Марина Мельникова - Эффект домино стр 3.

Шрифт
Фон

– Как скажите, – мягко ответил хозяин, улыбнувшись довольно неприятной улыбкой, – я хотел сказать, что вы спокойно можете не называть себя. В нашей среде имя собеседника совсем не важно. И еще смею вас уверить, что все сказанное вами останется в тайне. Нам важно сохранить, как это сказать, авторитет нашей организации. Мы не можем злоупотреблять доверием наших клиентов и не вмешиваемся без необходимости в их дела.

Произнеся этот достаточно длинный монолог, Финик выдохнул, проведя тыльной стороной руки по взмокшему лбу. А потом пристально посмотрел на молодого человека, ожидая ответа.

– Вы правы, но мне придется перемывать прилюдно грязное белье.

Оба некоторое время молчали.

– Ну что ж, – произнес посетитель, наконец, решив озвучить дело, с которым он пришел в это сомнительное место, – думаю, я могу вам доверять, и к тому же я хорошо заплачу за работу.

Молодой человек опять помолчал какое-то время, а потом добавил:

– Но хочу предупредить, у меня длинные руки, и если что-то пойдет не так, например, предмет, о котором пойдет речь, узнает о нашем разговоре, то сами понимаете, что такое не останется безнаказанным.

Гость взглянул на Финика, словно решая про себя, дошла ли до собеседника его очень тонкая угроза.

Хозяин хитро ухмыльнулся:

– Мне ясно, что вы не будете говорить сверх того, что требует необходимость. Нам достаточно имени лица, ради которого вы пришли. Конечно, более точные данные упростят работу. Сообщите мне ровно столько, сколько найдете нужным, а остальное наше дело.

– Хорошо, в таком случае, – сказал молодой человек, все еще внутренне сопротивляясь, – вы знаете Бриара Конте?

– Одну минутку, – Финик побежал за бумагой и карандашом, – я запишу, как?

– Записывать не надо, – посетитель решительно отстранил его руку с карандашом, готовую начать строчить по бумаге, – вы и так знаете этого человека.

– Бриар, Бриар, – повторял мужчина, пытаясь вспомнить, – а-а-а! Красавец советник, как же, как же.

Гостя передернуло, и лицо его страдальчески нахмурилось.

– Да, вы правы, – пробормотал он.

– Так что нужно-то?

– Уничтожить! – прошипел молодой человек, мерзко скривившись, как будто перед ним возникла огромная крыса, и во что бы то ни стало эту крысу надо убить. В груди его закипела ненависть.

Финик был несколько обескуражен, ведь убить такого знатного господина было не то же самое, что обокрасть.

"Опасно! Черт, опасно!", – пронеслось у него в голове, а вслух он произнес:

– Что ж, ваше чувство мне понятно.

– Кто вы такой, чтобы судить о моих чувствах? – взвизгнул собеседник. Его рука сжалась в кулак.

От вскрика гостя и собственного страха у Финика пробежали мурашки по спине. Он охотно бы принял участие в воровстве, но убийство… Своровать, по его разумению, означало всего лишь заработать себе и семье на пропитание, а убить – загубить душу, пусть даже такую черную, как у скользкого советника мерзкого господина Моро.

– Простите, господин, я понял ваше желание, – пробормотал Финик, – сегодня же вечером поговорю с ребятами, хм, коллегами, а потом сообщу вам стоимость работы, вот только…

– Я сам зайду к вам. Завтра. Сегодня мероприятие, на котором я должен присутствовать. Все! – хмуро подытожил молодой человек. – Когда вы сможете исполнить это?

– Что ж, что ж, что ж, – затараторил хозяин, глаза его заблестели, почуяв немалые барыши, – тут много времени не потребуется, дня три-четыре.

Деньги решают все, и на этот раз, задвинув на задний план главную заповедь Ветхого Завета, "не убий", Финик сделал выбор в пользу денег.

– Я хотел бы, чтобы дело было сделано, как можно быстрее. Мужчина невольно потер ладонями:

– Я вас понимаю, господин. Положитесь на меня. Вы будете иметь дело с лучшими, – он запнулся, – агентами, а они заслуживают полного доверия. Можете быть спокойны. Ваше дело в надежных руках!

Молодой человек кивнул и, кинув на стол щедрый задаток, направился к выходу. Финик проводил гостя до двери и с радостным оживлением, потирая руки, побежал в дальнюю комнату прятать свалившееся вдруг богатство. А потом, переворошив кипу одежды, он вытащил пиджак серого цвета и, на ходу натянув его, выскочил из дома.

Глава 3

Посасывая травинку, Бриар лежал на траве, подперев голову обеими руками. Возвращаться домой не хотелось, и единственное место, где он чувствовал себя хорошо и спокойно, был разбитый на пустыре парк.

Этот парк посадили и взрастили его предки после войны. Утренняя роса уже легла на пробившуюся траву, его плащ промок, Бриар зябко передернулся, но остался лежать, не отрывая взгляда от неба. И стоило первому солнечному лучу пробить себе дорогу, как в небе, словно открылись врата, и из них вышла рыжеволосая голубоглазая женщина. Ее появление напоминало мифы о богах, которые, сражаясь с мраком вечной ночи, милостиво даруют людям солнечный свет. А она была ослепительнее самого солнца и прекраснее рассвета, она, Великая Химера.

– Наконец-то я застала тебя одного! Пошли! – сказала она, протягивая Бриару руку.

В ее взгляде читалось нетерпение.

Молодой человек неторопливо уселся, все еще держа в зубах травинку, а загорелое надменное лицо осветила улыбка.

– Великая благодать сошла на нас грешных! – вяло произнес он, поднимаясь.

В женщине чувствовалась фантастическая неземная сила, ударной волной сбивающая с ног, лишающая рассудка. Бриар физически ощущал эту подавляющую силу. Хотелось встать на колени, удариться головой о землю, поднять руки, воздавая хвалу. Великая Химера!

Она высокомерно вскинула голову:

– Господин Конте предпочитает отдых на траве? Ваши скромные апартаменты не подходят для этой цели?

– Сегодняшняя ночь, прекрасная госпожа, меня вдохновила, во мне проснулся бродяга! – с иронией ответил он.

Измочаленная травинка полетела на землю.

– Я вижу, ты мне не рад? – спросила девушка.

– Лисса, душа моя, я о тебе думаю и днем, и ночью! – ответил он, оторвав губы от руки девушки и иронично посмотрев сверху вниз ей в глаза.

– Я соскучилась, – просто сказала она, откинув голову и подставляя губы для поцелуя. Сейчас ее подавляющая аура рассеялась, и перед ним стояла обычная девушка, нежная, хрупкая, ищущая защиты и любви.

– Пойдем, пока ты раздумываешь, портал закроется! Она взяла его за руку и увлекла за собой.

Миновав пространство, они очутились у стен замка, на мощенной камнем дорожке. Глядя на сам замок и окружающее его пространство, можно было с уверенностью сказать, что принадлежит он королевской особе. Однако в отличие от людских тяжеловесных и пафосных дворцов, в этом месте все было предназначено для того, чтобы дать отдых душе и разуму. Миром и гармонией дышали растения, едва затянутые в корсеты клумб, спокойствием веяло от статуй и тенистых беседок. Ветерок доносил нежный запах сирени.

– Боже, я и забыл, как здесь хорошо! – воскликнул Бриар, раскидывая в восторге руки и вдыхая нежный аромат цветов полной грудью.

– Ну да, – с грустью сказала Лисса, – ты совсем меня забыл, а я ведь дана тебе Богом.

– Только за какие грехи, не знаю, – прошептал он.

Пропустив колкость мимо ушей, она сделала какойто неопределенный жест, который, видимо, должен был означать: "Прощаю пока что". Бриар поймал ее руку, искорки смеха плясали в его глазах.

– А ты стала злой, – заявил он.

Лисса поправила упавшую на лоб рыжую прядь и, взглянув на него, спросила:

– Ладно, хватит о пустяках! Скажи лучше, ты голоден?

Его гримаса ответила лучше всяких слов. Она, встряхнув длинными волосами, пошла вперед. Бриар же по-хозяйски спустился в винный погреб, вернувшись обратно с бутылкой отменного красного вина. Лисса передала ему фужеры, сделала глоток, и ее щеки порозовели.

– Ешь, Бриар, – сказала она, взглядом указав на ломившийся от блюд стол.

– Кроме меня ты еще кого-то пригласила на завтрак? – удивленно спросил он.

– Этот день будет посвящен только тебе, – засмеялась она и удобно устроилась на софе напротив.

– Я просто умираю от голода! Душа моя, ты не присоединишься? – перекинув белоснежную салфетку через руку, в полупоклоне склонился Бриар, приглашая даму к столу.

– Пока ты будешь расшаркиваться, все остынет! – ее глаза полыхнули синим огнем. – Ешь! – сощурившись, строго приказала Лисса.

– Да, моя госпожа, – отсалютовал он, прикоснувшись кончиками пальцев ко лбу.

Уговаривать его не пришлось, тем более что от стола шли аппетитные запахи. Лисса медленно смаковала вино и с удовольствием наблюдала за Бриаром. Он ел с наслаждением, уже не предлагая девушке присоединиться.

– Мне сегодня несказанно повезло! Я завтракаю в обществе самой красивой женщины в мире! – сказал он с легкой усмешкой.

– Несомненно, только перед нашей встречей ты думал о другой самой красивой женщине в мире, – спокойно констатировала Лисса.

Бриар молча смотрел на нее дерзким оценивающим взглядом, а потом медленно, с расстановкой сказал:

– Не хорошо копаться в чужих мыслях без разрешения.

Девушка пожала плечами. Его ирония, порой переходящая в цинизм, порой ужасно действовала ей на нервы. Но именно эти качества в нем так притягивали.

Наевшись, он откинулся на спинку стула.

– Спасибо, дорогая, не дала погибнуть от голода, – с довольной улыбкой произнес мужчина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13К 92