Оутс Джойс Кэрол - Делай со мной что захочешь стр 67.

Шрифт
Фон

- И дожидались суда вы, значит, в тюрьме.

- Конечно, в тюрьме.

- А почему вы не могли найти себе поручителя?

- Мать сказала, что плевать она хотела на меня.

- Согласно протоколу вас дважды арестовывали за кражу. Вы признали себя виновным. А за оскорбление действием вас когда-нибудь привлекали к суду?

- …это когда задираешь кого? Ну, хм, этого не стали трогать. Защитник меня выгородил.

- Значит, вас дважды отпускали на поруки?

- Угу, тут все сработало как надо.

- В первый раз вас арестовали, когда вам было девятнадцать лет, верно?

- Если так написано, значит, так и есть.

- Это уже неплохо. Девятнадцать лет - это солидный возраст для первого преступления… И никаких тюремных заключений - просто освобождение на поруки. Теперь скажите мне правду: ваш отец действительно отсидел пять лет за вооруженное ограбление, так? А затем уехал из Детройта? Ваша мать с тысяча девятьсот пятьдесят девятого года и до настоящего времени живет на пособие, так? У вас четверо братьев и две сестры, причем двое детей все еще живут с вашей матерью, и у вашей сестры тоже есть ребенок? И вы живете не дома, а где-то поблизости? И вы помогаете матери деньгами, когда можете?

- Угу.

- Здесь сказано, что вы безработный. А вы когда-нибудь работали?

- Конечно, работал.

- Здесь это не написано. Что же у вас была за работа?

- То есть как это здесь не написано?

- Не знаю. Что же у вас была за работа?

- Послушайте, вы это сами сюда сейчас впишите, мистер Моррисси, потому как, конечно же, я работал… Вы меня прямо обижаете. Я работал по доставке товаров - время от времени, могу принести отзывы, чтобы подтвердить.

- Это всего лишь фотокопия вашей карточки из отдела социального обеспечения - я ничего не могу тут вписывать… А где вы работали?

- В магазине, который теперь закрылся.

- Кому он принадлежал?

- Не помню я точно имени.

- А сейчас, будучи двадцати трех лет от роду, вы сидите без работы?

- Ну, тут-то я уж ничего не могу поделать. Я… Мистер Моррисси, а вы сумеете меня выгородить?

- Мне вовсе не придется вас выгораживать.

- Да? Ну, эта женщина ужас как на меня зла. Она хочет прижать меня к ногтю.

- Пусть это вас не волнует.

- В полицейском участке она была прямо как сумасшедшая - так орала… Одежда у нее была вся разодрана. А я ничегошеньки не помню. И спереди она была вся в крови. Господи, не знаю, я, видно, рехнулся или что… Когда меня привели, она уже там сидела, ждала и, только взглянула на меня, тут же начала орать. Тут я понял, что мне крышка.

- Она может еще передумать, как следует подумает - и перерешит. Пусть это вас не волнует. Об этом волноваться буду я. Вообще вовсе ведь не обязательно, что женщина, которая вас опознала, это та самая, за которой вы гнались и которую настигли… Это же могла быть и другая женщина. Вы ведь толком не видели ее лица. Вы лишь знаете, что она была белая, а она скорей всего знает лишь, что на нее напал черный. Так что вовсе не придется вас выгораживать. Пусть это вас не волнует.

- Она ужас как на меня зла, она ни за что не отступит…

- Предоставьте мне волноваться на этот счет. Расскажите-ка лучше, как получилось, что полиция забрала вас? У них был ордер на ваш арест?

- Да нет. Такой уж дурацкий получился случай, прямо как нарочно… Я, хм, бросил ее и побежал без оглядки… и… и… и прямо налетел сбоку на патрульную машину. Вот так. Бежал как полоумный и налетел прямо на машину - она стояла припаркованная, без света. Ну, они меня и забрали.

- Значит, они забрали вас, потому что вы бежали, так?

- Я налетел прямо на их чертову машину.

- А они выскочили и арестовали вас?

- Один из них погнался за мной.

- Он не выстрелил в воздух?

- Конечно, выстрелил.

- И вы сдались?

- Я спрятался, прижался к окну какого-то склада. Но они меня нашли. Просто этакий дурацкий случай… Господи, понять не могу. Такой я, видно, был веселый, что не видел машины, где она там была припаркована. Они поставили ее в сторонке, не на большой улице, с выключенными фарами. Я заметил, что один из них сидел с бумажным стаканчиком, и кофе пролился ему на рубашку, когда я налетел на дверь. Очень он удивился.

- Значит, они привезли вас в участок и женщину тоже привезли, эту самую миссис Доннер, и она опознала вас. Так было дело? Она взглянула на вас и вроде бы узнала.

- Начала орать как оглашенная.

- И все-таки безоговорочно опознала вас, хоть и находилась в истерическом состоянии?

- Вроде бы да.

- И вы признали, что напали на нее?

- Вроде бы да.

- А это действительно была та самая женщина? Эта "миссис Доннер", которая обвиняет вас в изнасиловании?

- Чего?

- Вы могли бы ее опознать?

- Я? Не знаю. Нет. Нет знаю.

- Давайте вернемся назад, в бар. Вы сказали, что там сидели три женщины, все белые. Они не показались вам одинаковыми?

- Не знаю.

- Или одна из них привлекла к себе ваше внимание?

- Может, и привлекла. Не знаю. Одна из них… она вроде бы поглядывала на меня, так мне показалось. Все они уж больно выставлялись.

- А в баре много было народу? И эта женщина, эта самая женщина, смотрела на вас. Она вам улыбнулась?

- Все они хохотали, понимаете, и если какая смотрела по сторонам, ну, значит, и улыбалась… Только не знаю которая. У меня все смешалось.

- А вы не сказали бы, что эта женщина - будем называть ее пока "миссис Доннер", - эта женщина как-то заигрывала с вами? Она смотрела на вас или в вашу сторону, но смотрела и на других мужчин тоже?

- Там толклось много парней - черных, да и несколько белых тоже… Мне нравилось, как там все было. Хорошо. Я-то не был пьяный, но…

- Нет, вы были пьяны.

- Не-а, просто я был веселый сам по себе, а выпил я всего ничего.

- Вы были пьяны - это, как ни крути, факт. И факт важный. Не забудьте об этом.

- Я был пьяный?..

- Да, вы были пьяны. И белая женщина улыбнулась вам в баре на Грэтпоте - допустим, это была "миссис Доннер", обвиняющая вас в изнасиловании. Вы что-нибудь о ней знаете? Нет. Так я вам скажу: она замужем, с мужем не живет, местонахождение мужа неизвестно, с тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года она периодически получает пособие, некоторое время работала в центральном универсальном магазине фирмы "Леонард" и была уволена, так как, видимо, прихватывала домой товары… С сентября прошлого года она без работы и без каких-либо средств к существованию - никакого пособия. Так что, если дело дойдет до суда, она не сможет показать, на что она существовала с сентября месяца.

- Хм… Значит, вы все-таки выгородите меня, да?

- Мне не придется вас выгораживать. Я же сказал вам: предоставьте мне волноваться по поводу нее. Ей ведь надо будет давать против вас показания и надо будет убедить присяжных, что у вас не было никаких оснований пойти за ней, что она не завлекала вас, не улыбалась вам. Ей надо будет убедить присяжных, что она не виновата в том, что с ней произошло… Так она вам все-таки улыбалась?

- Ну, хм, вы же знаете, как оно бывает… Парни толкутся, переходят с места на место… Я не знаю, которая из женщин точно смотрела на меня - их ведь было три, может, все они смотрели, а может, она одна или… Путаное это дело. Какие-то парни угощали их выпивкой, а я и близко-то не мог подойти - я же никого там не знал. Мне нравилось, как там хорошо, но я-то ведь был пришлый, понимаете? Сидел себе и пировал сам с собой. А потом я увидел, как одна из этих женщин чего-то рассердилась и стала натягивать пальто.

- Светлое пальто? Из искусственного меха?

- Господи, да я-то откуда знаю! Просто видел, как она всовывает руку в рукав.

- И вышла? Одна?

- Угу. И тогда я… в меня точно бес вселился… Я подумал - пойду за ней, понимаете, просто посмотрю, что будет.

- Но вы пошли за ней вовсе не с намерением ее изнасиловать?

- Я…

- Вы, может, хотели поговорить с ней? Она улыбнулась вам, и вы захотели с ней поговорить?

- Я и сам не знаю…

- Эта белая женщина, имени которой вы не знали, улыбнулась вам. А потом вышла из бара - то есть из "Таверны Карсона" - около полуночи, совсем одна, без провожатого, и пошла по улице. Так?

- Да.

- Когда она заметила, что вы идете за ней?

- Сразу же.

- И что тогда случилось?

- Она пошла быстрее.

- Она не останавливалась, не подавала вам никаких знаков? Вы ведь упоминали, что она все время оглядывалась на вас через плечо?..

- Угу.

- А потом она побежала?

- Угу.

- Она пыталась кого-то остановить, просила впустить ее в машину, но тот человек не захотел. Он уехал. Она была пьяная, верно, и кричала на него?

- Она кричала…

- И была к тому же пьяная. Это, как ни крути, факт. Вы оба были пьяны - таковы факты. Эта "миссис Доннер", которая обвиняет вас в изнасиловании, была тогда пьяна. Так что… Тот человек в "понтиаке" укатил, и вы подошли к ней. Это была та же самая женщина, которая улыбалась вам в таверне?

- По-моему… хм… не знаю.

- Это была женщина из таверны?

- Та, что разозлилась и стала надевать пальто? Конечно. Она вышла…

- Все три женщины вели себя примерно одинаково? Говорили очень громко, пили, так что вы не могли бы отличить одну от другой?..

- Не знаю я.

- Когда вы подбежали к женщине, что она вам сказала?

- Сказала? Ничего, ни единого слова.

- А закричала?

- О да.

- А вы что ей сказали?

- Ничего.

- Могли бы вы ее опознать?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке