- Тс-с-с. Я пытаюсь работать, - проворчал он. Он сидел, низко опустив голову, но я видела, как дернулись уголки его губ.
Я тихо хихикнула. Впервые за сотню лет. Джек посмотрел на меня, и я застыла с открытым ртом.
- Что ты сказала? - спросил он.
Я покачала головой, все еще с полуоткрытым ртом. Я не могла просто рассмеяться. Я уже была не способна на это. Наверное.
- Было похоже на смех.
- Нет, - сказала я резко. - Нет. Это не смешно.
Он удивленно приподнял одну бровь.
- Ты уверена? Потому что похоже было, что ты мне что-то сказала, я что-то ответил, а тебе это показалось смешным. И ты хихикнула. Я практически уверен, что так оно и было.
Я сделала вдох, чтобы успокоиться.
- Нет, это невозможно.
- Невозможно, чтобы я сказал что-то смешное?
И вот оно. Я снова рассмеялась.
- Нет, невозможно, чтобы я рассмеялась.
Он улыбнулся, а я рассмеялась еще больше, сначала потому, что это не было невозможным, а затем потому, что я знала, что это означает. Я достаточно восстановилась, чтобы смеяться.
Джек выглядел изумленным.
- Я думаю, все возможно, Бекс.
А потом внезапная легкость исчезла. Он назвал меня Бекс. Он верил, что все возможно. Я не могла позволить ему надеяться на это. Я была эгоисткой.
Я не пыталась аккуратно собрать свои книги - просто сгребла их и бросила в сумку. Я услышала его шаги за спиной, когда открывала дверь.
- Я просто пойду за тобой.
От этих слов у меня побежали мурашки.
- Ты не знаешь, что говоришь.
Он схватил меня за руку и повернул к себе.
- Однажды я позволил тебе уйти, и ты исчезла. Не сказав ни слова. Я не прошу, чтобы все стало как прежде, я просто хочу снова общаться с тобой. Можно?
Я попыталась освободить руку, и он отпустил ее.
- Бекс, что с тобой случилось? Ты хотя бы помнишь меня?
В тот момент я приняла решение. Джек пытался ухватить слабую тень той жизни, что мы вели прежде, искал опоры. Я видела, что он делает, но не могла пойти на это. Я уже причинила ему достаточно боли. Он должен жить дальше.
И я солгала. Как никогда не делала прежде.
- Нет, - я посмотрела ему прямо в глаза. - Я ничего не помню.
Он отвел глаза и кивнул.
- Ладно. Я понял.
Тень легкой улыбки появилась у него на губах, я почувствовала, как у меня сжалось сердце. Я всеми силами пыталась удержать свои руки. Не дать им обнять Джека и прижать к себе. Обхватить его голову и заставить снова посмотреть на меня.
Не надо было мне возвращаться, но, глядя ему в лицо, я знала: ничто не удержало бы меня. Так я была эгоистична.
Прошлой весной он уже бросил меня прежде, чем я оставила его. Но сейчас важно было лишь то, что никто из нас не должен был пройти через это снова. Мне нельзя снова позволить ему приблизиться.
Не поднимая глаз, Джек повернулся и ушел. Я не останавливала его.
А потом я вспомнила, как в прошлый раз отпустила его. И что из этого вышло.
В прошлом году
Апрель. Две недели до Подпитки.
Мы с Джеком стояли на парковке у школы, не обращая внимания на многочисленных людей вокруг нас, втаскивающих свои вещи в автобусы. Начались весенние каникулы, и у школы были лишь те, кто уезжал в футбольный лагерь, и те, кто пришел их проводить.
- Всего две недели, Джек. Думаю, мы продержимся, - сказала я.
Джек схватил обе мои руки и крепко сжал. Его брат Уилл сразу после Рождества ушел в армию, и Джек сильно скучал.
- Они мне еще понадобятся. - Я взглянула на свои руки.
- Не надо бы мне от тебя уезжать, - он помолчал. - Особенно на этой неделе.
Джек имел в виду суд над Кевином Рейдом, водителем, сбившим мою мать. Процесс завершался, на неделе должны были объявить вердикт.
- Ничего, Джек. Мне все это вообще не важно.
- Я знаю, что важно.
Он провел рукой по моей щеке.
- Две недели.
Мы даже не заметили, как кто-то подошел к нам.
- Ну что, голубки, автобусы ждут. - Это был Коул. Его группа задержалась в городе после фестиваля. Кажется, они сняли квартиру неподалеку от лыжной базы и писали там новые песни. Я пару раз сталкивалась с ним после той ночи в "Гарри О".
- Привет, Коул, - сказала я. - Что ты тут делаешь?
- Макс попросил меня проводить Мередит, - он кивнул в сторону автобуса с группой поддержки. Я не видела Мередит, но увидела Лейси Грин, смотрящую прямо на нас из окна.
Всю неделю до отъезда в футбольный лагерь Лейси говорила всем и каждому: "То, что происходит в лагере, остается в лагере", - так что начинало казаться, что лагерь - это сплошные карты, текила с лаймом и любовные шашни.
Я старалась не обращать внимания на то, что она должна была жить в одном кампусе с Джеком.
- Очень мило с твоей стороны, - сказала я.
- Это было по пути. Я заказал несколько трафаретов для футболок в мастерской, - объяснил Коул и указал на печатную мастерскую "Граф Икс" рядом со школьной стоянкой.
- Делаете собственные футболки? У вас нет для этого специальных людей? - спросила я. - Профессионалов?
- Ну, обычно я всюду езжу с профессиональными производителями футболок, но сегодня решил сделать все сам.
Джек не сводил с меня глаз, пока Коул говорил. Мне казалось, что он вообще не слышит и не замечает Коула.
- И что будет на футболках? - спросила я.
- Труп Элвиса Пресли. Хочешь пойти взглянуть? - Коул расплылся в улыбке так, будто только что спросил, не хочу ли я посмотреть, как делается радуга.
- Труп - это интересно.
Джек хмыкнул:
- Надо прощаться. Помнишь?
Я повернулась к Джеку, поднялась на цыпочки и слегка поцеловала его в губы.
- Две недели, Джек. Они пролетят незаметно.
Я хотела отстраниться, но он взял меня за руки и притянул к себе.
- Не надо, - сказал он. - Труп может подождать.
Он поцеловал меня так, как на людях целоваться не принято, и странно было бы, если б я не потеряла способности здраво мыслить. Руки его оказались на моей спине, он крепко прижал меня к себе, так что мои ноги едва касались земли. Все вокруг нас начало исчезать, как всегда, когда Джек целовал меня.
- Так что ты говорила о двух неделях?
- Что они покажутся вечностью, - сказала я, едва дыша.
- Так-то лучше. - Джек наклонился так, что касался лбом моего лба. - Буду скучать по тебе.
- Я тоже, - прошептала я.
Наконец он отпустил меня, Коул - который отошел в сторону, пока Джек целовал меня, - теперь снова стоял рядом, и я смотрела, как автобусы поползли со стоянки и дальше вверх по холму. Прежде чем они пропали из виду, Коул коснулся моей руки.
- Выше нос, Ник. Можешь помочь мне сделать футболки. - Ветерок его дыхания коснулся моего лица, и вдруг меня поразило странное чувство, будто я потеряла что-то. Я не могла понять, откуда оно взялось. Как будто электрический разряд проскочил в воздухе и пронзил мою кожу, после чего осталось лишь ощущение, словно что-то утекает сквозь пальцы и я не могу это удержать. Я нащупала ключи от машины в кармане, но это было не оно. Я снова повернулась туда, куда поехали автобусы, но в голове было лишь то, как Лейси Грин смотрела на меня в окно, и то, что Джек теперь едет в одном автобусе с ней. И то, что она приравнивала лагерь к отдыху в Вегасе.
- Все нормально? - спросил Коул.
Я попыталась отогнать эти мысли. Джек мой. Беспокоиться было не о чем.
- Да, все хорошо. - Я решила пойти с ним в "Граф Икс". - Не беспокойся за меня. Я не одинока.
- Глупости. Я не беспокоюсь. Это ты мне делаешь одолжение, - говоря это, он подмигнул мне, и я невольно вздрогнула.
- А где твои фанатки? - спросила я, вспомнив, что участников группы постоянно окружают восторженные девицы.
- Они только мешаются. Особенно когда я работаю с рисунками. У семи нянек… сама знаешь.
- А, - я остановилась. - Может, мне тогда лучше…
- Ты-то не фанатка, - перебил он. Он положил руку мне на спину и слегка подтолкнул вперед. Странное ощущение потери было уже не таким болезненным.
В мастерской стоял запах свежей краски и проявителя. Пятна краски были на полу и на стенах. Два трафарета сохли на одном из рабочих столов. Один изображал Элвиса Пресли, не то чтобы мертвого, но точно не живого. Впалые глазницы, ввалившиеся серые щеки, рот приоткрыт и видны удлиненные зубы. И все же одной рукой он держит микрофон, как девушку, а другой только что закончил играть на гитаре. Это было отличное изображение, схваченное где-то между жизнью и смертью, пойманное между этим миром и тем.
Я осторожно потрогала трафарет.
- Ух ты, - прошептала я. - Это потрясающе. Где ты нашел оригинал?
- Сам нарисовал, - ответил он небрежно. Он повернулся к стопке футболок на другом столе.
- Ты смеешься надо мной! Это слишком… - я только покачала головой, когда он повернулся ко мне. - У меня нет слов.
Он подошел ближе.
- Кажется, это лучший отзыв, который я когда-либо получал.
Теперь он стоял совсем рядом. Я видела, как поблескивает пирсинг у него в языке, и, сама того не желая, уставилась ему в рот.
Он улыбнулся, и я быстро отвела взгляд.
- Ну ладно, тогда начнем, - сказала я и повернулась к футболкам на столе прежде, чем Коул мог заметить, как я покраснела.
Некоторое время мы работали молча. Мне понравилась техника: размеренность переводного процесса почти напоминала элегантный танец.
- Что ты будешь делать с этими футболками? - спросила я.
- Продадим их на сегодняшнем концерте.