Владимир Соловьев - Эстетика. О поэтах. Стихи и проза стр 159.

Шрифт
Фон

11

В литературной критике уже было давно замечено (если не ошибаюсь, еще Белинским), что название "Горе от ума" совсем не соответствует содержанию комедии, так как Чацкий никакого особенного ума не выказывает, а проявляет лишь пустое и мелочное озлобление, горе же его происходит от совершенно внешнего и случайного обстоятельства. Сам Грибоедов мог думать иначе, но от этого сущность дела нисколько не изменяется. Из недавно напечатанных биографических данных явствует, что в создании "Горя от ума" более действовало непосредственное вдохновение, нежели отчетливая работа мысли: Грибоедов видел свою комедию во сне прежде, чем написал ее. Это тем более вероятно, что все прочие его произведения - выдуманные, а не виденные им - совершенно ничтожны, так же как и в самом "Горе от ума" лицо главного героя - очевидно надуманное и потому совершенно безжизненное с его намеренно умными, а в сущности вздорными речами.

12

В области изобразительного искусства историческая живопись соответствует эпосу и отчасти трагедии, жанр - комедии, а портретная живопись, смотря по изображаемым лицам, может иметь и эпическое, и трагическое, и комическое значение.

13

Лицо Христа изображено поэтически только в евангелиях - очевидцами и летописцами, а не художниками.

14

"Alles Vergangliche ist nur ein Gleichniss etc" - Все быстротечное - Символ.

15

das ewig Weibliche" - "Вечная женственность"

16

В третьей части "Божественной комедии" Данте рай изображен чертами, быть может, и верными, но во всяком случае недостаточно живыми и конкретными, - существенный недостаток, который не может быть искуплен и самыми благозвучными стихами.

1

Приступ к этому труду напечатан мною в трех первых главах теоретической философии ("Вопросы философии и психологии", 1897, 1898 и 1899 гг.).

2

Выражение – не мое.

3

Его шедевр станет фейерверком (нем.); игра слов: главное дело станет огненным делом.

4

Кстати. Мне продолжают приписывать враждебно-обличительные сочинения против основательницы необуддизма, покойной Е. П. Блавацкой. Ввиду этого считаю нужным заявить, что я с нею никогда не встречался, никакими исследованиями и обличениями ее личности и производившихся ею явлений не занимался и ничего об этом никогда не печатал (что касается до "Теософского общества" и его учения, см. мою заметку в Словаре Венгерова и рецензию на книгу Блавацкой "Key to the secret doctrine" в "Русском обозрении").

5

Да будет выслушана и первая часть (лат.).

6

Между собой (фр.).

7

Здесь: что вы на это ответите (фр.).

8

Что за шутки! (фр.).

9

Да будет выслушана и вторая часть (лат.).

10

Здесь: основной предмет разговора (фр.).

11

В силу самого факта (лат.).

12

Духовник (фр.).

13

"По вагонам!" (фр.).

14

В широком смысле (фр.).

15

Внося необходимые изменения (лат.).

16

Это зависит от обстоятельств (фр.).

17

В итоге (фр.).

18

Эти слова, писанные мною в октябре 1899 г., через месяц оправдались немецко-турецкою конвенцией по малоазиатским делам и Багдадской железной дороге. – В. С.

19

Здесь: это все равно (фр.).

20

Цареубийство (фр.).

21

Здесь: прежний режим (фр.).

22

Как долгий слог (фр.).

23

Как свершившийся факт (фр.).

24

С крупицей соли (лат.).

25

Ах, две души живут в больной душе моей,
Друг другу чуждые, – и жаждут разделенья!

(Пер. Н. Холодковского).

26

Довольно шуток (фр.).

27

Есть европеец и европеец (фр.).

28

Разговор происходил в апреле.

29

Этому нет названия (фр.).

30

Поединок чести есть самый красивый день в моей жизни (фр.).

31

О да! Хорошо, сэр! (англ.).

32

Решительно, вы связались со всяким сбродом… С кем вы там встречаетесь? Семейства крупье, вероятно (фр.).

33

В употреблении всего света (фр.).

34

Вежливость и политика (фр.).

35

Насильственные действия (фр.).

36

Где есть смерть, там нет больше жизни (фр.).

37

Как эвфемизм (фр.).

38

Продолжительность (фр.).

39

Верх (фр.).

40

Остается добавить, что культура и кулинарное искусство очень тесно связаны между собой (фр.).

41

Да будет выслушана и третья часть (лат.).

42

Это конец света, не так ли? (фр.).

43

Столько зол могла внушить религия (лат.).

44

Очевидно, политик намекает на подписку в память "самоубитого" Анри, где один французский офицер заявил, что он подписывается с надеждой на новую Варфоломеевскую ночь, другой – что он уповает на скорое повешение всех протестантов, франкмасонов и евреев, а один аббат – что он живет чаянием той светлой будущности, когда из кожи, содранной с гугенотов, масонов и жидов, будут сделаны дешевые ковры, и он, как добрый христианин, будет постоянно топтать такой ковер ногами. Эти заявления, среди нескольких десятков тысяч других в том же роде, напечатаны в газете "Libre Parole".

45

Которая не имеет ни формы, ни смысла (фр.).

46

Князь мира (фр.).

47

Лицом к лицу (фр.).

48

Это достойно мастера! (фр.).

49

Вопреки всему (фр.).

50

К тому же, мало вдохновенная (фр.).

51

Примите мои поздравления (фр.).

52

Дух учения Монтескьё, дух учения Фенелона (фр.).

53

Дух евангельского учения (фр.).

54

Здесь: эмигрантов (фр.).

55

Постоянный всемирный комитет (фр.).

56

После хлеба… зрелищ (лат.).

57

Частично верующий (лат.).

58

Так! Ну! Так-так! (нем.).

59

Благодарим! Господин! Да здравствует великий император! (лат.).

60

Да ослабнут врата преисподней (лат.).

61

Да погибнут! Да погибнут! (лат.).

62

Да приидет! Да приидет скоро! (лат.) Приди, Иисус, приди! (нем.).

63

Свидетель двух смертей профессор Паули (лат.).

64

Принимаю и одобряю, и да возрадуется сердце мое (лат.).

65

См. сказанное в предисловии по поводу этого места.

66

Теперь это полностью доказано и не подлежит никакому сомнению (нем.).

67

Итак, отцы, отныне мы едины во Христе (лат.).

1

Сила пребудет нераздельной, если обратится в землю (лат.)

2

Стих. Толстого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги