Бен Элтон - Номер один стр 47.

Шрифт
Фон

- Ты издевался над ней! Ты унизил ее! Я на такое не соглашалась. Я на это не подписывалась! Мы говорим о мечте ребенка!

- Да, и, я повторюсь, нашем кошмаре.

Ссора вышла не очень убедительная, на самом деле просто деревянная, но после монтажа и с музыкой должно было прокатить.

- Берилл, попробуй выглядеть немного более сердитой, - распорядился Кельвин. - Скажи Родни, чтобы он извинился.

- Я считаю, ты должен пойти и извиниться перед ней и перед ее матерью! - послушно заорала Берилл. - Обними ее и скажи, что тебе жаль.

- Мне не за что извиняться. Ты говоришь глупости, - ответил Родни.

- Родни, будь пожестче, - вмешался Кельвин. - Повтори то же самое, но скажи, что она нелепая и глупая.

- Ладно… - собрался с силами Родни. - Берилл, ты можешь повторить свои слова?

- Пошел на хер! Тебе здесь что, "Гамлет"? Моя строчка была идеальная, а теперь валяй, говори свою.

- Если я услышу твою строчку, мне будет легче войти в роль.

- А мне плевать!

- Берилл, прекрати, - рявкнул Кельвин. - Скажи свою чертову строчку.

Почти не скрывая презрения, Берилл повторила свои слова:

- Извинись! Обними ее и скажи, что тебе жаль.

- Мне не за что извиняться! - крикнул Родни довольно неубедительно. - Ты ведешь себя нелепо и глупо!

- Отлично, - сказала Берилл, подскочив с места, - на вот, получи!

Она схватила стакан.

- Стоп! - крикнул Трент. - Не надо! Не надо!

Берилл поставила стакан.

- Сегодня еще полно дел, - сказал Трент. - Нельзя пока что обливать Родни. Мы снимем эпизод с кофе перед первым перерывом. Отлично. Следующие "сморчки".

Еще трое "сморчков"

Челси вернулась из "Комнаты гнева", где с переменным успехом общалась с Вики и ее матерью. Вики, слишком расстроенная и смущенная, чтобы говорить, ничего не добавила, но ее мать с минимальной подачи продемонстрировала классический гнев.

- Подожди, Кельвин Симмс, - прошипела она в камеру. - Моя Вики станет звездой, и тогда ты сдохнешь от зависти!

Челси была довольна. Впереди было много дел, и поэтому, поспешно попрощавшись, она оставила мать и дочь размышлять о крушении их мечты, а сама вернулась в холл. Здесь, пока Кили поправляли макияж (немного подпорченный слезами Вики), Челси начала готовить первого за это утро "сморчка" из однодневок.

- Я могу увидеть Дамиана? - крикнула Челси.

Дамиан был молодым человеком двадцати двух лет, студентом-ветеринаром. Его отобрали в качестве сюжетной однодневки, потому что у него были выступающие вперед зубы. Невероятно выступающие вперед зубы, какие обычно увидишь только у лошади, причем у лошади с невероятно выступающими вперед зубами. К тому же Дамиан был близорук, очень близорук. Предметы начинали расплываться в полутора дюймах от кончика его носа. Вообще-то, если бы удалось познакомить офтальмолога и дантиста Дамиана, они могли бы углубиться в занимательную дискуссию о том, что заметнее на лице Дамиана - его глаза или его зубы.

Когда в прошлое посещение Бирмингема Эмма выбрала Дамиана из толпы, на нем были очки с толстыми стеклами, настолько толстыми, что сгодились бы для витрин "Тиффани". Очки, которые остановят пулю. Его очки понравились всем почти так же, как и его зубы.

Челси заволновалась, увидев, что сейчас Дамиан был без очков.

- Детка, ты сегодня без очков? - проворковала она.

- Ну да.

- Мне так понравились твои очки, детка, - добавила Челси.

- Правда? - спросил Дамиан, удивившись.

- О да. Бадди Холли, Элвис Костелло, Тельма из "Скуби-ду", - уверила его Челси. - Свои очки нужно уважать.

- Вообще-то я подумал, что во время выступления мне лучше быть в линзах, - ответил Дамиан.

- Плохой ход, детка! - запротестовала Челси. - Очень плохой. Твои очки - просто отпад. Нужно учитывать фактор чудака. Очень модно. Очень современно. Ботаник - последний писк моды.

- Правда? - заинтересованно спросил Дамиан. - А я не знал.

- Ты в них выглядишь уязвимым, детка, - продолжила Челси. - Берилл любит уязвимых мальчиков, и ты ведь знаешь, насколько сентиментальным может быть Родни.

- Думаешь, мне стоит надеть очки?

- Еще бы! - убедительно сказала Челси. - Не сомневайся. Ты обязательно должен надеть очки!

И поэтому Дамиан предстал перед знаменитым судейским советом в очках. Близоруко глядя сквозь линзы странно увеличенными глазами, он разомкнул огромные зубы и объявил, что будет петь "Everything Is Beautiful".

Эту песню предложила ему Челси.

- Неизбитая песня, и душевная к тому же, - заверила она Дамиана, подразумевая, что весьма сомнительное утверждение, заключенное в ее названии, будет особенно комично звучать в устах такого маленького уродца, как Дамиан.

Дамиан пел просто ужасно. Кельвину это было известно, потому что он смотрел видеофрагмент с Дамианом на последнем отборе. И все же Кельвин нацепил выражение изумленного недоверия, словно ему преподнесли невероятный сюрприз. Как только Дамиан дошел до третьей строчки, Кельвин прервал его.

- Спасибо! - крикнул он. - Вы нам не подходите. До свидания.

Теперь настал черед Дамиана изумиться. Он знал, как работает шоу "Номер один", он смотрел шоу, и в нем участники всегда допевали песню до конца. У них было время отстоять себя. Они выслушивали конструктивную критику. Затем всех трех судей просили проголосовать.

- Но разве я не могу… - начал он.

Но на самом деле Дамиан не знал, как работает шоу. Он не понимал, что во время предварительного отбора проявил себя не потенциальным "липучкой" или "выскочкой", а всего лишь "сморчком" в чистом виде. Он не станет униженно умолять судей и слишком рассудителен, чтобы позволить убедить себя назваться новым Джастином Тимберлейком. Единственное, что было в нем интересного, - это его зубы и очки. Они надлежащим образом попали в кадр и позже войдут в двухсекундный кусочек коллажа со "сморчками". Шоу "Номер один" покончило с Дамианом.

Внезапно словно ниоткуда появился охранник (настоящий, а не тот огромный лысый тип из массовки) в сопровождении симпатичной младшей помощницы. Хороший коп и плохой коп сразу же вывели Дамиана из комнаты.

- Следующая - Дорин, - сказал Трент. - Челси ее возвеличила и как следует подготовила.

Трент заметил, что Кельвин очень доволен работой Челси, и был слишком умен, чтобы пытаться как-то ее скомпрометировать. Гораздо лучше плыть по течению и по возможности сопутствовать подъему Челси, словно это он сам ее взрастил.

- Которая из них Дорин? - спросила Берилл с интонацией усталой мученицы, святой девы, которую подвергли ужасному процессу съемок шоу.

- "Бездарь", - сообщил Трент.

Слово "бездарь" на жаргоне шоу "Номер один" означало "беззубая дура".

- О господи, - пожаловалась Берилл. - Она старая наркоманка?

- Я решил не уточнять.

Дорин, социальная жертва, похожая на скелет, беззубая, состарившаяся раньше срока и распространяющая вокруг себя запах мочи, который ни с чем нельзя было спутать, в положенное время предстала перед судьями. Бесплотность ее тела подчеркивала прорезь в виде сердечка на коротком платье, обнажавшая серую, сухую кожу живота и глубокий, запавший пупок. Дорин пришла в кожаном пиджаке, но Челси убедила ее, что она будет намного лучше смотреться без него. Щеки Дорин запали в беззубый рот, а крашеные черные волосы торчали пучками. Ей можно было дать лет шестьдесят, но на самом деле она была моложе.

- Сколько вам лет, Дорин? - спросил Кельвин.

Он знал ответ, но хотел, чтобы она произнесла это вслух.

- Мне сорок три, Кельвин, - сказала Дорин, в ответ на что Кельвин натянул на лицо изумленное выражение. Затем он попросил Дорин немного рассказать о ее желании стать певицей, и ее рассказ, транслируйся он целиком, представил бы ее ущербной, совершенно неадекватной, почти наверняка наркозависимой и находящейся на грани помешательства женщиной, которая прожила ужасную жизнь, полную лишений и насилия. Однако два или три кусочка, пережившие монтаж, выставят ее просто сумасшедшей, гадкой, самонадеянной старой каргой.

- Я певица, Кельвин. Думаю, я могу показать этим девчушкам, что такое настоящий опыт… Во мне есть шик, на меня оборачиваются на улице. Дай мне показать тебе, что я могу предложить..

Затем Кельвин предложил ей спеть. Ей дали пропеть три строчки "Amazing Grace", а затем все трое набросились на нее.

- Если бы вы были единственной конкурсанткой в шоу, вы бы проиграли, - сказал Кельвин.

- Вам нужно поработать на вечеринках в Хеллоуин, - сказал Родни.

- Вы не думали вложить деньги в завивку волос? - хрипло спросила Берилл с особой искренностью, обладая уникальным даром выражать одновременно сочувствие и презрение.

В глубинах плохо соображающих мозгов Дорин зажглась лампочка, и в редкий момент просветления она поняла кое-что, что было бы совершенно очевидно, будь она в своем уме. Что ее поимели.

- Эта дрянь сказала, что у меня отличная прическа! - внезапно крикнула она, указывая на Челси, которая просунула голову за перегородку. - Она сказала, что вам нравится естественный вид!

Челси была ей очень благодарна за то, что Кельвин получил подтверждение успешности подготовительного процесса из первых уст.

- Я не хотела снимать шляпу, - сказала Дорин.

Но дальнейшие объяснения были излишни. История Дорин закончилась. Появились хороший коп и плохой коп и ее, так же как и Дамиана, быстро выпроводили из комнаты.

- Следующая у нас Мэдж, еще одна старушка, - сообщил им Трент.

- Пожалуйста, только не очередная бывшая наркоманка и шлюха, - взмолилась Берилл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора