– Что ты, что ты… Лично мне совершенно наплевать на то, что здесь будет дальше. Разве это не прекрасно, что у нас теперь не одна обитаемая планета?! Я спокойненько всё организую на Марсе и наконец-то заживу как настоящий человек. А от Земли меня уже тошнит. Гнилое место, где заслуги великих учёных перед человечеством не уважаются и не оплачиваются достойно.
– И тебе будет наплевать, что они снова посеют хаос на планете? И всё из-за твоей жажды денег? Тебе наплевать, что станет с планетой?
– Хм, если бы у нас была одна планета, наверное, я бы что-то ещё поменял в своих планах. А так, – он посмотрел на звёздное небо, а затем на колонны фотонного контура, – у нас теперь безграничные возможности.
– Ты просто бездушный подлец! Как же я мог так долго ошибаться в тебе! Тебе, оказывается, наплевать на наши идеи, на то, что мы собирались использовать фотонный контур во благо человечества! Мы хотели разгадать загадки, которые так долго были неразрешимы! Хотели разобраться… Не могу поверить, неужели тебе правда безразлично, что станет с нашей планетой?
– Дай-ка подумать! – Владимир сделал вид, что испытывает чувство стыда. – Ты знаешь, да! – прокричал он, – мне всё равно. Тебе ведь незнакомы чувства, с которыми живу всю жизнь на Земле я? С самого момента рождения я всегда был вторым: в школе меня постоянно затмевал один "ботаник" – он был любимчиком учителей, а, как ты знаешь, двух лучших учеников в классе не бывает. Затем работа… О да… наша работа в Институте. Ты всегда стоял у меня на пути… Все кричали: "Ах, профессор Фостер, вот он, великий сын великого учёного…". Из-за нашей неудачи все бросили меня – жена, ребёнок… Тебе ведь незнакомы такие чувства, как ощущение одиночества и ненужности. Деньги? Их нужно отдать Фостеру для его нового изобретения! Гранты гражданской администрации – это для Фостеров! Кого поставить руководить проектом – конечно, Александра Фостера! И тут неожиданно случается провал за провалом. И что они делают? Они выкидывают тебя вон. Этот момент был чуть ли не единственным светлым воспоминанием того периода моей жизни. Но вместо того, чтобы дать мне возглавить лабораторию по созданию фотонного контура, эти идиоты в правлении Института выкидывают и меня – переводят в какую-то зачуханную генетическую лабораторию. Ты хотя бы представляешь, что чувствует учёный, которого унизили из-за неудачи такого никчёмного коллеги, как ты?
– Раз ты такой умный, что же ты сам не довёл эксперименты до конца!? – язвительно заметил профессор.
– А зачем мне это? У меня есть ты, который сделал всю черновую работу. Я же не псих в отличие от тебя – подставляться под удар и валяться в больнице. Скажем так, я талантливый организатор. И вообще, ты мне уже наскучил своей болтовнёй, – он перевёл взгляд на Джеймса. – Ребята! Берите все чипы памяти и компьютеры нашего гения, о котором никому больше не суждено узнать. Колонны контура нам не утащить, да они нам и не нужны – все чертежи уже всё равно у нас. Знаешь, Саш, на самом деле я обманул тебя. В работе в генетической лаборатории есть некоторые преимущества. У меня в распоряжении оказалось много различного рода веществ, которые не так-то просто найти сейчас.
Он достал какой-то свёрток из своей сумки.
– Так, посмотрим, что тут у нас: гексоген, полимерное связующее – полиизобутилен, пластификатор и немного моторного масла. Никогда не слышал о таком сочетании? Случайно не знаешь, что бы это могло быть?
– Взрывчатка… – озлобленно прошептал Александр.
– Ой! Какой ты проницательный. Через некоторое время твоё творение взлетит на воздух вместе с тобой и твоим пасынком. Хотя, знаешь, я не очень-то верю в то, что он вообще вернётся оттуда, куда ты его отправил. По моим данным, в твоей установке по-прежнему ещё очень много недоработок. Впрочем, сейчас это уже не имеет никакого значения. Ребята, установите таймер на время через тридцать минут после последней активации контура.
– Зачем ждать так долго, Баррет? Давай взорвём всё сейчас же! – прокричал Хант.
– Какой же ты несмышлёный! Если мы взорвём всё сейчас, это будет выглядеть как преступление; будут искать мотивы, потенциальных подозреваемых и могут выйти на нас. А мне что-то совсем не хочется, чтобы мою тихую жизнь в имении на Марсе омрачали следователи и прокуроры. Всё должно выглядеть максимально естественно. Выживший из ума профессор создал какую-то установку на ядерном топливе. Но, увы… Она оказалась нестабильной и взорвалась, убив самого изобретателя. Как трагично!
Хант и Джеймс стали закладывать взрывчатку у обеих колонн фотонного контура.
– Тебе всё равно не сойдёт это с рук, Баррет! – гневно прокричал связанный профессор.
– Уже сошло, мой друг, уже сошло! Расследование о гибели корабля с твоими дружками Штормами так и закончилось ничем. Ты всю жизнь недооценивал меня!
– Убийца, – прошептал Александр, не веря своим ушам, – ты будешь гореть в аду!
– Как мне страшно, профессор Фостер… Вы закончили? – он окрикнул Джеймса и Ханта.
– Всё готово! Скоро будет фейерверк! Уходим!
– Ну вот, Саша… Нам пора! Жаль, конечно, что никто так и не узнает о твоей гениальности, но такова жизнь! Разве кто-то говорил, что она справедлива?!
Владимир, Хант и Джеймс оставили профессора и направились в сторону дома Фостеров, но в этот момент женский силуэт преградил им дорогу.
– Зачем же так спешить? – Это была София. Она стояла на дороге прямо перед ними.
– Это ещё что за чудо? – с недоумением воскликнул Владимир.
София уверенными шагами шла им навстречу.
– Джеймс, прошу тебя, избавь меня от этого фостеровского отродья, возомнившего себя спасительницей мира.
Джеймс вытащил пистолет и направил его в сторону Софии.
– Такой смелый, здоровый мужик боится маленькой хрупкой девушки? Боишься подпустить меня поближе? – София вытащила руки из-за спины с двумя заточенными катанами и бросила одну в сторону Джеймса.
– Неужели страшно? Давай же, докажи, что ты мужчина, а не трусливая обезьяна! Дерись на равных!
Джеймс посмотрел сначала на Владимира, потом на пистолет, который был в его руке, затем на катану, которую бросила София к его ногам. Его задетое самолюбие взяло верх. Он подложил ногу под лезвие катаны, резким движением подбросил её вверх и поймал за рукоятку.
София согнула ноги в коленях и выпрямила спину; вытянув руку, она навела острие катаны в сторону Джеймса. Он подходил всё ближе, и сначала они некоторое время ходили по кругу друг напротив друга. София сделала первый выпад, но Джеймс отразил её удар. К её удивлению, он тоже вполне сносно владел мечом, и она чувствовала силу каждого его удара. Некоторое время они равноценно отражали удары друг друга, но в какой-то момент София сделала необычное режущее движение в развороте и задела острием меча ногу Джеймса. Сквозь одежду проступила кровь, и это ещё больше разозлило его.
– По-моему, пора кончать с этим! Она испортит нам все планы! – ещё больше дразнил его Баррет.
– Да что же ты?! Пора уже разобраться со мной! – задирала его София.
Он стал ещё сильнее нападать на неё. Но ему не хватало пластичности. Неожиданно, отвлекшись, Джеймс дал ей возможность нанести сокрушительный удар. Она пронзила его насквозь и на несколько секунд задержала меч в его теле. Падая, он соскользнул с катаны и упал на землю, а София направила катану на Ханта.
– Развяжите отца и остановите бомбу! Иначе вы пожалеете! – пригрозила София. С её катаны маленькими каплями стекала кровь.
Увидев поражение Джеймса, Хант, разозлившись, подбежал к погибшему другу и быстрым движением подхватил катану.
– Ага! Двойная ставка! – крикнула София и снова подняла оружие, готовясь к нападению.
Хант навалился на неё со всей силой и злобой. Он был явно сильнее Джеймса и тоже довольно неплохо владел мечом. Противники долго скрещивали катаны на равных, но София уже заметно устала. Меч был очень тяжёлый, и далеко не каждая девушка могла бы долго управляться с ним. Обессилив от изнурительной борьбы, она пропустила один из режущих ударов Ханта, и его катана ранила её правую руку. Она не смогла удержать меч и обронила его на землю.
– Сволочи! – прокричал связанный Александр. Но он не мог ничего сделать.
– Не волнуйся, Саша! – ответил Баррет. – Ты скоро присоединишься к ней! – Он посмотрел в сторону Ханта:
– Заканчивай с ней! Нам пора уходить!
Хант посмотрел на мёртвого Джеймса и подошёл к Софии на расстояние вытянутой руки. Он занёс катану, но закончить удар не успел, так как что-то тяжёлое с огромной скоростью ударилось о его руку. От неожиданности и силы удара он выпустил катану из рук, и она отлетела на несколько метров от него. Он обернулся и увидел парящую над ним птицу. Это был Флай. Сделав пару кругов над Хантом, он улетел.
– Не слишком ли много мужиков на одну девушку? – прокричал подошедший Виктор. Бросившись к Софии, он протянул ей руку и помог встать; резким движением оторвал от рубашки рукав, чтобы перетянуть рану.
– Защитничек нашёлся? – прокричал Хант и набросился на Виктора.
Бой Виктора и Ханта был ещё более жестоким. Сила выпадов была так велика, что каждый из таких ударов вполне мог стать последним. Совместные тренировки Алексея и Виктора не прошли впустую. Удары Виктора были идеально отточены, и сам он был очень пластичен в бою. Воспользовавшись случайной ошибкой Ханта, Виктор выбил меч из его рук, и, сделав подсечку, повалил его на спину.
– Ты вполне достоин смерти, но я не привык убивать безоружных, – сказал Виктор и, подойдя совсем близко к нему, поднёс клинок к его горлу.
– Я сдаюсь! Сдаюсь! Опусти оружие! – прокричал Хант.
Владимир Баррет всё это время без движения стоял рядом, но, увидев эту картину, достал из-за пояса свой пистолет и с разочарованием в голосе произнёс.