Дуглас Кеннеди - Женщина из Пятого округа стр 4.

Шрифт
Фон

У врача была сильная перхоть и обгрызенные ногти.

Его костюм настоятельно требовал глажки. На вид лет пятидесяти, с обвислыми усами и редеющей шевелюрой, он смотрел на мир глубоко запавшими глазами, и я, как человек, измученный бессонницей, сразу угадал в нем товарища по несчастью.

Он придвинул к кровати стул и спросил, говорю ли я по-французски. Я кивнул. Он жестом попросил меня снять футболку. Пока я стягивал ее, на меня пахнуло несвежим телом. Провалявшись сутки в поту, я изрядно запаршивел.

Врача, казалось, ничуть не смутил мой запах - возможно, потому, что его внимание было приковано к вазе на ночном столике.

- Мочу на анализ я не просил, - сказал он, нащупывая мой пульс. Потом послушал сердце, сунул мне под язык градусник, обмотал левый бицепс манжеткой для измерения кровяного давления, осмотрел горло и осветил фонариком белки глаз.

- У вас тяжелая форма гриппа. Этот грипп часто сказывается смертельным для пожилых людей и бывает следствием серьезных проблем.

- Интересно каких?

- Могу я спросить, в последнее время вы испытывали глубокие потрясения личного характера?

Я помолчал.

- Да, - наконец изрек я.

- Вы женаты?

- Не уверен.

- То есть вы хотите сказать…

- Официально я еще женат…

- Но вы ушли от своей жены?

- Нет, скорее наоборот.

- Она ушла от вас недавно?

- Да, вышвырнула меня из дому несколько недель тому назад.

- Значит, вы не хотели уходить?

- Очень не хотел.

- Был другой мужчина?

Я кивнул.

- А ваша профессия…

- Я преподавал в колледже.

- Вы преподавали? - переспросил он, с акцентом на прошедшем времени.

- Я лишился работы.

- Тоже недавно?

- Да.

- Дети?

- Дочь, пятнадцать лет. Она живет со своей матерью.

- Вы с ней общаетесь?

- Я бы очень хотел этого…

- Она не желает с вами общаться?

Я помедлил с ответом. Потом выпалил:

- Она заявила, что больше не хочет меня видеть, но я чувствую, что это мать настроила ее против меня.

Он сложил руки домиком, обдумывая мои слова. Потом спросил:

- Вы курите?

- Вот уже пять лет как бросил.

- Выпиваете?

- Было дело… недавно.

- Наркотики?

- Я принимаю снотворное. Эти таблетки продаются без рецепта. Но в последнее время они мне не помогают. Так что…

- Хроническая бессонница?

- Да.

Он еле заметно кивнул, намекая на то, что и ему ведомы все прелести этого недуга. Потом объявил:

- Ваш диагноз совершенно очевиден: полный упадок сил. Организм не в силах вынести столько… tristesse. Совершенно естественно, что он реагирует на такой traumatisme либо сопротивляясь, либо сдаваясь под натиском вирусной атаки. Грипп, который вы подцепили, проявляется в более острой форме, чем обычно, потому что ваш организм ослаблен.

- И чем же лечиться?

- Я умею лечить лишь физиологические нарушения, грипп - один из тех вирусов, которые живут своей жизнью и диктуют свои правила. Я выписал вам некоторые comprimes, чтобы снять температуру, боль, обезвоживание, тошноту и бессонницу. Но вирус не покинет организм, пока, скажем так, не устанет от вас, не захочет поменять место жительства.

- И как долго это может продлиться?

- Четыре, пять дней… как минимум.

Я закрыл глаза. Я не мог позволить себе остаться еще на четыре-пять дней в этом отеле.

- Но, даже когда он уйдет, вы еще несколько дней будете испытывать сильную слабость. Я бы сказал, что вы будете прикованы к постели не меньше недели.

Он поднялся.

- Я вернусь через три дня, проверю, как идет выздоровление, если к тому времени оно начнется.

Да разве возможно полностью излечиться от тех травм, что наносит жизнь?

- И последнее. Личный вопрос, если позволите. Что привело вас в Париж, одного, сразу после Рождества?

- Я сбежал.

Он задумался, потом произнес:

- Чтобы сбежать, нужно набраться смелости.

- Нет, тут вы ошибаетесь, - ответил я. - Никакой смелости для этого не нужно.

3

Минут через пять после ухода доктора ко мне зашел портье. В руке он держал листок. С важным видом он вручил его мне, как если бы это было судебное предписание.

- La facture du medecin. Счет от врача.

- Я оплачу позже.

- Он хочет, чтобы вы оплатили сейчас же.

- Он вернется через три дня. Неужели нельзя подождать?

- Ему следовало заплатить еще вчера вечером. Но вы были так больны, что мсье разрешил отложить до сегодняшнего дня.

Я заглянул в счет. Он был выписан на бланке отеля. И сумма указана совершенно фантастическая: двести шестьдесят четыре евро.

- Да вы шутите, - сказал я.

Его лицо оставалось бесстрастным.

- Это плата за услуги и за лекарства.

- Плата за услуги врача? Счет выставлен на вашем бланке!

- Все медицинские счета выставляет отель.

- И врач берет по сто евро за каждый вызов?

- Цена включает наши административные расходы.

- Которые составляют…

Он посмотрел мне в лицо.

- Пятьдесят евро за визит.

- Но это грабеж!

- Во всех отелях существуют административные расходы.

- Но не в сто процентов от цены.

- Такова наша политика.

- И вы еще вдобавок просите с меня стопроцентную наценку на лекарства?

- Tout а fait. Мне пришлось послать Аднана в аптеку за лекарствами. Это заняло час. Естественно, поскольку он потратил этот час, занимаясь внеслужебными делами, ему положена компенсация…

- Внеслужебными делами? Но я гость вашего отеля. И не пытайтесь убедить меня в том, что вы платите ночному портье по тридцать два евро в час.

Он попытался скрыть лукавую улыбку. Ему это не удалось.

- Заработки наших служащих не подлежат разглашению…

Я скомкал счет и швырнул его на пол.

- Как хотите, но платить я не буду.

- Тогда вы можете сейчас же покинуть отель.

- Вы не вправе заставить меня съехать.

- Аи contraire, я могу выпроводить вас на улицу в пять минут. По моему приказу наши сотрудники - notre hотте a tout faire и шеф-повар - сделают это в два счета.

- Я вызову полицию.

- Вы рассчитываете взять меня на испуг? - спросил он. - Поверьте, полиция примет сторону отеля, стоит мне сказать, что мы выгоняем вас по причине сексуальных домогательств нашего шеф-повара. И шеф это подтвердит - потому что он неграмотный и к тому же мусульманин строгих правил. Пару месяцев назад я застукал его dans une situation embarrassante с нашим notre homme a tout faire. Так что теперь, опасаясь разоблачения, он скажет все, что мне нужно.

- Вы не посмеете…

- Еще как посмею. И полиция арестует вас не только за аморальное поведение, но еще и проверит вашу биографию, выяснит, почему вы покинули свою страну в такой спешке.

- Вы ничего обо мне не знаете, - произнес я, заметно нервничая.

- Возможно… но мне совершенно очевидно, что вы приехали в Париж вовсе не на каникулы… Вы просто сбежали от чего-то. Доктор сообщил мне, что вы ему в этом признались.

- Я не сделал ничего противозаконного!

- Это вам так кажется.

- Вы негодяй, - сказал я.

- Ну, это как посмотреть, - парировал он.

Я закрыл глаза. У него на руках были все козыри - и с этим я ничего не мог поделать.

- Дайте мне мою сумку, - попросил я.

Он послушно выполнил мою просьбу. Я достал из сумки пачку дорожных чеков.

- Двести шестьдесят четыре евро, я правильно понял?

- В долларах общая сумма составит триста сорок пять.

Я схватил ручку, подписал необходимое количество чеков и швырнул их на пол.

- Вот, - сказал я. - Сами соберете.

- Avec plaisir, monsieur.

Подобрав чеки, портье сказал:

- Я приду завтра, чтобы рассчитаться за номер. Ну, это если вы пожелаете остаться.

- Как только я смогу двигаться, я тотчас уйду.

- Tres biеп, monsieur. И кстати, спасибо, что пописали в вазу. Tres classel - С этим он ушел.

Я упал на подушки взбешенный и измученный. К бешенству мне было не привыкать - с этим чувством я сжился в последнее время, мне постоянно казалось, что я вот-вот взорвусь. Но подавляемая ярость постепенно трансформируется в нечто еще более разъедающее: ненависть к самому себе… и заканчивается депрессией. Доктор был прав: я сломался.

И что будет, когда грипп наконец "сменит место жительства"? Я все равно останусь выжатым, побитым.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub