Абузяров Ильдар Анвярович - Агробление по олбански

Шрифт
Фон

"Зовут меня немного смешно – Ленар. Что можно расшифровать как ленинская армия. Я живу в городе на слияние двух рек. В серой убогой квартирке на Иванов-авеню. Живу один, потому что от меня ушла жена. Хожу в коричневой дубленке по черным неосвещенным улицам на самую пыльную работу, какую только можно придумать. И каждый день мечтаю разбогатеть…".

Роман Ильдара Абузярова – это роман-катастофа, роман-путешествие, роман-приключение о том, как однажды маленький человек бросил вызов Системе!

Содержание:

  • Пролог - Море волнуется – раз 1

  • Глава 1 - Углы овала 2

  • Глава 2 - Петр и Тирана 3

  • Глава 3 - Кукушки Парижа 4

  • Глава 4 - Праздник, который всегда под тобой 6

  • Глава 5 - Эйфелева башня плашмя 7

  • Глава 6 - Пижон в желтом пиджаке 8

  • Глава 7 - Новоколумбийский картель 9

  • Глава 8 - Молдованка-партизанка 11

  • Глава 9 - Красный вензель 12

  • Глава 10 - Капрал Муйо 13

  • Глава 11 - Искусство жить 14

  • Глава 12 - Македония беломорская и эгейская 16

  • Глава 13 - Мужская солидарность 17

  • Глава 14 - Искандер двурогий 19

  • Глава 15 - Трикотажные паруса 20

  • Глава 16 - Старые газеты и вытоптанная земляничная поляна 23

  • Глава 17 - Надписи на стенах 24

  • Глава 18 - Плескавица и плескарница 25

  • Глава 19 - Беда, море волнуется – два 27

  • Глава 20 - Покатушки вдоль большой воды 29

  • Глава 21 - Ленар и его команда 31

  • Глава 22 - Гольфстрим. Море волнуется – три 33

  • Глава 23 - Божественная музыка 34

  • Глава 24 - Сербский радикал 37

  • Глава 25 - Четвертый интернационал 38

  • Глава 26 - Красный шлам 40

  • Глава 27 - Жаргон подонков 41

  • Глава 28 - Албанская смоковница 43

  • Глава 29 - Три с половиной товарища 45

  • Глава 30 - Сребреница и целебница 46

  • Глава 31 - Резкоконтинентальный 47

  • Глава 32 - Из печи да в печ 49

  • Глава 33 - Четыре татарина – гарем 50

  • Глава 34 - Мост под Вышеградом и мост над мостаром 51

  • Глава 33 - Новая волна 54

  • Глава 34 - Вертящиеся дервиши 56

  • Глава 35 - Желание мое 57

  • Глава 36 - Все ближе к звездам 58

  • Эпилог - Морская фигура, замри 61

Ильдар Абузяров
Агробление по-олбански

А человек тем временем мельчает и мельчает, и все, что окружает нас, все, что связано с нами, также постепенно мельчает и становится незначительным.

Абилан "Гулливер в глобальном мире"

Пролог
Море волнуется – раз

1

Есть большие и маленькие люди, есть большие и маленькие страны – например, Россия и Албания. В маленькой Албании есть города Тирана и Дуресс, в которых живут пренастоящие мужчины-деспоты и прескромные терпеливые девушки, а вокруг в горах-дзотах лютуют неотесанные, как и их жилища, аборигены, дикие и жестокие горские племена, имена которых не разобрать, не произнести.

В одной умной книжке я прочитал, что иностранное название Албании образовалось от иллирийского olba – "селение". Само же название "страны орлов" происходит от албанского слова "shqip" – "говорить понятно". Впрочем, как я потом выяснил, говорят албанцы совсем непонятно. И видимо, для того, чтобы мы понимали друг друга, чтобы высоколобый понимал низкоразвитого, и женщина понимала мужчину, а еще – чтобы как-то оправдать самоназвание загадочной страны, люди, общающиеся в Сети, выдумали олбанский язык.

