Марк Ренуар - Пятьдесят три карты стр 4.

Шрифт
Фон

Эти женщины

созданы для любви, и они ее знают во всех тонкостях, о

которых мы, земные, не имеем никакого понятия. Я слушал его

сумасшедшую болтовню и смотрел карты.

- Вы мне не верите?! - Спросил он, заглядывая мне в

глаза, - Я не вру.

Он потянул меня за рукав и, глядя куда-то вдаль

сумасшедшим взглядом, приглушенным голосом сказал, вытянув

вперед правую руку:

- Она подарит вам самые сладкие ласки, самые приятные

поцелуи и самую пламенную плоть. Она заставит вас забыть

весь мир и даст вам возможность постичь истинное наслаждение

в любви. Я не верил ни одному его слову, но меня поражали

артистические таланты этого базарного продавца. И когда я

стал вторично пересматривать карты, женщины показались мне

более одухотворенными и еще более прекрасными. Я решил

купить карты, чтобы при случае рассказать эту странную

историю дома и проиллюстрировать ее картами. Как бы угадав

мою мысль, индус бросил, не поднимая головы:

- Два доллара.

Я расплатился, спрятал карты в карман и зашагал в

гостиницу. Портье сообщил мне, что меня около часа ожидает

какой-то господин. Я поднялся в номер и нашел там своего

старого фронтового друга Карла Бинкера. Мы радостно

облобызались и закидали друг друга вопросами. Когда первое

волнение встречи улеглось и мы уже высказали самое

интересное о себе, наступило минутное молчание. Я

разглядывал его холеное розовое лицо и мне отчетливо

припомнился вечер в Париже, когда мы с Карлом, голодные,

оборванные и грязные, бродили по пустым и грязным бульварам

перепуганного войной города и искали не еду и тепло, о

которых перед вступлением в Париж только и говорили. Такой

ли он теперь бабник, как был? И, как бы отвечая на мой

вопрос, Карл сказал:

- Хочешь, мы устроим сегодня вечер в твою честь? Будут

чудесные девчонки.

Я согласился. Через несколько минут он извинился и убежал

делать приготовления к вечеру, а я принял холодную ванну,

улегся на диван и стал еще раз просматривать карты. Томная,

сладострастная поза пикового туза привела меня в трепет, а

загадочный взгляд пиковой тройки обещал столько наслаждений,

что сердце мое стало учащенно биться. Меня восхитила

девственная свежесть полуоголенной груди девятки треф и

грация шестерки. Туз червей привел меня в сладостную

истому. У меня мелко стали дрожать руки и по телу пробежал

озноб. Я долго, не отрываясь смотрел на очаровательную

фигурку милой дамы червонного туза и вдруг мне показалось,

что она подмигнула мне левым глазом, причем я почти

физически ощутил нервное движение ее стройного тела в своей

руке.

- Это какое-то наваждение, - подумал я, все еще не в силах

отвести от красавицы взгляд, и положил ее в сторону рядом с

собой. Больше никто не вызвал у меня особого внимания, за

исключением червонного вальта с его удивительно милой

фигурой и длинными стройными ногами. Я сложил карты,

спрятал их в чемодан и стал готовиться к вечеру. Карл

заехал за мной ровно в девять на своем "Бьюике". После

десяти минут езды мы под'ехали к небольшому белому особняку,

окруженному большим садом. Узенькие дорожки сада были

посыпаны желтым песком, отчего они казались золотыми. Во

всех окнах дома горел свет и доносились раскаты музыки.

Карл провел меня в довольно просторный зал гостиной, где на

диванах и в креслах сидели около десяти гостей, мужчин и

женщин. Среди женщин были и очень привлекательные. Мужчины

всех возрастов, однообразно и элегантно одетые. С нашим

приходом все пришло в движение. Меня поочередно представили

каждому гостю и потом все шумной толпой направились в

соседнюю комнату, где были расставлены столики на четыре

персоны каждый.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора