"Этот мир вечно пребывает в движении, - говорил он. - Нет ничего неподвижного, застывшего, стачного. Всё вибрирует, пульсирует, меняется. Даже скалы, которые нам кажутся инертными, тоже подчиняются этому закону. Камень состоит из крошечных частичек, невидимых глазу, которые колеблются друг относительно друга, сохраняя связи между собой. Звук есть вибрация, мысль есть вибрация, воля есть вибрация. Мир един, в нём нет изначальных противоположностей и противоречий. Не существует двух абсолютно чуждых друг другу крайностей. То, что мы называем Духом и Материей, по сути есть разные степени одного и того же. Материя есть замедленная вибрация Духа, уплотнившаяся и усложнившаяся тень его. Между небесным и земным нет границы, но есть бесконечное количество градаций. Ученики должны знать, что всё сущее есть Дух, есть выражение воли Непостижимого Великого Существа, обитающего в каждой частичке своего творения. Мир проявленный вибрирует в унисон таинственному голосу Творца, всё пронизано Жизнью Его…"
Глава XIX
Священный язык
День шёл на убыль. Это замечательное время ученики могли проводить так, как этого просит душа: читать книги, которыми переполнена библиотека, любоваться садом, размышлять в одиночестве или общаться с друзьями.
Голубоглазый молодой человек скрылся от людей в затенённой маленькой комнате, которая в это время суток казалась несколько мрачной. Онисана, с радостью следуя ученической традиции, вёл дневник. Он любил подолгу сидеть у окна, склонившись над жёлтыми страницами, и перечитывать написанное. Он терпеть не мог многословия и пустых фраз, поэтому тщательно обдумывал то, что собирался отразить на папирусе, и только когда его мысль выкристаллизовывалась в ясную и чёткую форму, брал в руки перо. Записи его всегда были короткими, но в них заключался главный вывод, как итог прожитого дня. Иногда Онисана здесь же помещал свои стихи, называя их "рифмованными строчками". В силу своей скромности и высоких требований к себе он никогда бы не назвал их поэзией и никому не говорил о подобном увлечении. Он знал, что в его творчестве не хватает глубины, сладкозвучия, что язык его довольно сух и прямолинеен, лишён образных сравнений и лёгкости. Но всё же он сочинял, потому что душа его сама рвалась к гармонии и музыке звуков, потому что ему хотелось жить в мире, который поёт и трепещет, который зовёт в прекрасные чертоги красоты. Перелистывая старые записи, Онисана вдруг увидел одно из первых своих стихотворений, написанное спустя несколько дней после прихода в Золотой город, и прочёл его вслух, нараспев, наслаждаясь струящимся журчанием строк.
Я хочу разгадать неразгаданное,
Распутать крепко запутанное,
Разглядеть вдаль убегающее
Моё неизвестное будущее…Я поверить хочу в невозможное,
Постигнуть строение сложное
Бесчисленных звёздных миров,
Уловить посланья ветров…Всё, что было, хочу я оставить,
За плечами крылья расправить,
Вдыхать необъятные дали,
Победив притяженье земли.Я свободным хочу быть и гордым,
В решениях - смелым и твёрдым,
Отыскать к небу дорогу,
Ведь иначе - жить не смогу!
А во дворе Школы, укрывшись в тени здания, работал один из самых трудолюбивых Служителей во всём городе. Гармонично сложенный и слегка худощавый молодой человек был полностью погружён в своё занятие. Весь облик Мар-Амата подчёркивал интеллектуальность его натуры: вытянутое лицо с мелкими чертами, усыпанное едва заметными солнечными пятнами, жёсткие, коротко остриженные волосы, чуть нахмуренные от напряжения брови и вдумчивые серые глаза. Согнувшись над большим квадратным столом, он аккуратно выводил разноцветные линии тонкой кистью. Перечитывая написанное много раз, Служитель наслаждался красотой идей, стоящих за словами. Он мог часами размышлять над одной строкой и чувствовать себя от этого бесконечно счастливым. Он не стремился прочитать много книг, не пытался объять необъятное, а искал глубину и истинный смысл, сокрытый везде. Он знал, что любое знание, по-настоящему усвоенное, словно дверь, может привести к Миру Идей, из которого проистекает всё. Мар-Амат иногда запрокидывал голову, будто что-то разглядывая в небе; в действительности же мысли, владевшие его разумом, были настолько невесомы и возвышенны, что глаза его неосознанно устремлялись в голубую даль. Такое можно увидеть часто: человек с опущенной головой переполнен размышлениями о земном либо о самом себе. А тот, кто смотрит ввысь, - окрылён светлыми мечтами.
Тали заметила его и подошла ближе. Из-под его кисти выходили красивые, идеально правильные знаки. Он периодически поглядывал на какую-то серую пластину из металла размером с ладонь.
- Что ты делаешь, мой друг? - спросила Тали.
- Перевожу текст, - сухо ответил Служитель, не испытывая особого желания отвлекаться от работы.
Тали ещё раз внимательно посмотрела на первоисточник. Геометрические фигуры, очень похожие между собой по начертанию, были написаны вплотную друг к другу.
- Ты понимаешь этот язык? - Она заглянула в перевод и прочла несколько строк. - Невероятно! Раньше бы не поверила, что здесь написано такое! С первого взгляда кажется, что это какая-то таблица диковинных знаков.
Мар-Амат понял, что молодая ученица не уйдёт без объяснений, и глубоко вздохнул.
- Как видишь, это текст.
Тали с самого начала разговора догадалась, что мешает ему, но загадочные символы так заинтересовали её, что она предпочла не обращать на это никакого внимания.
- Тебя ведь зовут Мар-Амат?
Служитель не ответил, только слегка улыбнулся, остановив на Тали серый, пронизывающий насквозь взгляд.
По браслетам на его руках девушка поняла, что он занимает высокий пост среди учеников Ассавана, и ей стало неловко. Острый взгляд продолжал рассматривать её. Так как Мар молчал, Тали не знала, о чем он в действительности думает. Светло-голубые глаза молодой девушки смотрели смущённо, загорелая кожа и рассыпанные по плечам золотисто-белые волосы делали её облик очень милым, дышащим юностью и чистотой.
- Прости, что отвлекла тебя, - не выдержав молчания, произнесла Тали, развернулась и собралась уходить.
- Постой! - крикнул он, и красивая светлая улыбка озарила его лицо. В этот момент он стал совсем другим: холодность исчезла, серые глаза смотрели доброжелательно. - Ты чего испугалась меня? Я не такой уж и страшный… Иди сюда.
Тали была несказанно рада ещё раз взглянуть на загадочные древние носители знаний, лежавшие на столе. Должно быть, её интерес был оценен, и Мар с охотой показывал ей фрагменты текста, комментируя их со всем своим мастерством. Блистательный ум молодого Служителя покорил Тали, она задавала множество вопросов, с упоением выслушивая друга, и разум её не мог насытиться, пытаясь проникнуть во все возможные детали.
- Скажи, можно ли мне научиться понимать этот язык, или к нему допускаются только люди, достигшие определённых духовных высот?
Мар-Амат задумчиво улыбнулся, и подумал про себя: "Зачем тебе это? А впрочем, кто знает, может у тебя и получится…", - а вслух он произнёс:
- Я спрошу у Ассавана, можно ли обучить тебя. Но пойми, что постижение Священного языка - не развлечение. Его изучают лишь для того, чтобы потом применять эти знания для осуществления задач Школы. Подумай сначала хорошенько, а потом я узнаю решение Учителя.
Тали долго размышлять не смогла и на следующий же день пришла вновь, чтобы подтвердить хранителю переводов искренность своего желания. И вот, получив одобрение Ассавана, Служитель приступил к обучению молодой ученицы.
- Я покажу тебе первый ключ, - сказал Мар-Амат и попросил девушку принять такую же позу, как у него.
Он сидел, выпрямив спину, в позе ученика, и колени его находились под низеньким столом. Тали постаралась сесть так же. Плавным движением Мар пододвинул к ней одну пластину.
- Смотри на этот знак.
Тали разглядывала фигуру, образованную двумя треугольниками.
- И что же? - после минутного молчания спросила она, переводя взгляд на друга.
- Как же ты тороплива! - с укором произнёс он. - Твои глаза должны "впитать" этот знак. Ты решила, что он очень прост и не следует уделять ему столько внимания? Возможно, это и так, но не думай, что начертание его тебе понятно. Постарайся из всего текста видеть только его, пусть в твоём сознании он станет огромным. Не думай ни о чём другом. Представь, что этот символ в несколько раз больше тебя самой, и ты пытаешься окинуть его взором. Сначала осмотри основание, медленно перемещая внимание от одного края к другому, потом продолжай движение вверх, потом сосредоточься на центре. Ты должна почувствовать его, проникнуться красотой его геометрии.
Когда Тали стала выполнять задание наставника, этот процесс настолько увлёк её, что она не заметила, как прошло около часа.
- Думаю, хватит, - сказал Служитель, всё это время наблюдавший за ней.