И все сразу стало ясно и понятно умнейшим и добрейшим людям с благозвучными именами, что живут в большом городе на слиянии двух крупных европейских рек в самой большой стране мира. Но сближения между нашими народами, между высоколобым и низкоразвитым, между женщиной и мужчиной, все равно не произошло. Думаю, всему виной несовпадение климата и менталитета. А еще причина взаимного недоверия – вражда, нетерпимость и презрение к ближнему. Толстому – тонкого, как большому – маленького, не понять, не принять и не простить. Сами посудите: главная река Албании, речка-срачка, в переводе с олбанского, "маленькая-маленькая и коричневая-коричневая от ила", но все албанцы при этом ходят по ее берегам в белых штанах, пряча в белых карманах этих штанов абрикосовые ладошки, потому что даже в феврале в Тиране довольно тепло, а летом абрикосовые ладошки могут вмиг обуглиться. А у нас в стране штанины двух великих рек в феврале белые-белые ото льда и снега, и люди прячут от ледяного солнца свои белые-белые ладони в коричневые рукава шуб и дубленок.

Вот в таком городе я и живу. А зовут меня немного смешно – Ленар. Что можно расшифровать как "ленинская армия".

Да, это я живу в городе на слиянии двух рек. В серой убогой квартирке на Иванов-авеню. Живу один, потому что от меня ушла жена. Хожу в коричневой дубленке по черным, неосвещенным улицам на самую пыльную работу, какую только можно придумать. И каждый день мечтаю разбогатеть.

Нет, моя работа – это не перебирание пыльных бумажек. Хуже. Это автоматическое перебирание слов. Магических слов. Потому что работаю я при таможне в конторе, оказывающей услуги по оформлению деклараций и растаможке различных грузов. То есть вношу в специальные листы название вещей, которые туристы и коллекционеры хотят перевезти через границу. Чего там мне только не встречалось! И вьетнамские серебряные ложки с длиннющими ручками, и армянский коньяк "Ара", что переводится как "Эй, чувак!", и детали византийской мозаики, и волосы святого Климента. Но что бы там ни было, в нашей конторе мы стараемся на листах деклараций найти место каждому предмету и человеку. Потому что если в небесных книгах этим предметам и людям было найдено место, то почему ими должны брезговать мы? В общем, таможня дает добро!

2

Впрочем, сейчас, в данную минуту, я выполняю не служебные обязанности таможенника, а отражаюсь в зеркальном фасаде такого стеклянного и выпуклого, словно пузырь засушенной рыбы, здания банка. Здание гигантское, а я в его витраже перевернутый и маленький, такой уж оптический эффект, словно меня подвесили вверх тормашками за крюк. Это выразительное строение появилось среди трущоб и руин старинных домов за какие-то считаные месяцы, словно раздутый на дрожжах пузырь. Сразу видно, у кого в городе есть деньги. Офис Газпрома, пенсионный фонд, торговая сеть "Спрут", принадлежащая, по слухам, жене мэра, все построено строительной компанией сына мэра. И вот теперь самое большое здание – банк "Глобакс". И немудрено. Где-то я прочитал, что если в прошлом году все человечество за год произвело продукции и услуг на двадцать триллионов долларов, то компьютерные деньги банков составляют четыреста триллионов долларов. Чтобы этот пузырь держался на плаву, в Америке деньги раздавались бесплатно в виде ипотеки, это привело к его раздуванию. Громаднейший, он конечно же вскоре лопнул. А пока он не лопнул, здания пузырей банков росли как на дрожжах.

И вот я стою в очереди в кассу банка "Глобакс", сжимая в кулаке купюру с двумя розовыми полосками. Говорят, эти розовые полоски были придуманы для защиты доллара от подделок. А еще ходят слухи, что после их введения беременная огромным долгом Америка кинет на бакс весь мир. Но меня в данный момент больше волнует не будущее, а прошлое. Я думаю, что если бы год назад я сжимал в руках хрустящую новенькую купюру, а не тест на беременность с двумя розовыми полосками, то, вполне возможно, моя жизнь сложилась бы по-другому. Но тогда я категорично заявил: "аборт". В моей решительности самоуверенного глупца был заключен весь холод мироздания, в котором навсегда замерз мой ребенок. Его выскребли из пузыря жены ледяными щипцами и скребком-крюком. А он был тем единственным ценным во всем моем неимоверно раздутом пузыре-жизни зерном, хотя и плавал и порой висел вверх ногами. Но тогда он мне совсем не был нужен. А еще мне тогда казалось, что я все знаю о себе и мире и могу контролировать свою жизнь. Я, думал я, а не Бог, знаю, что мне нужно в данную минуту. Но как я глубоко ошибался!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub