него был встревоженный. Хозяин дома извинился перед гостьей и вышел в коридор.

3

- Вы сегодня работали? - спросил шепотом Вуд.

Сэр Артур пожал плечами.

- Когда же я мог работать? Следом за вами я поехал встречать этого проклятого профессора и вернулся только к обеду. Ни разу не заходил в кабинет. А что случилось?

- Значит, вы совсем не заходили? - Вуд был озадачен. - И шифоньер у окна не открывали?

- Как я мог открывать его, если не был в кабинете?

- А вчера вечером?

- Вчера я вышел из кабинета, когда сменялись сиделки у Луизы, а вы оставались там. И больше в кабинет не заходил. И вообще я уже давно не заглядывал в этот шифоньер. Что случилось?

Вуд покачал головой.

- Очень странно. Мне кажется, что в кипарисовом шифоньере и в шкафу у второго стола папки лежали совсем не так. Все перепутано. И в большом шкафу сколотые журнальные вырезки оказались на другой полке. Я туда их не клал.

Они прошли в кабинет. Вуд стал открывать по очереди шкафы, ящики обоих письменных столов и шифоньера.

- Вот эти копии чистовиков сборника "Зеленый флаг" были здесь, а выписки для "Бригадира Жерара" тут. Остальное в этом шкафу в порядке. Только эти рецензии на "Роднея Стона" лежали, кажется, здесь, а не там. И в этом шифоньере тоже… Эти связки с черновиками "Норвудского архитектора", "Чарльза Мильвертона" и "Золотого пенсне" лежали не так. И папки с гранками "Греческого переводчика", "Сорского договора" и "Серебряной звездочки" тоже сдвинуты. Полки я недавно привел в порядок, занумеровал все, даже эти тетрадки, я ведь хорошо помню, как все лежало, а теперь как будто кто-то рылся…

Сэр Артур пристально посмотрел на секретаря.

- Альфред, в последнее время вы иногда… это самое… И сегодня с утра тоже. Может быть, в таком состоянии искали что-нибудь и все перемешали.

Вуд нахмурился.

- Я принимаю порцию только перед сном и то изредка. Только тогда, когда побаливает рана. И никогда не вхожу в кабинет в неподобающем состоянии. А сегодня утром я сделал исключение… чтобы не простудиться в дороге.

Сэр Артур закивал головой и провел рукой по плечу секретаря.

- А когда вы в последний раз открывали эти шкафы?

- В последний раз… - Вуд наморщил лоб. - Пожалуй, во вторник. Да, во вторник. В тот день, когда приезжал турецкий генерал.

- После вы ничего не замечали?

- Нет.

Сэр Артур прошелся по кабинету и, остановившись у окна, произнес:

- Выходит, что кто-то заходил сюда в эти дни. Давайте припомним, когда нас обоих не было дома,

Вуд поднял кулак и стал отгибать пальцы.

- Во вторник я был здесь целый день, и вы тоже. И приезжал Инес с приятелем. В среду я ездил на почту, но вы оставались дома…

- И почти весь день сидел в кабинете,

- В четверг тоже. А в пятницу вы ездили в Брайтон, но я был дома и Мэри тоже, к ней приезжала мисс Грейфилд с гувернанткой. Я работал у себя в комнате. А сегодня нас обоих не было до обеда, но в доме оставались люди.

Сэр Артур и Вуд пришли к выводу: неизвестный мог проникнуть в кабинет либо в среду в первой половине дня, когда Вуд ездил на почту, а сэр Артур больше часа сидел наверху с больной, у нее был врач, либо в пятницу, когда сэр Артур ездил в Брайтон, а Вуд работал в своей комнате в течение часа, в то время, когда Мэри и ее гости гуляли в роще за церковью.

В ночное время попасть в кабинет невозможно - окна закрыты изнутри, парадная дверь и дверь на веранде тоже. Проникнуть в дом можно только днем и только со стороны веранды - пройти в холл, откуда идет лестница вверх, юркнуть в боковой темный коридор, ведущий в бильярдную, и пробраться в кабинет с другой стороны, не проходя мимо столовой и двух гостиных.

- На прошлой неделе обокрали соседнюю усадьбу, - сказал Вуд.

- Грейфилда?

- Нет, Крайстчерча. Я узнал об этом вчера. Залезли к нему через французское окно и утащили шкатулку с драгоценными камнями и коллекцию амулетов. В прошлом месяце была кража в доме викария. Украли старинные настольные часы и маленькую картину Констебля. А теперь у нас… Может быть, это дело рук одного и того же вора или шайки?

Сэр Артур покачал головой.

- А зачем было рыться в моем кабинете? В шкафах, набитых исписанной бумагой?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке