Джеффри Арчер - Дети судьбы стр 52.

Шрифт
Фон

- В своей автобиографии, мистер Давенпорт, которая, я должен сказать, выглядит весьма впечатляющей, вы утверждаете, что вы уволились из фирмы "Александер, Дюпон и Белл", чтобы баллотироваться на этих выборах.

- Да.

- Ваш коллега мистер Логан Фицджеральд тоже уволился почти в то же время?

- Да, это верно.

- Есть ли какая-нибудь связь между его уходом из этой фирмы и вашим?

- Совершенно никакой, - твёрдо ответил Флетчер.

- На что вы намекаете? - спросил Гарри.

- Просто мне позвонили из нью-йоркской фирмы и попросили меня это выяснить, - ответил журналист.

- Это был, конечно, анонимный звонок? - задал вопрос Гарри.

- Я не могу раскрывать своих источников, - ответил журналист, стараясь не ухмыляться.

- На случай, если ваша нью-йоркская фирма не назвала вам фамилию звонившего, я вам её сообщу после конференции, - резко сказал Флетчер.

- Что ж, я думаю, на этом мы закончим, - подытожил Гарри, прежде чем кто-нибудь смог задать ещё вопрос. - Благодарю вас за то, что вы сюда пришли. Вы сможете регулярно задавать кандидату вопросы на еженедельных пресс-конференциях во время предвыборной кампании.

- Это было ужасно, - сказал Флетчер, сходя со сцены. - Мне нужно научиться сдерживать свой темперамент.

- Вы вели себя превосходно, мой мальчик, - похвалил его Гарри, - и к тому времени, когда я покончил с этими паршивцами, они запомнили только одно - ваш ответ про поправку Кендрика к финансовому законопроекту. Настоящая битва начнётся, когда мы узнаем, кто будет кандидатом от республиканцев.

29

- Что вы о ней знаете? - спросил Флетчер, когда они шли по улице.

Естественно, Гарри знал о Барбаре Хантер всё, что о ней можно было знать: как-никак, она была его противником на двух предыдущих выборах и бельмом на глазу в годы между выборами.

- Ей сорок восемь лет, она родилась в Хартфорде, дочь фермера, училась в местной школе, а затем в Коннектикутском университете, она замужем за успешным руководителем рекламного агентства, имеет трёх детей, все трое живут в нашем штате, и сейчас она - член конгресса штата.

- Ну а хоть какие-нибудь недостатки у неё есть? - спросил Флетчер.

- Да. Она - непьющая и вегетарианка, так что вам придётся походить во все бары и мясные лавки в округе. И, как все, кто провёл жизнь в местной политике, она нажила себе много врагов, и коль скоро она едва-едва добилась своего выдвижения кандидатом от республиканцев в этом году, значит, некоторые партийные активисты наверняка её не хотели. Но гораздо важнее - то, что она два раза проиграла выборы, так что мы можем характеризовать её как постоянную неудачницу.

Гарри и Флетчер вошли в штаб-квартиру демократической партии на Парк-стрит, там повсюду висели портреты и фотографии кандидата: Флетчер всё ещё к этому не привык. Подходящий мужчина для этой работы. Специалисты по общественному мнению объяснили ему, что "подходящий" и "мужчина" - правильные слова, когда его противник - женщина, потому что это действует на подсознание.

Гарри поднялся по лестнице на второй этаж и занял место во главе стола. Флетчер зевнул, садясь рядом, хотя кампания длилась только семь дней, а впереди было ещё двадцать шесть. Ошибки, которые ты сделаешь сегодня, завтра уже станут историей; твои триумфы потускнеют к раннему выпуску вечерних новостей. "Всегда лидируй" - такова была любимая присказка Гарри.

Флетчер оглядел собравшуюся группу, состоящую из профессионалов и закалённых энтузиастов. Гарри больше не был их кандидатом, но вместо этого стал руководителем кампании. Марта пошла только на эту уступку. Но она строго-настрого наказала Флетчеру отправлять Гарри домой, как только он выкажет малейшие признаки усталости. Дни шли за днями, и Флетчеру было всё труднее выполнять указания Марты, потому что Гарри всегда сам устанавливал темп.

- Есть какие-нибудь новости или, может, неприятности? - спросил Гарри, оглядев комитет, некоторые члены которого принимали участие в его предыдущих семи победных кампаниях. В последний раз он победил Барбару Хантер с перевесом в пять тысяч голосов, но теперь, когда, судя по опросам, оба кандидата шли нога в ногу, им предстояло узнать, многие ли из этих голосов были поданы за него лично, а не за партию.

- Да, - послышался один голос.

Гарри улыбнулся Дану Мейсону, который участвовал в шести из семи его кампаний. Дан начинал с работы на копировальной машине, а теперь вырос до уполномоченного по связям с прессой.

- Слушаем, Дан.

- Барбара Хантер только что выпустила пресс-релиз, в котором она вызывает Флетчера на дебаты. Наверно, нужно сказать ей, чтобы она заткнулась и что её вызов - это жест человека, который уверен в проигрыше. Вы всегда так поступали.

Гарри несколько секунд помолчал.

- Да, вы правы, Дан, я так поступал, но только потому, что я баллотировался на тот пост, который уже раньше занимал, и поэтому я обращался с ней как с выскочкой. Во всяком случае, я не мог ничего выиграть от таких дебатов. Но сейчас положение изменилось, и теперь мы выставляем неизвестного кандидата, и прежде чем прийти к какому-нибудь выводу, нам нужно всерьёз обдумать этот вопрос. Каковы плюсы и минусы? Что вы думаете?

Все стали говорить одновременно.

- Мы можем доказать, что наш кандидат - искусный спорщик, и учитывая его молодость, это будет сюрпризом.

- Она знает местные проблемы, и мы будем выглядеть неопытными и несведущими.

- Наш кандидат молод, динамичен и энергичен.

- Она выглядит опытной, спокойной и благоразумной.

- Мы представляем юность завтрашнего дня.

- Она представляет собою женщину сегодняшнего дня.

- Флетчер её в порошок сотрёт.

- Если она победит в дебатах, мы проиграем выборы.

- Хорошо, - сказал Гарри. - Теперь, когда мы выслушали мнения комитета, пора выслушать мнение кандидата.

- Я рад возможности сцепиться с миссис Хантер, - сказал Флетчер. - Избиратели ожидают, что она произведёт более сильное впечатление только потому, что у неё, в отличие от меня, есть прошлый опыт. Так что я должен принять её вызов, провести дебаты и обратить их себе на пользу.

- Но она лучше вас знает местные проблемы, и вы будете выглядеть как человек, не готовый к этой работе, - сказал Дан, - и тогда выборы закончатся за один вечер. Не думайте, что ваша аудитория ограничится только тысячей человек в зале. Помните, что эти дебаты будут освещать местное радио и телевидение, а на следующее утро сообщение о них появится на первой странице газеты "Хартфорд Курант".

- Но это может обернуться в нашу пользу, - сказал Гарри.

- Согласен, - ответил Дан. - Но это - чертовский риск.

- Сколько у меня времени на решение?

- Пять минут, - ответил Гарри, - или, может быть, десять, потому что если она уже выпустила свой пресс-релиз, все захотят сразу же знать, какова наша реакция.

- Можем ли мы сказать, что нам нужно время на принятие решения?

- Конечно, нет, - ответил Гарри, - потому что это будет выглядеть так, как будто мы дебатируем вопрос о дебатах, и в конце концов вы будете вынуждены уступить, и она выиграет в обоих случаях. Мы либо твёрдо отвергнем эту идею, либо восторженно её примем. Может быть, нам нужно проголосовать. Ну, кто за? - Поднялось одиннадцать рук. - Кто против? - Поднялось четырнадцать рук. - Ну что ж, значит, дело решено.

- Нет, не решено, - сказал Флетчер; все сидевшие за столом молча посмотрели на него. - Спасибо вам за то, что вы высказали своё мнение, но я не собираюсь в течение всей своей политической карьеры слушаться комитет, особенно когда голоса делятся почти поровну. Дан, вы выпустите заявление о том, что я принимаю предложение миссис Хантер и предвкушаю возможность обсудить с ней реальные проблемы.

После минутного молчания все присутствующие разразились аплодисментами.

Гарри улыбнулся и сказал:

- Кто за дебаты? - Все подняли руки. - Кто против? Никто? Объявляю: предложение принять вызов миссис Хантер принято единогласно.

- Зачем мы голосовали второй раз? - спросил Флетчер, когда они уходили.

- Для того чтобы сказать журналистам, что решение принято единогласно.

Флетчер улыбнулся и отправился на вокзал. Он усвоил ещё один урок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора