Дорис Лессинг - Великие мечты стр 5.

Шрифт
Фон

- А-а, - протянула Фрэнсис, понимая, что шансы на возврат Роуз в отеческий дом невелики. И тут тоже было кое-что еще. Разве в свое время сама Фрэнсис не говорила, что ее родители скучны и полны предрассудков? Нет, дерьмовыми фашистами она их, конечно, не называла, но кто знает, может, и назвала бы, если бы эти эпитеты существовали во времена ее молодости. Так вправе ли она критиковать Роуз за то, что девочка не хочет жить с родителями, которые ее не понимают?

Стали передавать тарелки за добавкой - все, кроме Эндрю. Он едва прикоснулся к своей порции. Фрэнсис сделала вид, будто не замечает.

У Эндрю проблемы, но насколько серьезные, пока трудно было сказать.

В Итоне у него все складывалось неплохо, он завел там друзей - пожалуй, для этого и посылают мальчиков в Итон, рассуждала Фрэнсис - и на следующий год собирался поступать в Кембридж. А этот год, заявил Эндрю, он намерен посвятить ничегонеделанью. И сдержал свое слово - во всяком случае, валялся в постели до четырех-пяти часов пополудни. Но выглядел при этом утомленным и что-то - что? - скрывал под своим обаянием, под врожденной коммуникабельностью.

Фрэнсис знала, что старший сын несчастлив (хотя ни один из ее сыновей никогда не мог похвастаться тем, что доволен жизнью). Необходимо было что-то делать. И даже Юлия спустилась как-то к невестке, чтобы спросить:

- Фрэнсис, вы заглядывали в последнее время в комнату Эндрю?

- Я не посмею войти туда без разрешения.

- Вы его мать, я полагаю.

Этот краткий диалог вновь осветил пропасть, разделяющую их. Фрэнсис, как обычно в таких случаях, могла лишь беспомощно смотреть на свекровь, не зная, что сказать. Юлия, безупречная и прямая, молча ждала ответа, и Фрэнсис под ее неодобрительным взглядом ощущала себя школьницей и едва ли не переминалась с ноги на ногу.

- За дымом мальчика почти не видно, - сказала Юлия.

- А, понятно, вы имеете в виду травку - то есть марихуану? Но, Юлия, сейчас почти все ее курят. - Фрэнсис не решилась признаться, что и сама пробовала травку.

- Значит, для вас это пустяк? Это не важно?

- Этого я не говорила.

- Целыми днями Эндрю спит, ночью одурманивает себя этим дымом, почти не ест.

- Юлия, что вы хотите от меня?

- Поговорите с ним.

- Я не могу… не смогу… он не станет слушать меня.

- Тогда я сама поговорю с ним.

И Юлия вышла, развернувшись на маленьких аккуратных каблучках, оставляя за собой запах роз.

Юлия действительно поговорила с Эндрю. И вскоре он пристрастился навещать бабушку в ее комнатах, чего раньше никто не смел делать, и, возвращаясь, всячески пытался навести мосты и смазать колеса.

- Юлия не такая уж плохая, как все думают. Она вообще милашка.

- Вот уж абсолютно не подходящее к Юлии слово.

- Ну, а мне она нравится.

- Мне кажется, Юлия могла хотя бы иногда спускаться к нам. Может, она поужинает с нами?

- Она не придет. Она нас не одобряет, - сказал Колин.

- Возможно, она могла бы реформировать нас, - попыталась пошутить Фрэнсис.

- Ха! Ха! Но почему ты сама никогда не приглашаешь ее?

- Я боюсь Юлию, - впервые призналась сыновьям Фрэнсис.

- А она боится тебя! - воскликнул Эндрю.

- Нет, это абсурд. Я уверена, Юлия никогда в жизни ни перед кем не испытала страха.

- Послушай, мама, ты не понимаешь. Она всегда жила в тепличных условиях. Ей непривычна наша беспорядочная жизнь. Ты забываешь, что до смерти дедушки она, наверное, и яйца не умела сварить. А ты управляешь голодными ордами и говоришь на их языке. Понимаешь?

Он сказал "на их", а не "на нашем", отметила про себя Фрэнсис.

- Я знаю только, что Юлия сидит там с кусочком копченой селедки на полупрозрачном ломтике хлеба и единственным бокалом вина, а мы накладываем себе полные тарелки всевозможных яств. Наверное, стоит послать ей поднос?

- Я спрошу у нее, - пообещал Эндрю и, вероятно, так и сделал, но ничего не изменилось.

Фрэнсис заставила-таки себя подняться в комнату старшего сына. Было всего шесть часов вечера, но уже стемнело. (Это было недели две назад.) Она постучалась, хотя ноги сами вели ее обратно.

- Входите, - услышала она спустя довольно долгий промежуток времени.

Фрэнсис вошла. Эндрю лежал одетый на кровати и курил. За окном лил холодный дождь.

- Уже шесть часов, - сказала она.

- Я знаю, что уже шесть часов.

Фрэнсис села, не дождавшись так нужного ей приглашения. Комната была большая, обставленная старинной массивной мебелью, которую освещали несколько прекрасных китайских ламп. В этой обстановке Эндрю казался как-то совсем не к месту, и Фрэнсис не могла не вспомнить мужа Юлии, дипломата. Вот кто смотрелся бы здесь органично.

- Ты пришла читать мне лекции? Не утруждай себя понапрасну. Юлия уже сказала мне все, что в таких случаях полагается.

- Я беспокоюсь за тебя, - произнесла Фрэнсис дрожащим голосом. Годы, десятилетия невысказанных тревог рвались наружу из ее горла.

Эндрю приподнялся на подушке, чтобы приглядеться к матери. Не враждебно, а скорее настороженно.

- Я и сам за себя беспокоюсь, - ответил он. - Но похоже, скоро я смогу взять себя в руки.

- Точно, Эндрю? Скоро?

- В конце концов, это ведь не героин, и не кокаин, и не… Ты же не видишь раскиданных по комнате пустых бутылок.

От внимания Фрэнсис тем не менее не ускользнуло, что под кроватью валялись рассыпанные голубые таблетки.

- Тогда что это рассыпано у тебя на полу?

- Ах, те маленькие голубые таблетки? Амфетамины. Насчет них не стоит волноваться.

- Потому что к ним не возникает привыкания и от них можно отказаться в любой момент, - процитировала сына Фрэнсис. Она желала придать голосу ироничность, но это ей не удалось.

- В этом я как раз не уверен. Думаю, на самом деле я уже зависим - но не от таблеток, а от травы. Она определенно помогает смягчить реальность. Кстати, почему бы тебе не попробовать травку?

- Я уже пробовала. На меня она не оказывает никакого воздействия.

- Жаль, - заметил Эндрю. - Потому что, на мой взгляд, реальность довольно жестока к тебе.

Больше он ничего не сказал. Фрэнсис подождала немного, встала и вышла из комнаты. Уже закрывая за собой дверь, она услышала:

- Спасибо, что зашла, мама. Заглядывай.

Неужели все это время Эндрю хотел ее "вмешательства" и ждал, чтобы мать навестила его, хотел поговорить с ней?

Что касается нынешнего вечера, то свою связь с обоими сыновьями Фрэнсис ощущала как никогда сильно, только все это было ужасно - они трое были близки сегодня благодаря разочарованию. Их объединил удар, нанесенный в то же место, что и раньше.

Говорила Софи.

- Вы слышали о том, какую замечательную роль дали Фрэнсис? - спрашивала она Джонни. - Она станет звездой. Это прекрасно. Вы пьесу читали?

- Софи, - попыталась остановить ее Фрэнсис, - боюсь, от роли мне пришлось отказаться.

Девушка изумленно уставилась на нее, и в ее больших голубых глазах уже блестели слезы.

- Что это значит? Вы не можете… это невозможно… это неправда.

- Я отказалась от роли, Софи.

Оба сына гневно смотрели на Софи и, вероятно, пинали ее под столом: заткнись!

Милая девочка ахнула и уткнулась лицом в ладони.

- Обстоятельства изменились, - сказала Фрэнсис. - Долго объяснять.

Теперь мальчики обратили обвиняющие взгляды на отца. Тот замялся, хотел было пожать плечами, подавил это желание, улыбнулся и вдруг заявил:

- Я пришел к тебе по важному делу, Фрэнсис.

Так вот почему он не ушел и не садился, все стоял неловко у окна. Ему нужно что-то ей сказать.

Фрэнсис внутренне собралась и поняла, что Колин и Эндрю делают то же самое.

- Хочу попросить тебя об одном одолжении, - начал Джонни, обращаясь непосредственно к обманутой жене.

- И что же это за одолжение?

- Ты знаешь о Тилли? Конечно же знаешь… Это дочь Филлиды.

- Разумеется, я в курсе, кто она такая.

Эндрю, навещавший отца, своими немногословными рассказами давал понять, что его новая семья не отличается гармонией и что девочка причиняет массу хлопот.

- Филлида не может справиться с Тилли.

При этих словах Фрэнсис громко рассмеялась, потому что уже поняла, что последует дальше. Она сказала:

- Нет. Это попросту невозможно. И речи быть не может, нет.

- Но как же, Фрэнсис, ты сама подумай. Они не ладят. Филлида на грани нервного срыва. И я тоже. Я хочу, чтобы Тилли временно пожила у тебя. Ты ведь так отлично умеешь…

От негодования Фрэнсис задохнулась. Она заметила, что оба ее мальчика побледнели. Втроем они молча переглянулись, разделяя мысли и чувства друг друга.

Софи же восклицала:

- О Фрэнсис, какая же вы все-таки добрая, как это прекрасно!

Джеффри, который уже так давно приходил в этот дом, что с полным правом мог называться членом семьи, подхватил:

- Клевая идея.

- Минутку, Джонни, - сказала Фрэнсис. - Ты просишь меня забрать дочь твоей второй жены, потому что вы не в силах справится с ней?

- В общем и целом - да, - признал с улыбкой Джонни.

Наступила долгая-долгая пауза. До восторженных Софи и Джеффри постепенно доходило, что Фрэнсис реагирует совсем не в традициях всеобщего либерального идеализма, как они предполагали, то есть в духе "Все к лучшему в этом лучшем из возможных миров" (в будущем именно так будут описывать шестидесятые).

Фрэнсис услышала свои дальнейшие слова:

- Вероятно, ты собираешься оказывать какую-то финансовую поддержку? - И поняла, что уже соглашается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора