Пиколт Джоди Линн - Жестокие игры стр 2.

Шрифт
Фон

Посетитель, похоже, растерялся. Он швырнул на стол деньги, взял свою куртку и ноутбук и поднялся.

- Вы все чокнутые!

Эдди посмотрела ему вслед.

- Да, - пробормотала она. - Так и говорят.

На улице Стюарт с Уоллесом, обмотавшись шарфами, сооружали огромного броненосца. Делайла вылепила из снега курочку, ножку ягненка и вьющуюся фасоль. Малышка, которую запихнули в зимний комбинезон серого цвета, лежала на спине, изображая ангела. Однажды Хло спросила: "Небеса выше или ниже того места, откуда падает снег?"

- Тебе чертовски повезло, - сказала Делайла, обращаясь к Эдди. - А если бы не было снега?

- Когда это у нас в марте не было снега? Кроме того, разве это называется "повезло"? "Повезло" - это если бы мастер пришел вчера.

Эдди как будто напророчила. Раздался мужской голос:

- Есть кто-нибудь?

- Мы здесь, на заднем дворе.

Эдди расстроилась, увидев вместо мастера по ремонту холодильников молодого полицейского. Тот как раз показался из-за угла.

- Привет, Оррен! Пришел выпить кофейку?

- Да нет, Эдди. Я тут по работе.

Эдди растерялась. Неужели бухгалтер уже успел донести в отдел здравоохранения? Но разве полицейский обладает достаточными полномочиями, чтобы заставить ее закрыть заведение? Не успела она высказать свои сомнения вслух, как полицейский продолжил:

- Речь идет о твоем отце, - покраснев, объяснил он. - Его арестовали.

Эдди с такой скоростью влетела в полицейский участок, что чуть не снесла двойные двери с петель. За ней ворвался морозный воздух.

- Святые угодники! - воскликнул дежурный сержант. - Надеюсь, Куртманш хорошо спрятался.

- Где он? - требовательно спросила Эдди.

- Дай угадаю. Наверное, укрылся в мужском туалете, в кабинке. Или просочился через пустые шкафчики в дежурку. - Сержант почесал подбородок. - Представь, я однажды спрятался в багажнике полицейской машины, когда моя жена вышла на тропу войны.

- Я имела в виду не офицера Куртманша, - сквозь зубы сказала Эдди, - а своего отца.

- А-а, Рой в обезьяннике. - Он поморщился, как будто что-то вспомнил. - Но если ты хочешь, чтобы его освободили, все равно придется побеседовать с Уэсом, поскольку это он его арестовал. - Дежурный снял трубку. - Присядь, Эдди. Я скажу, когда Уэс освободится.

Эдди нахмурилась.

- Уверена, я и сама узнаю. Скунса слышно по запаху, даже когда его еще не видно.

- Зачем же, Эдди, говорить так о человеке, который спас жизнь твоему отцу?

В синей форме полицейского, со значком, сверкающим, словно третий глаз, Уэс Куртманш был довольно красив, и женщины в городке Сейлем-Фоллз втайне мечтали о том, чтобы совершить какое-нибудь преступление и привлечь к себе его внимание. Однако Эдди лишь мельком взглянула на него и подумала - уже не в первый раз! - что некоторые мужчины должны рождаться с определенным сроком годности.

- По-твоему, арестовать шестидесятипятилетнего старика означает спасти ему жизнь? - гневно спросила Эдди.

Уэс взял ее за локоть и неспешно повел по коридору, подальше от любопытных ушей и глаз дежурного сержанта.

- Твой отец опять сел пьяным за руль, Эдди.

Ее щеки запылали. Ни для кого в Сейлем-Фоллз не было секретом, что Рой Пибоди прикладывается к бутылке, но в прошлом месяце он зашел слишком далеко - врезался в памятник Джайлса Кори, богатого фермера, пострадавшего во время охоты пуритан на ведьм. Права у Роя отобрали. И Эдди, ради его же безопасности, избавилась от машины. Ее собственная "мазда" стояла у закусочной. На чем же он ездил?

Как будто прочитав ее мысли, Уэс сказал:

- Он ехал по аварийной полосе по дороге № 10 на газонокосилке.

- На газонокосилке? - переспросила Эдди. - Уэс, этот тарантас больше семи километров в час выдать не может.

- Тридцати. Но дело не в этом. Суть в том, что у него нет водительского удостоверения. А чтобы сесть за руль любого транспортного средства с мотором и ехать по улице, нужны права.

- Возможно, возникла крайняя необходимость…

- Похоже, что именно так и было, Эдди. Мы также изъяли у него непочатую литровую бутылку водки. - Уэс помолчал. - Он возвращался домой из ликеро-водочного магазина в Северном Хейверхилле. - Он увидел, что Эдди потерла виски. - Я могу тебе чем-нибудь помочь?

- Ты уже мне помог, Уэс! Черт, я имею в виду то, что ты арестовал человека, который решил прокатиться на газонокосилке. Тебя, разумеется, наградят Пурпурным сердцем. Или как-то еще отметят твои подвиги по защите общественной безопасности.

- Подожди секунду. Верно, я обеспечивал безопасность… но безопасность Роя. А если бы из-за поворота вылетел грузовик и переехал твоего отца? А если бы он уснул за рулем?

- Я могу его сейчас забрать?

Уэс задумчиво посмотрел на нее. Эдди показалось, что он копается у нее в мозгах, внимательно изучает одни мысли и отбрасывает в сторону другие. Она закрыла глаза.

- Конечно, - ответил Уэс. - Иди за мной.

Он провел ее по коридору в комнату в глубине полицейского участка. Здесь находился стол, за которым сидел еще один полицейский, стояла высокая стойка с чернильными подушечками для снятия отпечатков пальцев, а чуть дальше виднелись три крошечные камеры. Уэс коснулся ее плеча.

- Я не стану его регистрировать, Эдди.

- Да ты просто благодетель!

Он засмеялся и отошел. Она услышала, как заскрипела, открываясь, решетчатая дверь, как будто меч вытащили из ножен.

- Угадай, кто к тебе пришел, Рой.

Голос ее отца тек елеем, словно мед.

- Моя Маргарет?

- Боюсь, что нет. Маргарет умерла пять лет назад.

Они показались из-за угла. Уэс тащил ее отца на себе.

Рой Пибоди был красивым мужчиной: густые седые волосы, словно голубиное оперение, и голубые глаза, скрывающие какую-то тайну.

- Эдди! - обрадовался он, увидев дочь. - С днем рождения! Он бросился к ней. Эдди чуть не упала.

- Папа, прекрати. Я отвезу тебя домой.

Уэс засунул большой палец за ремень.

- Тебе помочь довести его до машины?

- Нет, спасибо. Мы сами справимся.

В эту секунду отец показался ей еще легче и невесомее, чем Хло. Они причудливыми зигзагами направились к выходу, словно участники забега среди трехногих.

Уэс придержал дверь.

- О черт, Эдди! Жаль, что пришлось потревожить тебя в день рождения.

Она даже не остановилась.

- Сегодня не мой день рождения, - ответила она, выводя отца из участка.

В половине седьмого утра Джиллиан Дункан зажгла спичку и нагрела над ней термометр, чтобы температура на градуснике забавила отца поверить, что она по-настоящему больна и не может идти в школу. Вместо этого она все утро провела в постели, слушала Аланис Моррисетт, заплетала свои длинные рыжие волосы и красила ногти на руках и ногах в стальной цвет. Несмотря на то что ей было уже почти семнадцать и она прекрасно могла позаботиться о себе, отец взял выходной и остался дома. Это возмутило и порадовало ее одновременно. Амос Дункан, будучи владельцем "Дункан фармасьютикалз" - крупнейшего предприятия, фармацевтического завода в Сейлем-Фоллз, считался в округе самым богатым и занятым человеком. Но он всегда находил время, чтобы позаботиться о дочери, и делал это с тех пор, как умерла мать Джилли. Девочке тогда только-только исполнилось восемь.

От безделья она сходила с ума в своей комнате и уже хотела сделать что-нибудь по-настоящему радикальное (например, взяться за учебники), как в дверь позвонили. Джилли прислушалась и различила внизу голоса подруг.

- Здравствуйте, мистер Дункан! - сказала Мэг. - Как Джиллиан?

Отец не успел ответить, как его перебила Уитни:

- Мы принесли ей мятных конфет. Мама говорит, что они сбивают температуру. А если даже и нет, то они такие вкусные, что уже не обращаешь на нее внимания.

- А еще домашнее задание, - добавила Челси, долговязая, неловкая и застенчивая, одна из новых подружек Джилли.

- Слава богу, что вы пришли, - ответил отец. - Я не узнаю Джилли, если она не в вашей компании. Вот только посмотрю, проснулась ли она.

Джилли нырнула под одеяло, изо всех сил пытаясь выглядеть больной. Отец приоткрыл дверь и заглянул в комнату.

- Джилли, ты готова принимать гостей?

- Только ненадолго.

Он кивнул и окликнул девочек. По ступенькам затопали ноги в кроссовках, это Мэг вела подруг в комнату Джиллиан.

- Да в этой спальне может уместиться весь наш дом! - ахнула Челси, входя в комнату Джиллиан.

- Точно, - поддержала подругу Уитни. - Ты ведь здесь первый раз?

Джиллиан бросила взгляд на отца. В городке часто шутили, что Дункан построил дом, который смотрел на восток, в то время как дороги и предприятия располагались на западе, потому что хотел иметь дворец, стоящий отдельно от его королевства.

- Этой весной, - с непроницаемым лицом заявил Амос, - мы будем строить разводной мост.

У Челси чуть глаза не вылезли из орбит.

- Правда?

Уитни засмеялась. Ей нравился отец Джиллиан. Его все любили. Он знал, как дать подростку почувствовать, что он желанный гость.

- Если вы заболтаете мою дочь, - предупредил он, - я заставлю вас копать ров.

Он подмигнул Челси и закрыл за собой дверь.

Девочки расселись на ковре - словно лилии в пруду.

- Ну? - спросила Мэг. - Ты посмотрела "Страсти"?

Мэг Сакстон первая стала подругой Джиллиан. Даже повзрослев, она не растеряла детской пухлости, а ее каштановые волосы обрамляли лицо непослушными кудряшками.

- Я не смотрю сериалы. Я просто спала.

- Спала? Я думала, ты прикидываешься больной.

Джиллиан пожала плечами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора