- Стоит ли упоминать о том, что директор школы был настроен негативно и целый час читал мне лекцию о том, что взрослые должны быть более ответственными, хотя я сразу призналась, что понятия не имела о планах Фоксхилла. Потом, когда я ехала забирать Кейт после футбола, лопнуло колесо, а пока я поставила запаску и добралась до футбольного поля, она уже уехала в гости к Сьюзан.
- Гас, - перебила ее Мэлани. - Что случилось с инспектором?
- Ты сама поменяла колесо? - спросил Джеймс, словно не слыша вопроса Мэлани. - Впечатляет!
- Сама удивляюсь. Но на всякий случай сегодня вечером я хочу взять твою машину.
- Ты опять на работу?
Гас кивнула и улыбнулась официанту, принесшему их заказ.
- Мне нужно в кассу, за билетами на концерт группы "Металлика".
- Так что там с инспектором? - уже более настойчиво поинтересовалась Мэлани.
Все удивленно уставились на нее.
- Господи, Мэл! - воскликнула Гас. - Зачем же так орать?
Мэлани зарделась, и Гас тут же смягчилась.
- Честно признаться, я не знаю, что с ним стряслось, - призналась она. - Его забрала "скорая помощь".
Она положила себе на тарелку ло мэинь.
- Кстати, сегодня в мэрии я видела картину Эм.
- А что ты делала в мэрии? - удивился Джеймс.
Гас пожала плечами.
- Ходила посмотреть на картину Эм, - призналась она. - Кажется, что ее… нарисовал настоящий художник, эта позолоченная рама и большая голубая лента под ней… А вы надо мной потешались, когда я собирала все карандашные наброски, которые они с Крисом оставляли по всему нашему дому.
Мэлани улыбнулась.
- Мы смеялись, потому что ты уверяла, что когда выйдешь на пенсию, то будешь их продавать.
- Вот увидите, - заверила Гас. - В семнадцать - победитель окружного художественного конкурса, в двадцать один - открытие собственной выставки…. Ей не будет и тридцати, как ее полотна будут украшать Музей современного искусства в Нью-Йорке. - Она потянулась к руке Джеймса и повернула к себе циферблат его часов. - У меня осталось пять минут.
Джеймс убрал руку со стола.
- Разве билетная касса в семь вечера работает?
- Она работает с семи утра, - ответила Гас. - Спальный мешок в машине. - Она зевнула. - Похоже, мне нужно сменить профессию. Заняться чем-то менее утомительным… например, податься в авиадиспетчеры или стать премьер-министром Израиля.
Она потянулась к блюду с цыплятами по-китайски и принялась заворачивать блины, передавая их по кругу.
- Как катаракта миссис Гринблатт? - рассеянно спросила она.
- Вылечили, - ответил Джеймс. - Вполне вероятно, что у нее восстановится стопроцентное зрение.
Мэлани вздохнула.
- Хочу восстановить зрение. Не могу себе представить - проснусь и буду все видеть.
- Тебе не нужна операция, - сказал Майкл.
- Почему? Я бы избавилась от контактных линз, к тому же я знаю отличного хирурга.
- Джеймс не мог бы тебя оперировать, - улыбнулась Гас. - Существует же некие этические нормы.
- Они не распространяются на виртуальную семью, - заметила Мэлани.
- А мне это нравится, - сказала Гас. - Виртуальная семья. Следует принять соответствующий закон… ну, как закон о гражданском браке. Если люди достаточно долго живут бок о бок, значит, они становятся родственниками.
Она проглотила блинчик и встала из-за стола.
- Уф, - сказала она, - ужин был просто великолепный!
- Ты не можешь вот так уйти, - сказала Мэлани и повернулась к парню, убирающему посуду, чтобы он принес печенье с предсказаниями. Когда он вернулся, она засунула несколько штук в карман Гас. - Держи. У билетных касс кафешек нет.
Майкл взял одно печенье и разломил.
- "Любовь - это дар, к которому нельзя относиться беспечно", - прочел он вслух.
- "Ты молод настолько, насколько себя ощущаешь", - прочел Джеймс свое предсказание. - Не слишком понятно.
Все посмотрели на Мэлани, но она прочла надпись на тоненькой полосочке и спрятала ее в карман. Она верила, что, если озвучить предсказание, хорошее никогда не сбудется.
Гас взяла еще одно печенье с тарелки и разломила.
- Только представьте, - засмеялась она, - у меня пустышка.
- Ничего нет? - удивился Майкл. - За это положен бесплатный обед.
- Посмотри на полу, Гас. Наверное, ты обронила. Разве бывает печенье с предсказаниями без предсказаний? - изумилась Мэлани.
Но ни на полу, ни под тарелкой, ни в складках пальто Гас бумажки не было. Она грустно покачала головой и подняла чашку с чаем.
- За мое будущее, - сказала она, допила чай и поспешно покинула ресторан.
Бейнбридж, штат Нью-Гемпшир, тихий городок, где жили в основном преподаватели из Дартмутского колледжа и врачи из местной больницы. С одной стороны, он расположен недалеко от университета и считается привлекательным с точки зрения землевладения, с другой - достаточно удален от большого города, чтобы называться провинцией. В конце семидесятых на узких дорогах, пересекавших угодья старых молочных ферм, появились ответвления, заканчивающиеся земельными наделами в два гектара, и вырос городок. Одной из таких дорог была Лесная ложбина, где жили Голды и Харты.
Оба их земельные участка образовывали квадрат: два треугольных надела, прилегающих по общей гипотенузе. Земля Хартов сужалась у подъездной дорожки, потом владения простирались вправо и влево, у Голдов - наоборот, дом стоял у границы участков, поэтому между домами расстояние было чуть больше сорока метров. Но их разделял редкий подлесок, сквозь заросли которого можно было разглядеть соседскую усадьбу.
Майкл с Мэлани, каждый на своей машине, ехали за серым "вольво" Джеймса, свернувшим на Лесную ложбину. Через километр у гранитного столба с номером тридцать четыре Джеймс повернул налево. Майкл свернул на следующем повороте. Он выключил зажигание своего грузовичка и шагнул в квадратик света, льющийся из кабины, позволив Гранди и Бо прыгать ему на ноги и грудь. Ирландские сеттеры описывали вокруг хозяина круги, а он ждал, пока Мэлани выберется из своей машины.
- Похоже, Эм еще нет дома, - сказал он.
Мэлани вышла из машины и одним плавным движением захлопнула дверцу.
- Сейчас восемь часов, - заметила она. - Эм, скорее всего, только что ушла.
Майкл прошел за женой через боковую дверь в кухню. Она положила на стол небольшую стопочку книг.
- Кто сегодня дежурит? - спросила она.
Майкл закинул руки за голову и потянулся.
- Не знаю. Точно не я. Наверное, Ричардс из ветлечебницы "Вестон энимал".
Он подошел к двери и позвал собак, которые взглянули на хозяина, но даже не подумали прекратить гонять по ветру опавшие листья.
- Вот это да! - засмеялась Мэлани. - Ветеринар, которого не слушаются собственные собаки.
Майкл отступил в сторону, а она подошла к двери и свистнула. Собаки пронеслись мимо нее, внося в дом запах ночной свежести.
- Это собаки Эмили, - возразил он. - А это большая разница.
Когда в три часа ночи раздался телефонный звонок, Джеймс Харт тут же проснулся. Он пытался сообразить, что же могло случиться с миссис Гринблатт, потому что звонили, вероятнее всего, из-за нее. Он потянулся через кровать, через ту половину, где должна была спать жена, и нащупал телефон.
- Слушаю.
- Мистер Харт?
- Да, это доктор Харт, - подтвердил Джеймс.
- Доктор Харт, это офицер Стенли из Бейнбриджской полиции. Ваш сын ранен, его отправили в больницу "Бейнбридж мемориал".
Джеймс почувствовал, что слова застряли в горле.
- Он… попал в аварию?
Секундная заминка.
- Нет, сэр, - ответил полицейский.
Сердце Джеймса учащенно забилось.
- Спасибо, - выдохнул он, вешая трубку, хотя и не понимал, почему благодарит человека, который принес такие ужасные известия.
Как только он повесил трубку, в голове зароились тысячи вопросов. Куда сын ранен? Насколько серьезно? Эмили была с ним? Что произошло? Джеймс натянул одежду, которую чуть раньше бросил в корзину со стиркой, и через несколько минут уже спускался вниз. Он знал: до больницы семнадцать минут езды. Он уже несся по Лесной ложбине, когда снял трубку телефона в машине и набрал номер Гас.
- Что они сказали? - в десятый раз спрашивала Мэлани. - Дословно.
Майкл застегнул пуговицы на джинсах и сунул ноги в теннисные туфли. Слишком поздно он вспомнил, что не надел носки. К черту носки!
- Майкл.
Он поднял глаза на жену.
- Что Эм ранена, ее отвезли в больницу.
Руки Майкла дрожали, тем не менее он с удивлением поймал себя на том, что в состоянии поступать адекватно: отодвинуть Мэл к двери, найти ключи от машины, выбрать самый короткий маршрут до "Бейнбридж мемориал".
Он строил предположения, что могло произойти, если позвонили глубокой ночью, - один телефонный звонок, способный лишить человека дара речи, звонок, в который невозможно поверить. В глубине души он ожидал, что слетит с катушек, тем не менее сел за руль и осторожно сдал, выезжая на подъездную дорогу, - отличное самообладание. Единственный признак растущей паники - едва заметное предательское подергивание щеки.
- Там работает Джеймс, - бормотала Мэлани. Тихая, невнятная молитва. - Он знает, к кому следует обратиться, что предпринять.
- Дорогая, - произносит Майкл, в темноте нащупывая ее руку, - пока еще ничего неизвестно.