67
"Fire on the Mountain" - песня Grateful Dead с альбома "Shakedown Street" (1978). Впрочем, может иметься в виду и одноименный блюграсс-инструментал - плясовая для скрипки, известная в США по меньшей мере с середины XIX в. (в вариантах с текстом имеет названия "Run Nigger Run", "Run Jimmie Run" и т. п.).
68
Фиговый джем! Сварен дамой из Каора (фр).
69
"Неистовый Роланд" или "Неистовый Орландо" (Orlando Furioso) - рыцарская поэма итальянского писателя Лодовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (40 песен) появилась в 1516 г., 2-е издание (1521) отличается более тщательной стилистической отделкой; полностью поэма была опубликована в 1532 г. "Неистовый Роланд" - продолжение поэмы "Влюбленный Роланд" (Orlando Innamorato), написанной Маттео Боярдо и опубликованной в 1495 г. Полный текст "Неистового Роланда" насчитывает 38 736 строк, это одна из длиннейших поэм в европейской литературе.
70
Джордж Банкрофт (1800–1891) - американский историк и дипломат.
71
Перевод В. С. Вальдман.
72
Любовное письмо (фр).
73
Seguro (исп.) - гарантированный, обеспеченный. A Segura (le) llevan preso - береженого бог бережет.
74
Камиль Фламмарион (1842–1925) - французский астроном, известный популяризатор астрономии.
75
Антони ван Левенгук (1632–1723) - голландский натуралист, основоположник научной микроскопии.
76
Пьер Фидель Бретонно (1778–1862) - французский врач, который дал первое доскональное клиническое описание дифтерии и предложил само название "дифтерит" (от греч. diphtheritis - кожный); с его именем связано введение в широкую хирургическую практику трахеотомии.
77
Агостино Басси (1773–1856) - итальянский бактериолог, открывший болезнетворные микроорганизмы.
78
Гартемп - река во Франции.
79
Ария Дона Оттавио из оперы "Дон Жуан" Моцарта.
80
Отрывок из книги бельгийского писателя Марка Тривье "Потерянный рай".