- Если захотите выпить, когда будете в Индии, миссис Краббе, - серьезно сказал Нэбби Адамс, - просто получите такую бумажку. Не будет никаких проблем.
Они пили и ели. Нэбби Адамс довольствовался кусочком сыра и кусочком хлеба. Алладад-хан рвал курицу зубами.
- Меня просто тошнит, на него глядя, - сказал Нэбби Адамс, - когда он вот так жрет. Что бы ни делал, никакой умеренности. А ведь я ему до всего этого выхлопотал три проклятые нашивки, потому что мне требовались лишние деньги, которые он получил бы. И никакой благодарности, черт побери. - Он долго говорил на урду. - И в Бомбей со мной ехать не хочет. Говорит, тут останется. Ох, - сказал Нэбби Адамс, - кстати, вспомнил. Вы оба к нам с ним по-настоящему хорошо относились. И берегли для меня тот билет, чтобы я его не потерял, черт возьми. Ну, получите десять процентов. Это только справедливо. Тридцать пять тысяч. Я их на ваше имя в банк уже положил.
- Но мы правда не можем…
- Это страшно любезно, но…
- Вы всегда говорили, что хотите вернуться домой, открыть школу, паб, еще чего-нибудь. Ну, вот вам шанс. Что такое для меня тридцать пять тысяч?
- Страшно мило, - сказала Фенелла, - но на самом деле…
- Не думаю, будто она сейчас хочет ехать домой, - сказал Краббе. - Здесь хочет остаться.
- Да, - сказала Фенелла. - Хочу здесь остаться.
- Ну, деньги все равно возьмите, - сказал Нэбби Адамс. - Замечательно, черт побери, можете их профукать. - И в ужасе замер. - Я не хотел, честно, просто как бы вылетело, миссис Краббе, честно, простите, правда.
- An хуч караб болта, - сказал Алладад-хан.
- И скажу кое-что похуже, черт побери, если будешь меня одергивать, - сказал Нэбби Адамс. - Заважничал, как получил три нашивки. - И произнес длинную речь на урду. Алладад-хан индифферентно обрабатывал куриную ногу.
Они пили и ели.
- Сочельник, - сказал Нэбби Адамс. - Я обычно качал распроклятый орган для колядок, вечно чуть не описаешься… - И застыл в ужасе.
- Ну а как еще можно сказать? - быстро вставил Краббе.
- Точно, - сказал Нэбби Адамс с серьезной теплотой. - Как еще можно сказать? В любом случае, одна особенно нравилась, больше псал, чем рождественская колядка. - Откашлялся, прочистил горло и запел замогильным басом:
О, все верные, придите,
Возрадуйтесь, возликуйте,
О, придите, о, придите
В Вифлеем.
Фенелла заплакала, и Алладад-хан произнес на ворчливом урду серьезное озабоченное заявление.
- Извиняюсь, миссис Краббе, знаю, голос у меня не особенный, а вы музыкальная, и все такое, только я не думал, что заставлю вас плакать, честно.
Выпивали; вечер лился пузырящимся длинным потоком, пенистым пивом, ароматным спиртным; Алладад-хан пел по-пенджабски охотничью песню, серьезно обращался к супругам Краббе на урду, супруги Краббе обращались к Нэбби Адамсу по-малайски, Рождество начинало больше смахивать на Пятидесятницу, пустые бутылки громоздились Вавилонской башней.
Наконец Нэбби Адамс взглянул на плантаторское кресло на веранде и сказал:
- Всего пять минут.
Алладад-хан тихо пел про себя с остекленевшим взглядом, с бутылкой шерри в руке. Краббе запел контрапунктом, звучно, серьезно:
Когда вырастут плющ с остролистом
Выше самых высоких деревьев в лесу,
Остролист превратится в корону.
Алладад-хан позволил ему петь самому по себе, побледнел под теплым коричневым, метнулся в уборную. Фенелла плакала и плакала.
- Всю душу, - сонно сказал Нэбби Адамс. Потом мягко захрапел, собака, бряцая, искала блох под плантаторским креслом, еще не ведая о своем переезде в Индию.
Фенелла всхлипнула. Краббе обнял ее и утешил. Потом прозвучала полночь на часах полузатопленной башни. Над остатками еды, выпитыми бутылками, писком насекомых, оружейной стрельбой, храпом, позывами рвоты он пожелал ей счастливого Рождества.
Словарик
Ада байк - все в порядке; у меня все хорошо, спасибо (малайск.).
Ама - нянька; служанка (малайск.).
An хуч караб болта - нехорошие слова говоришь (урду).
Amman - лачуга из пальмовых листьев (малайск.).
Ачча - верно; отлично; прекрасно (урду).
Байк-ла - очень хорошо (малайск.).
Байт - вид одежды, туника, кофта (малайск.).
Баранг - имущество, багаж, в целом вещи (малайск.).
Билялъ - муэдзин; служитель в мечети, призывающий к молитве (араб.).
Бинт - женщина (араб.).
Вакту - время молитвы, одно из пяти за день (араб.).
Вайянг кулит - яванский театр теней.
Ванъ - деньги (малайск.).
Налам - в (предлог) (малайск.).
Джамбан - уборная (малайск.).
Дуа - два (малайск.).
Дхоби - стирка, прачка (урду).
Дхоти - одежда индусов, кусок ткани, обернутый вокруг тела (урду).
Дьям - тише; заткнись (малайск.).
Икай мера - малайская рыба (букв.: красная рыба) (малайск.).
Иту чантек - мило, прелестно (малайск.).
Кампонг - деревня (малайск.).
Кедай - лавка, магазин (тамил.).
Кира - счет (малайск.).
Куали - жаровня, сковорода (малайск.).
Куки - повар (малайск. от англ. кок).
Лаук - продукты (рыба, мясо и пр.), которые подаются с рисом (малайск.).
Лима - пять (малайск.).
Лобанг - дыра (малайск.).
Маалум-ла - знаешь; видишь; вот так (малайск. от араб.).
Малам - вечер, ночь (малайск.).
Макан - есть; пища (малайск.).
Макан малам ини - ужин (малайск.).
Макан суда съяп - кушать подано (малайск.).
Мердека - свобода, освобождение. Боевой клич Национальной Организации Объединенной Малайи (малайск. от санскр.).
Ми - вид макарон (кит.).
Минта ма'аф - простите, пожалуйста; прошу прощения (малайск. от араб.).
Мисти лулус - надо сдать (экзамены) (малайск.).
Мунши - преподаватель языков (хинди).
Hарака - ад (араб.).
Ноня - наименование замужней китаянки (малайск.).
Оранг путе - белый человек, европеец (малайск.).
Паванг - колдун, предсказатель (малайск.).
Паданг - открытое пространство, полоса земли, деревенская лужайка (малайск.).
Пенанггалан - дух-вампир, который представляет собой одну голову и волочащиеся внутренности (малайск.).
Ринггит - доллар (малайск.).
Ронггенг - популярный в Малайе яванский танец (малайск.).
Сайя - я (малайск.).
Сайя тада вань - у меня денег нет (малайск.).
Сайя тида менгерти - я не понимаю (малайск.).
Сама сама - оборот, использующийся в ответ на терима касен (спасибо); и вам того же желаю (малайск.).
Самсу - дешевый китайский рисовый спирт (кит.).
Сату ботол - одна бутылка (малайск.).
Селамат - благополучие, безопасность; используется в разнообразных приветственных и прощальных формулах (малайск. от араб.).
Селамат джалан - прощай (букв.: благополучной дороги) (малайск.).
Сила дудок - садитесь, пожалуйста (малайск.).
Сонгкок - круглая бархатная шапочка мужчин-малайцев (малайск.).
Стенга - полпорции; так говорят европейцы, заказывая маленькую порцию виски с водой (малайск.).
Сьяп мейя - приготовь (бильярдный) стол (малайск.).
Так валлах - мужчина, который все берет и ничего не дает; скупец (сленг служивших в Индии солдат).
Терима касен - букв.: принимаю с любовью, используется вместо "спасибо" (малайск.).
Тида'апа - не имеет значения (малайск.).
Туан - господин, сэр. Европейцев именуют "туан", малайцев - "хаджа" и потомками Пророка (малайск.).
Туан безар - большой человек, начальник (малайск.).
Туан бели саюр? - туан купил овощей? (малайск.)
Туан каси лима линнгит - туан дал мне пять долларов (малайск. с китайским произношением).
Тукай - китаец: хозяин или владелец магазина (английское произношение романской малайской транскрипции китайского слова "таук").
Хабар - новости. Ana хабар - букв.: что нового? Обычное малайское приветствие (араб.).
Хаджа - человек, совершивший паломничество в Мекку (араб.).
Ханту дапур - дух кухни (малайск.).
Харам - религиозный запрет (араб.).
Хела - ярд (материи) (малайск.).
Чарпой - постель (урду).