Данил Харин - Под сенью звезд стр 28.

Шрифт
Фон

2

Погода действительно слегка наладилась. Сквозь обрывки туч пробивались яркие лучи теплого сентябрьского солнца. Трое молодых людей неторопливо прогуливались мимо городской филармонии.

– Мой дед эмигрировал в Соединенные Штаты, – рассказывал Сергей Строганов голосом, в который беззаветно влюбляются женщины, – Спустя какое-то время он основал там фирму, занимавшуюся финансовым анализом. Откуда выходец из царской России мог разбираться в финансовом анализе, ума не приложу. Но тем не менее. В середине века, дело унаследовал его единственный сын Владимир, мой отец. Фирма процветала, поэтому мы с Петром, это мой старший брат, выросли, можно сказать, в роскоши. Петр в итоге пошел по стопам предков и сейчас руководит фирмой, которая, кстати, стоит несколько десятков миллионов, а вот я…

Сергей сделал паузу, посмотрел на попутчиков. И Антон и Софья слушали с неподдельным интересом. Он продолжил:

– Я родился в Милане. Честно говоря, так и не знаю, почему так вышло. Толи мама специально приехала рожать в Италию, толи в тот момент у отца были дела в Европе и он не захотел оставлять беременную жену без присмотра. В общем, Италия стала моей настоящей родиной. Хотя я и провел много времени и в Штатах и в России. Когда пришло время, я поступил в старейший итальянский университет на факультет истории. Дело в том, что еще с детства я увлекался всякими старинными вещами. Таких штук было полно на нашем чердаке. Целая свалка антикварного хлама, который дед притащил с собой из России, – Сергей мечтательно посмотрел в небо, – Обычно, это проходит с возрастом, но не в моем случае. В университете я познакомился с очень интересным человеком. Профессор Жан-Поль Трусье – гигант и фанатик археологии. Его лекции были увлекательными, словно волшебные сказки.

Софья глубоко вздохнула на этих словах, немедленно удостоившись двух мужских взглядов.

– Прости, – смутилась она, – ты так сказал про волшебство… Не важно. Продолжай, пожалуйста!

Сергей, чуть улыбнувшись, кивнул и продолжил:

– Уже через два месяца после начала учебы я напросился к Жан-Полю в экспедицию. Тогда мы отправились в Южную Америку искать неизвестное поселение племени Майя. Это было здорово. Я хочу сказать, что мы так и не нашли ничего по-настоящему интересного, но я получил ни с чем не сравнимое удовольствие от самого процесса. Потом было много других экспедиций: Тибет, Казахстан, Марокко, Египет, Мексика. Мы неделями рылись в земле, чтобы в итоге раскопать осколки какого-нибудь кувшина. Ну конечно, не считая Мексики, – Сергей сделал паузу, видимо, давая слушателям проникнуться важностью описываемого момента, – В Мексике мы нашли настоящий клад! Это была настоящая удача. Целый город. Строения, посуда, предметы интерьера, орудия труда. Все почти целое. Жан-Поль сейчас заканчивает книгу об этом, а я планирую когда-нибудь подготовить по этим материалам диссертацию.

Они продолжали неспешно шагать по улице маленького сибирского городка. На улице было людно, но тихо. Тучи уплывали вдаль, но воздух по-прежнему пух дождем.

– Да вот только, после месяца в Мексике, профессор заболел, – продолжил Сергей, – Я не знаю чем именно, он отказался рассказать мне. Сказал только, что с экспедициями покончено, как минимум на ближайшие два года. Вы не представляете, как я расстроился… Да я просто места себе не находил! Мне было скучно в городе, тесно в университете. Я чувствовал себя как… Ну как наркоман, у которого из под носа увели его дозу. И вот две недели назад Жан-Поль позвал меня в гости. Выглядел он гораздо более бодрым, чем в последнюю нашу встречу, и, улыбаясь, рассказал мне про своего русского друга, мсье Ванштейна, и экспедицию, которую помог ему организовать. Думаю, что рассказывать дальше, смысла нет…

Сергей развел руками.

– Такты приехал из Италии специально, чтобы две недели кормить комаров в дебрях сибирской тайги? – уточнил Антон.

– Это мой наркотик, помнишь?! – улыбнулся итальянец, – Да и в сентябре, если мне не изменяет призрачная память об исторической родине, комаров уже практически нет.

– Здорово, когда люди не раздумывая идут за своей мечтой, – раздумчиво произнесла Софья, и, словно повторяя за рассказчиком, взглянула на небо.

Оно продолжало светлеть. Обрывки серых туч уплывали все дальше на запад, оставляя место приятной синеве. Трое очень симпатичных молодых людей подошли к кованным перилам набережной, и остановились, молча глядя на темную воду. Если они и думали о чем-то в этот момент, то каждый о своем…

3

– Удивительная история, – повернувшись полубоком к водителю проговорила Софья, – Ну про деда эмигранта, миллионы долларов и больного профессора. Не находишь?

Они ехали по главной улице Щегловска, направляясь в торговый центр, чтобы прикупить кое-что для предстоявшей экспедиции. Из колонок негромкий слегка картавый голос читал про жизнь в трех тысячах километрах от столицы. Сергея они оставили возле университета. Но они с Антоном договорились встретиться после того, как Антон отвезет Софью домой.

– Ты задаешь сложные вопросы, милая, – Антон почесал затылок, – А я отвечу на твой своим. Ты заметила, чем наш итальянский друг расплатился в ресторане?

– Нет, – она была заинтригована.

– Совершенно новенькой купюрой в пятьсот Евро, которую извлек из бумажника, где по соседству уютно разместились еще штук пятьдесят ее подружек, – четко проговаривая каждое слово, заявил Антон, – И даже не подумал дожидаться сдачи.

– Пятьсот Евро?! – выдохнула девушка.

– Да! Долбанных пять сотен за завтрак, который стоил всего пятьдесят! – Антон взмахнул руками, – И сдачи не надо!

– И что же это может…

– Е… твою мать! Куда ты прешься, мудила! – Антон резко вывернул руль, уходя от столкновения с тонированной Тойотой, водитель которой решил развернуться из правого ряда через сплошную разделительную линию – понакупят, б…дь, говна праворукого и ездят как уроды! – Софья, привыкшая за пару месяцев знакомства к подобным эскападам своего кавалера, никак не отреагировала.

– Что ты говорила, солнышко? – Антон снова был абсолютно спокоен.

– Я собиралась спросить, что, по-твоему, это может значить?

– Черт его знает, – на его лбу появилась складка, – Помнишь я рассказывал про Говард Иллюжионс?

– Да, – кивнула Софья, – Ты, гениальный физик Стью, и будущий большой человек Энди.

Антон рассмеялся:

– Будущий большой человек! Точно! – "Импреза" вкатилась на стоянку перед большим торговым центром. – Сергей сказал, что их семейный бизнес стоит несколько десятков миллионов, верно?

Софья снова кивнула.

– Как я понял, ему, скорее всего, принадлежит какая-то часть компании, – Антон припарковался, сунул в рот вишневую жвачку, вышел, обошел машину, чтобы подать руку девушке и помочь ей выйти.

– Вы быстро перенимаете хорошие манеры, – улыбнулась Софья.

– Нужно соответствовать, – тут же ответил Антон. – Иначе девушку могут увести прямо из-под носа.

– Не говори ерунду! – сказала она уверенно. Взгляд, однако, смущенно вильнул в сторону.

– Шучу, – взяв девушку под локоть, Антон направился ко входу. – Так о чем я? А нуда! Ему, скорее всего, принадлежит какая-то часть компании, предположим, что треть.

– И что? – Софья явно не понимала, что же этим хочет сказать Антон.

– А то. Я ведь не зря вспомнил Говард Иллюжионс. Вчера, на турбазе, я, кажется, ничего не сказал про успех нашей игры.

– Нет, – покачала головой девушка, – Ты говорил, что она была довольно успешной и вы решили сделать продолжение.

– Верно. У хитов всегда есть продолжения, – подмигнул Антон.

– Хитов?

– Ага, Ти-Рэйсинг стала платиновой. Ты знаешь, что это значит? Глаза девушки округлились:

– Вы продали миллион дисков с вашей игрой?

– Если честно, то два с половиной, – Антон опустил глаза.

– Издеваешься?! Антон замотал головой:

– Еще мы стали хитом игровых салонов. Знаешь, где у игровых автоматов с гонками есть сиденья рули и педали?

– Я поняла, – нетерпеливо кивнула девушка.

В этот момент они вошли внутрь торгового центра. Там было людно и шумно.

– Давай обсудим это потом, когда закончим с покупками! – предложил Антон.

– Ладно, – Софья неохотно согласилась.

4

Они вышли через сорок минут. Антон нес три больших пакета.

Содержимое пакетов, начиная упаковкой йогурта и заканчивая крепкими походными ботинками тридцать шестого размера, было оплачено его платиновой картой.

– Ты говорил про миллионы проданных копий, – нетерпеливо напомнила Софья.

– Да, да, – кивнул Антон, – Хотя дело даже не в них. И вообще не в игре. Дело в той самой штуке, которую изобрел Стью. Мы, как я говорил, запатентовали ее. И на лицензию очень скоро нашелся покупатель. Ограниченную лицензию на один год приобрела компания из штатов. Sate Investmens.

– Ай, – вскликнула Софья и поднесла руку к лицу.

– Что, малыш?

– Что-то в глаз попало, – сказала девушка.

Антон положил пакеты в багажник и торопливо нырнул в салон. Через несколько секунд он появился с влажной салфеткой.

Софья аккуратно протерла глаз.

– Ну как? – спросил Антон.

– Все хорошо, – кивнула девушка, – Не обращай внимание. Ты говорил про какой-то патент.

– Ну да. Эти ребята из Sate отвалили нам изрядную кучу денег, только за то, чтобы немного попользоваться нашей игрушкой.

А накануне моего отъезда из Англии, ко мне в гости заявился некий Уилльям. Он очень хотел, чтобы мы не продляли лицензию для Sate, а продали ее его компании "BlueStallion". Забавное название не правда ли?

– И что ты? – уточнила Софья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора