Анатолий Гаврилов - Вопль впередсмотрящего [Повесть. Рассказы. Пьеса] стр 14.

Шрифт
Фон

* * *

Земля, деревья, кусты, асфальт, блок цилиндров переднего тормоза.

Лошадь. Происхождение лошади.

Лошадь и человек.

Старт космического корабля отложен на неопределённое время.

Вакуумный усилитель.

Вата, ватин, стекловата.

Песок, глина, уголь.

Нина.

Зина.

Нина и Зина.

Волосатая чёрная туча нависла над пустырём.

* * *

Крот и полезен, и вреден.

Истребляя вредных насекомых, летучие мыши приносят человеку пользу.

Человек. Анатомическое строение человека.

Утки поедают ряску и другую вредную растительность.

Нина всё же собирается ехать в Москву учиться на актрису.

Зина сказала, что она хочет выйти замуж за капитана дальнего плавания, и я, прогуливаясь по Приморскому бульвару, вдруг увидел её входящей в ресторан "Маяк".

Анастас Святодух спрашивает, не привёз ли Жора уголь.

- Не привёз.

- Наверное, машина у него сломалась, - говорит Анастас. - Он сделает, привезёт, обязательно привезёт!

Он вдруг упал передо мною на колени.

Я поднял его и предложил ему стакан вина, он вышел, заплакал и пошёл по улице.

* * *

Приморский бульвар, дощатое кафе "Бриз". В зале пусто, только дама средних лет у окна да бармен Боря Боренбойм. Осеннее мутное море шумит за окном.

- Что будем? - спрашивает бармен.

- Чего-нибудь.

- Что именно?

- Не знаю. Что нальёшь, то и будет.

- В долг?

- Да.

Дама попыталась встать, но не смогла и снова села.

- Налейте ему мерзости какой-то… агавы лист… острый… снег сползает… Какого чёрта! - воскликнула она. - Где мы находимся?! Но вы, в штанах, не знаете! Что можете вы знать, когда… когда… тогда… И смерч… и ястреб… к чёрту! Курица взлетает… летит… а вы?! Кто вы?! Вам только мерзость пить!

- А вам, мадам, пора домой, - сказал Боренбойм и спросил, не знаю ли я её я её знал, это была Вера Убейконь, бывшая актриса нашего драматического театра, в котором я некоторое время работал электриком.

Я знал, где она живёт и что муж её - радист сухогруза, очевидно, в рейсе сейчас.

- Надоела, - сказал Боренбойм. - Вывести бы её на свежий воздух.

- Я попробую.

- Я налью тебе.

- Я не из-за этого. Я в долг. Я ведь всегда отдаю.

- Так что тебе?

- Мерзости! - вдруг снова вскричала дама. - Всей этой мерзости моря, этих волнорезов, песка, ветра, всех этих ихтиозавров на рейде!

Он налил мне чего-то, я выпил и подошел к ее столику и предложил прогуляться с нею по набережной.

Мы прогулялись. Было довольно холодно, она продолжала, перевирая, цитировать Бродского, я попросил её немного посидеть на лавочке, а сам побежал к Боренбойму, где выпил ещё и побежал туда, где она сидела, но она уже лежала под лавочкой, и я потащил её домой, на Гоголя, где однажды уже бывал по случаю… не помню.

* * *

Крито-микенская цивилизация. Остров Крит.

Во французском языке местоимение является неопределённым и обычно на русский язык не переводится, т. е. соответствует русскому "кто-то неизвестный": On frappe a la porte, или: кто-то стучит в дверь.

Или: on frappe a la porte - в дверь стучат.

Вошёл Миша.

- Ветер сегодня хороший, пойдём тренироваться, - сказал он.

Я надел плащ, и мы пошли на холм.

Ветер действительно был сильный, как раз для оверштагов и фордевиндов, но я не расстёгивал свой плащ (парус) и молча смотрел на Мишу.

Он застегнул свои плащ и спросил, в чем дело.

Я не ответил.

- В чём дело? - спросил он. - Или тебе уже это надоело? Но судно ведь строится!

- Плевать я хотел на твоё судно! - ответил я. И приготовился достать нож, но Миша свой нож достал быстрее.

День был ветреный, солнечный, мы долго и неподвижно стояли с ножами на вершине холма друг против друга.

* * *

Нина уезжает в Москву, я её провожаю.

Мне хочется плакать.

- Может, не нужно?

- Нужно.

- Но ведь… как… что… зачем?

- Так нужно.

- Но… ты… понимаешь или… что?

- А волны шумят и шумят за кормой… Ты станешь моряком и всё такое…

- Разве в этом дело?

- Нет, конечно. Но…

- Но…

И тут появился Миша, и они обнялись с Ниной, и тогда я подумал… и тогда пронзило меня… тогда, когда… Вот в чём дело, подумал я. Так вот, значит, оно как!

И тут объявили о прибытии какого-то поезда, и я подумал…

Нина вместо обычного для неё монолога Нины Заречной вдруг говорит:

"Мода, эстетика, этика.

Национальная идея - выглядеть индивидуально.

Красота для себя и других.

Всё в человеке должно быть красиво.

Набрать на спицы и вязать.

Шить, вшивать, вышивать.

Экстравагантные контрасты.

в ярких красках карнавала.

Тут и шерсть, и твид, и вискоза.

И волнистый узор из пряжи синель.

И цветы из фетра.

И бархатистый, насыщенный тон.

И акрил, и полиакрил, и акрил пуртель.

Силуэт подчёркнут отстроченным пластроном.

Высокая линия талии чуть намечена.

И пуговицы - будто чьи-то глаза.

Будто молодого Делона или Бардо.

Он дошивает свой век в одиночестве.

Её уже нет.

Только песня осталась".

- Нужно вернуться к прежней моде, - говорит отставной генерал. - К высокой моде добротных ватников и всесезонных кирзовых сапог.

- А как же индивидуальность, неповторимость жизни?

Генерал молчит, смотрит в окно.

Но будем идти вперёд.

К ярким краскам карнавала.

- Закурить не найдётся? - спрашивает солдат.

Пояс висит на тощих бёдрах.

Но к бою готов.

Ветер, ветер на всём белом свете.

Но стоит на ногах человек.

Одет модно, со вкусом.

Но не знает, куда пойти.

- Вот, вот, - говорит генерал.

Вот к чему приводят всевозможные изыски.

А был бы одет как тогда, давно,

Так знал бы, куда пойти.

Набрать на спицы и вязать.

Шить, вшивать, вышивать.

Прислушиваясь к вою зимнего ветра.

В ожидании вечной весны.

И тут появился человек в белом плаще, т. е. Борис Павлович, он отстранённо и холодно взглянул на нас и пошёл дальше…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке