Лю Чжэньюнь - Меня зовут Лю Юэцзинь стр 36.

Шрифт
Фон

Когда Лю Юэцзинь добрался до Западного вокзала, было уже два часа ночи. Днем привокзальная площадь кишела народом, зато ночью здесь все утихало, практически никто не ходил, зато все пространство на земле там и сям было устлано людьми. Безучастные к окружающему, они занимались кто чем: кто-то уставился в одну точку, кто-то храпел, кто-то скрипел зубами. Впрочем, некоторые бодрствовали: кто-то сидел на ступеньках и жевал хлеб, скользя взглядом вокруг, кто-то мостился на своих баулах и, позевывая, переговаривался с соседом. У нескольких столбов приютились невесть откуда взявшиеся лобызающиеся парочки. Лю Юэцзинь уже трижды обошел площадь, но своего сына Лю Пэнцзюя так и не встретил. Он начал волноваться. Ведь тот в первый раз приехал в Пекин, нельзя, чтобы он потерялся. А вдруг его, наивного простачка, уже кто-нибудь похитил? Потеря сына будет похлеще потери сумки. А ведь именно из-за пропажи сумки Лю Юэцзинь не отослал сыну денег, а тот, наверное, решив его поторопить, приехал сам. Если с сыном что-то случится, так это все из-за той пропавшей сумки. Пока Лю Юэцзинь выискивал Лю Пэнцзюя, он не переставая ругал вора. Дойдя до западного края площади, Лю Юэцзинь собрался было развернуться у одной из колонн, чтобы пойти обратно, как вдруг кто-то за его спиной кашлянул. Оглянувшись, он заметил стоявшего за колонной Лю Пэнцзюя. Они не виделись всего каких-то полгода, а сына как подменили: он подрос, заматерел, над его верхней губой проступила полосочка самых настоящих усов, да и в целом он раздался, пошел в рост и вширь, став прямо-таки гигантом. Пока отец усыхал, сын, наоборот, набирал вес; неудивительно, что Лю Юэцзинь, трижды проходивший мимо этого места, не заметил сына. Но пусть он его не заметил, сам-то Лю Пэнцзюй должен был увидеть отца. Почему он не подал ему никакого знака, заставляя Лю Юэцзиня нервничать? Тут же Лю Юэцзинь заметил рядом с сыном девицу лет двадцати пяти с неуместно ярким макияжем. На ней была надета обтягивающая маечка на бретельках и обтягивающие розовые капри, на ногах красовались легкомысленные босоножки. Пока Лю Юэцзинь наворачивал здесь круги, Лю Пэнцзюй сосался с этой девицей, а потому и не заметил отца. Теперь же, когда встреча оказалась столь неожиданной, Лю Юэцзинь несколько растерялся. Отец и сын, встретившись взглядами, не знали, как начать разговор. Именно поэтому Лю Юэцзинь возьми да ляпни:

– Нет чтобы учиться дома, тебе вдруг приспичило приехать в Пекин.

Сказав это, Лю Юэцзинь тут же осекся – это были явно не те слова, с которых стоило начинать разговор. В конце концов, сын оказался в Пекине именно потому, что Лю Юэцзинь просрочил оплату обучения. Так что этой фразой он забросил камень в свой же огород. Каково же было удивление Лю Юэцзиня, когда его вымахавшее дитя просто заявило:

– Ты все еще про учебу. Так я ее уже три месяца как бросил.

На какое-то мгновение впав в ступор, Лю Юэцзинь пришел в ярость:

– То есть вот так, сказал и сделал? И даже меня заранее не предупредил! – Он распалялся все сильнее: – Ну а раз ты давно забросил учебу, то зачем каждый день торопил меня с оплатой? Выходит, ты врал своему отцу?

Теперь его бесило то, что сумку у него украли именно по дороге на почту, куда он шел отправлять деньги. Если бы сын его не обманывал, ничего бы и не случилось. Как же Лю Юэцзиню хотелось дать сыну хорошего пинка! Но присутствие рядом полуобнаженной девицы его остановило. Он лишь строго спросил:

– И чем же теперь ты занимаешься целыми днями?

– Мама заставила помогать отчиму продавать водку.

Такой ответ и вовсе выбил Лю Юэцзиня из колеи. Шесть лет назад, когда он разводился с Хуан Сяопин и отвоевал у нее сына, он гордо отказался от ее алиментов. Из-за такого решения он шесть лет работал как проклятый. А теперь – нате вам, пожалуйста, сын без всякого предупреждения взял и переметнулся к матери. Выходит, что все это время Лю Юэцзинь горбатился зря, его гордость оказалась никому не нужной. В каком-то исступлении он затопал ногами:

– Значит, ты переметнулся к матери? Да известно ли тебе, кто твоя мать? Семь лет назад она оказалась обычной шлюхой! А отчим? Известно тебе, что это за человек? Он же суррогатчик, да по нему давно тюрьма плачет!

Лю Пэнцзюй на это совершенно безразлично бросил:

– Так то раньше было, а сейчас у него нормальное производство. – Тут же он добавил: – Да чего ты кипятишься? Я вчера с ними поругался, поэтому и приехал к тебе.

Лю Юэцзинь явно не ожидавший такого поворота, замер.

– С чего это вдруг?

– В прошлом месяце мать родила ребенка. С появлением этого выродка я стал им не нужен. Задушил бы его, да духу не хватает.

Лю Юэцзинь оторопел. Его бывшей жене Хуан Сяопин уже перевалило за сорок, да и прохвосту Ли Гэншэну уже было сорок пять – сорок шесть, как же они решились родить ребенка? Во дают! Вслух Лю Юэцзинь с ненавистью заметил:

– Интересно, кто-нибудь их прищучит за нарушение закона о рождаемости?

Пока отец с сыном препирались, перескакивая с одной темы на другую, стоявшая рядом полуобнаженная девица стала легонько теребить Лю Пэнцзюя. Тогда он сказал отцу:

– Совсем забыл представить: это моя подружка Мадонна.

Лю Юэцзинь угомонился и теперь уже как следует рассмотрел девицу по имени Мадонна. Оценив ее с головы до ног, он снова засомневался. Теперь его смущали даже не яркий макияж и не легкомысленная одежда, а ее абсолютный пофигизм. Было достаточно беглого взгляда, чтобы понять, что она не из порядочной семьи. Точно так же идентифицировала себя в этом мире Ян Юйхуань из парикмахерской "Маньли". Будь она проституткой, Лю Юэцзинь бы все понял, но воспринимать эту девицу как девушку сына ему было затруднительно. Оттащив Лю Пэнцзюя за колонну, он, разумеется, не посмел напрямую назвать ее проституткой, но, словно что-то вспомнив, заметил:

– Мадонна, где же я слышал это имя?

– Тебя это не касается. Ее звали Май Цзе, но ей это имя казалось примитивным, и она его поменяла.

Не в состоянии продолжать этот спор, Лю Юэцзинь тихо спросил:

– Давно встречаетесь?

– Два месяца, – нетерпеливо ответил сын.

Между тем Лю Юэцзинь продолжал развивать эту тему:

– Мне показалось, что она намного старше.

Лю Пэнцзюй ответил вопросом на вопрос:

– Ты с ней встречаешься или я?

Решив на этом поставить точку, Лю Пэнцзюй вернулся к Мадонне. Отцу ничего не оставалось, как последовать за ним. Подружку сына, похоже, совершенно не волновало, о чем там они перешептывались. Заметив, что они снова стали препираться, она улыбнулась и устремилась к Лю Юэцзиню.

– Дядюшка, я от Лю Пэнцзюя уже сколько раз слышала, что вы тут в Пекине как сыр в масле катаетесь. Поэтому теперь, когда он поссорился со своей мамашей, мы решили приехать в Пекин и открыть свое дело.

Это заявление в очередной раз озадачило Лю Юэцзиня:

– Открыть дело? Какое?

Тогда Лю Пэнцзюй заорал:

– Ты ведь постоянно говорил по телефону, что у тебя имеется шестьдесят тысяч, так давай, выкладывай их уже! – Показывая на подружку, он продолжал: – Мадонна умеет массировать ступни. Вот, хотим открыть с ней в Пекине свой массажный салон.

Для Лю Юэцзиня это был удар ниже пояса. Раньше, когда сын выпрашивал у Лю Юэцзиня по телефону деньги, они всегда начинали ссориться. Когда же сын начинал сомневаться в состоятельности отца, Лю Юэцзинь частенько упоминал ему про эти шестьдесят тысяч. Но Лю Пэнцзюй понятия не имел, что из себя представляли эти деньги. Ведь речь шла вовсе не о деньгах как таковых, а о расписке, которая несколько дней назад пропала вместе с сумкой.

Глава 18. Чжао Сяоцзюнь

Когда в Пекин приехал Лю Пэнцзюй со своей подружкой, Лю Юэцзинь тотчас превратился в бездомного бродягу. С вокзала он сразу повез молодежь на стройплощадку; всю дорогу отец и сын продолжали ругаться. Лю Пэнцзюй зациклился на шестидесяти тысячах, снова и снова допрашивая Лю Юэцзиня, имеются у него эти деньги или нет. Лю Юэцзинь пока что не мог разъяснить всю ситуацию, поэтому ограничивался таким ответом:

– Иметься-то имеются, но трогать их пока нельзя.

– Но раз деньги есть, то почему их нельзя тратить? – не унимался сын.

– В банке они должны храниться до определенного срока, если их сейчас снять, то считай, все пропало.

Лю Юэцзинь уже сто раз повторял это по телефону, поэтому Лю Пэнцзюй начал подозревать, что отец его обманывает. Лю Юэцзинь в свою очередь стал упрекать Лю Пэнцзюя. Но сейчас он упрекал сына уже не за то, что тот без предупреждения переметнулся к матери и прохвосту Ли Гэншэну, а за то, что тот, пользуясь случаем, не выдоил этих тварей, не загреб у них денежек. Как можно было спустя три месяца уйти от них с пустыми руками? Выходит, он зря предал своего отца. Что называется, кур не своровал, только зерно извел. Сын тут же возмутился:

– Значит, ты специально ничего мне не высылал в надежде, что я загребу их денежки?

Лю Юэцзинь несколько стушевался:

– Да понятное дело, что нет. – Словно опомнившись, он сказал: – Я вижу, ты уже далеко засунул свой нос в наши дела с твоей матерью. – Вдруг он снова ополчился на Ли Гэншэна: – Так значит, этот суррогатчик сейчас запустил настоящее производство? Всех обманул и вышел сухим из воды? Интересно, есть кому-нибудь вообще до этого дело или нет?

Так они собачились всю дорогу, пока Лю Юэцзинь не привел их к своему скромному жилищу на стройплощадке. Грызня прекратилась только тогда, когда Лю Юэцзинь, открыв дверь, стал затаскивать вещи внутрь. Увидав обстановку, в частности расставленные на полу кастрюльки всевозможных форм и размеров, Лю Пэнцзюй и Мадонна не могли сдержать своего разочарования. Ну откуда могло быть шестьдесят тысяч у обитателя такой каморки? Сын Лю Юэцзиня пробормотал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3