Этот роман посвящается казахским геологам. События развертываются в одной из геологических экспедиций Казахстана, изучающей Саятскую степь (левобережье озера Балташы). Старый геолог Даурен после долгой отлучки возвращается в родные края и встречается с Нурке, бывшим своим учеником, ставшим ныне главным геологом экспедиции. Эти два героя романа противоположны друг другу во всем. Даурен - человек широкого размаха, доброжелательный, влюбленный в науку, в людей, несмотря на долгие годы трудностей и неудач он сохранил юношескую душу и веру в человека. Нурке, холодный карьерист, добившийся жизненного успеха, желчен, эгоистичен, нетерпим к критике, малейшее замечание воспринимает как посягательство на его карьеру. И любого готов столкнуть со своего пути.
В романе большое место отведено молодежи и воспитанию характера.
"Схватка" - роман о становлении казахской интеллигенции.
Ильяс Есенберлин
Схватка
1
Первая встреча произошла так: сидела девушка в степи, а степь-то была широкая, перерезанная сопками и ущельями, тянувшаяся с севера на юг на сотни километров. Сидела девушка в степи и читала. Читала внимательно, даже строго, наморщив лоб. Иногда отрывала голову от книги и, глядя куда-то вдаль, произносила отдельные, наиболее поразившие ее строчки вслух.
Вот она и сказала:
- Я часто задаю себе вопрос: обладает ли любовь интуицией? Если бы Ромео не объяснился в любви Джульетте, догадалась бы она о его чувствах?
И сейчас же за спиной ее спросили:
- А вы как сами думаете?
Девушка в замешательстве обернулась. Книга упала на землю.
Высокий черноволосый парень стоял перед ней. На нем был синий рабочий костюм, а через плечо сумка, на треть набитая камнями.
"Геолог! - решила девушка. - Из новых! Я его не знаю!"
- Извините, - сказал парень, нагибаясь и поднимая книгу. - Я испугал вас! - Он открыл первую страницу и прочел: "Стендаль. Трактат о любви". Ах вот что! Пожалуйста.
По-разному можно было произнести эти слова: насмешливо, язвительно, почтительно, игриво, но парень сказал их как надо - очень просто, серьезно и спокойно. И это девушке понравилось.
- Ничего, - сказала она, - спасибо. - Нет, я не испугалась, кого здесь, в Саяте, бояться? Но вы так внезапно подошли...
Он улыбнулся.
- Да, "яко тать в нощи", - так обязательно сказал бы мой батюшка, будь он сейчас со мной. Он любит исконно русские выражения.
"Батюшка?! - подумала она. - На кого же он похож? А ведь он точно кого-то напоминает".
- Только это не исконно русское выражение, - сказала она поучающе, - это церковно-славянский, литургический язык, то есть это македонское наречие староболгарского языка. Есть некоторая разница, правда?
Парень улыбнулся.
- Даже очень большая! - и вдруг радостно воскликнул:- Стойте! Да вы ведь Дамели Ержанова - учительница здешней школы!
- Ну да, - ответила она удивленно. Ну да, а вы...
- Боже мой! - на лице парня отразилось даже что-то похожее на ужас. - Вот ведь случается! Вы Люсю знаете? Вашу однокурсницу по филфаку?
- Люку! - крикнула девушка. - Люсю Князеву?!
- Ну конечно! - сказал парень и опустился на камень. - Так у меня от нее письмо к вам. Эх, вот не захватил с собой! Я ведь и в школу к вам два раза сегодня заходил.
- Так вы, значит...
- Да, да, да, - он радостно и изумленно глядел на нее. - Вот вы, оказывается, какая! Ну бывает же!
Она схватила его за руку. Люся Князева была ее любимой подругой, поверенной ее тайн. Они сговорились встретиться этим летом здесь, в Саяте.
- Так что с ней, когда она сюда приедет?
- Ой!
Парень засмеялся.
- Вот этого, боюсь, вы не скоро дождетесь.
- Почему?
- Да ведь я и познакомился с вашей подругой на ее свадьбе. Не Князева сейчас она, а Котельникова! Прекрасный парень ее муж. Тоже геолог! Наш сосед по квартире!
- Вот как, - протянула Дамели, она все не могла осознать этого известия.
- Вот как, значит!
- Значит, так, Дамели Хасеновна, - сказал сочувственно и кивнул головой парень и дружески слегка дотронулся до ее руки. - Мир меняется вокруг нас, и вот уже ваша Люська Князева не ваша Люська, а Людмила Михайловна Котельникова. И приехать к вам она сможет только с мужем и ребенком. Это значит - года через два-три. С ума сойти, а?
- Ну почему же, - пробормотала Дамели не особенно уверенно. - Я думаю, наоборот...
Она ничего сейчас не думала - и не так и не эдак - поэтому фраза и осталась недоконченной.
- Да что уж тут ни думай, а все равно досадно, - добродушно усмехнулся парень. - Я вас понимаю. Так, конечно, все и должно быть, и пожелаем ей всего хорошего, но вы правы - все равно как-то досадно. А почему? Тут даже эта умная книга, - и он слегка кивнул головой на "Трактат о любви", - не объяснит. - Обладает ли любовь интуицией? - повторил он.- Поняла бы Джульетта, что Ромео ее любит, если бы он молчал? Так как, по-вашему? Поняла бы? - спросил он Дамели в упор.
- Вероятно, - пожала одним плечом Дамели. Ей было сейчас совершенно не до Стендаля и не до Ромео.
- Да, вероятно, вероятно! - кивнул головой парень. - Кто-то сказал: ненависть скрыть легко, любовь - трудно, равнодушие - невозможно. Конечно, поняла бы.
- Как выглядела Люся? - спросила Дамели, думая о своем.
- Отлично! - воскликнул парень. - Была веселая, нарядная, красивая. Так зайдемте сейчас к нам, я вам отдам письмо. Мы ведь живем за два дома от вашей школы.
- В дирекции? Ой, значит вы... - она только теперь поняла, кого напоминает этот высокий, красивый джигит.
- Совершенно верно, - слегка поклонился парень, - сын известного вам Нурке Ажимова. Бекайдар! Будем знакомы!
- Дамели, - произнесла чинно девушка. - Будем знакомы!
- А я уж заочно знаком с вами, Дамели Хасеновна, - сказал серьезно парень, - только я никак не думал, что вы... - он что-то помедлил и замешкался.
- Ну? - сказала Дамели. - Ну?.. Ну?..
- ...Что вы такая хорошая, - серьезно закончил парень, сорвал одинокий тюльпан и протянул его девушке.
Обладает ли любовь интуицией? Обладает! Конечно!
...Геологическая экспедиция, в которой работали Дамели и Бекайдар, уже третий год находится в Саяте. Ищет медь. По предположениям руководителя экспедиции, Нурке Ажимова, кроме меди здесь должны быть молибден и золото, и все это надлежало обнаружить.
Саятская степь велика; она тянется от пика Медного до сопки Старушечья, то есть на протяжении примерно двухсот километров. И все это пространство таит в своих недрах миллионы тонн ценных руд. Об этом опять-таки можно прочесть в монографии профессора Ажимова. А выше Саята эта степь пустынна, засушлива, покрыта скудной, жесткой растительностью, в ней много ковыля, черной степной полыни, чия, тамариска вперемежку с колючими неподатливыми кустарниками, называемыми по-казахски боялышем и ошагаком. Экспедиция - все пять отрядов ее (их так и называли: первый, второй, пятый Саят) - расположилась в самом центре степи, а расстояния здесь такие: за пятьдесят километров к западу от лагеря - озеро Балташы ("Плотницкое"), за полтораста к востоку - автобусная станция "Старушечья сопка". Там перевалочный пункт экспедиции - оттуда везут воду, прямо ее качают из отработанных буровых скважин.
В поселках - деревянные домики и избушки, крытые дерном; все это сбито на скорую руку и кое-как: люди здесь жить не собираются, и только в Первом Саяте есть уже что-то похожее на настоящий поселок: лаборатория, контора, Красный уголок и столовая. Стоит эта столовая посередине центральной площади. И примыкает прямо к сопкам. По праздникам здесь устраиваются танцы, показывают кино или концерты художественной самодеятельности. В будни на площади заправляют машины. Рабочие в брезентовых куртках подкатывают сюда железные бочки с солидолом и бензином. Тарахтят механизмы. Около столовой собирается небольшая очередь. Но сейчас площадь стоит тихая и нарядная. Машины угнали, землю посыпали песком, столовую убрали еловыми ветками.
Сегодня здесь двое комсомольцев - геолог Бекайдар Ажимов и учительница Дамели Ержанова - справляют веселую молодежную, вероятно, первую в Саяте, свадьбу.
Накануне жених слетал в город и привез оттуда повара, ящик коньяку и ящик шампанского, а заведующий хозяйством Саятской экспедиции некий Еламан Курманов съездил в один из ближних аулов и пригнал оттуда десяток баранов. Разделывал туши сам хозяин торжества Нурке Ажимов - повару он таких дел не доверял. Столовая была разукрашена венками, букетами и ветками ели. В эту весну цвело многих желтых и красных тюльпанов, и невеста с подругами два дня собирала их по сопкам. Погода стояла ясная, пировать решили прямо на улице. Но столы стояли и в помещении, и все было сплошь заставлено блюдами со сладостями. Были тут разнообразные сладости: и торты, и чакчак, и огромные яблоки - поразительный по величине и расцветке алма-атинский апорт, и наконец каймак. И все-таки, по мнению хозяина, чего-то не доставало.
Он стоял, разглядывал барашка и говорил:
- Разве в наше время так свадьбы справляли? В наше время, если гость не приезжал на коне, он и за гостя не считался. Знаете, какие скачки в наше время были! Э, да что там и говорить! Вы не казах, вам этого никак не понять.
И повар сочувственно хмурился и цокал языком: "Ай, ай, ай!"