Чехов Антон Павлович - Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное стр 52.

Шрифт
Фон

2

Легко заметить, что 0,006 - это вариация известного чеховского псевдонима - Гайка № 6. Вариации однажды придуманного псевдонима часты у Чехова: Антоша Чехонте - Ан. Ч. - Антоша - Анче - Ч-те-А - н.

Псевдонимом Гайка № 0,006 в разделе "Винт" в четвертом номере "Мирского толка" подписано два произведения, данных под общей шапкой: "Корреспонденции" (из Глухова, Тегерана, Сызрани, Петербурга) и "Беседа нашего собственного корреспондента с князем Мещерским".

Известно пристрастие молодого Чехова к некоторым остротам, каламбурам, именам, которые повторяются многократно и в рассказах, и в письмах. К числу часто встречающихся реалий принадлежит орден Льва и Солнца; к излюбленным у Чехова относится и каламбур с Персией и персидским порошком. И то и другое находим в корреспонденции из Тегерана.

Герой другой корреспонденции, из Сызрани - Гамлет, принц датский - также одно из наиболее часто встречающихся в ранней юмористике Чехова имен. Мотив появившегося в одном из глухих российских городов самозванца Гамлета возник еще в чеховском "Календаре "Будильника"" (1882). Совпадение с корреспонденцией из Сызрани здесь дословное: "В г. Конотопе, Черниговской губ., появится самозванец, выдающий себя за Гамлета, принца датского".

Материал для лингвистической атрибуции дает корреспонденция из Глухова, являющаяся пародией на газетные отчеты о заседаниях. В ней обнаруживаются лексические и синтаксические параллели с другими произведениями Чехова, представляющими собой разного рода стилизации ("статьи", "рассуждения" и т. д.). Очевидно, что следует исключить случаи, где причина сходства - в устойчивости языковых формул самого пародируемого материала (типа "Почтенный гласный предложил"). Но в языке атрибутируемой корреспонденции есть факты, которые не могут быть возведены к шаблонам какого-либо стиля и которые по своим лексико-синтаксическим свойствам обнаруживают сходство с индивидуально-чеховскими речевыми образованиями. "Гласный, г. Смысломалов (наш Демосфен) успокоил гг. гласных, доказав, что в Глухове нет ни искусств, ни наук, а чего нет, того нельзя упразднить". Ср. в чеховском "Съезде естествоиспытателей в Филадельфии": "Он сказал, что, не будь обезьяны, не было бы людей, а где нет людей, там нет и преступников". "Гласные постановили: науки и искусства, за неимением оных, не упразднять и на предметы сии сумм не ассигновать; изобрести что-нибудь другое для упразднения" ("Корреспонденции"). - Ср. у Чехова: "Всего сего достаточно, чтобы сделать вывод: кабаков не упразднять, а относительно школ подумать" ("Что лучше? Праздные рассуждения штык-юнкера Крокодилова", 1883).

В тексте "Корреспонденции" есть слово "мудросмиренный". Сложные прилагательные, образованные по этой модели, характерны для Чехова: блаженно-смиренномудрый ("Задача", 1884), сладострастно-знойный ("Отвергнутая любовь", 1883), высокомудр ("Торжество победителя", 1883) (ср., впрочем, "смиренномудрый" у В. О. Михневича в его кн.: "Мы, вы, они, оне. Юмористические очерки и шаржи". СПб., 1879, стр. 237).

Фамилия одного из гласных "Корреспонденций" - Балбесов. В ранней юмористике Чехова много фамилий, образованных от бранных слов: Балдастов, Идиотов, Мерзавцев, Мошенников, Негодяев, Оболдеев, Паршивцев, Хамов. Фамилии подобного типа в журналах 80-х гг. встречаются крайне редко (как последовательно приведенный прием встретилось лишь у И. Мясницкого: Замухрышкин, Прохиндеев, Безрылов). Возможно, правда, что фамилия эта восходит к Балбесову из "Старой помпадурши" М. Е. Салтыкова-Щедрина. Но заимствование фамилии такого типа тоже показательно.

Оппонентом Балбесова выступает гласный г. Смысломалов. Эту сочиненную юмористическую фамилию находим в рассказе Чехова "Перед свадьбой" (1880). Случайное совпадение маловероятно.

Не противоречит утверждению об авторстве Чехова и содержание "Корреспонденций". Явственно ощутимые в них щедринские мотивы (ср., например, об "истреблении наук" и о том, что "науки вообще имеют растлевающее влияние" в "Помпадурах и помпадуршах") характерны и для сатирических зарисовок раннего Чехова. Рассуждения о вреде цивилизации, наук и просвещения он часто вкладывал в уста своих героев. "Польза, приносимая просвещением, находится под сомнением, вред же, им приносимый, очевиден" ("Что лучше"). Ср. также: "В Звенигороде, Московской губ., падение наук и искусств" ("Календарь "Будильника"", 1882). Само употребление церковно-славянизмов в целях создания сатирической экспрессии - одно из заметнейших качеств стиля Салтыкова-Щедрина, нашедшее отклик в стиле чеховской юмористики.

Под общей шапкой - "Корреспонденции" - находится еще одно самостоятельное произведение: "Беседа нашего собственного корреспондента с князем Мещерским".

Кн. В. П. Мещерский (1839–1914) и его газета-журнал "Гражданин" (изд. с 1872 г.) были постоянной мишенью чеховских шуток, всегда очень злых. Мещерский или его газета только в 1882–1884 гг. упоминаются у Чехова более десяти раз.

В том же "Мирском толке", двумя номерами ранее "Беседы", он высмеян в известной чеховской "Библиографии". В "Беседе собственного корреспондента" более 50 строк. В "Библиографии" Мещерскому уделено всего четыре. Но ход мысли в них один. И здесь и там говорится о "благонамеренных" сторонниках князя. И здесь и там речь идет о том, что князь должен сам заботиться о собственной популярности.

Об авторстве Чехова свидетельствуют и некоторые особенности языка "Беседы нашего собственного корреспондента". Характерна для Чехова синтаксическая структура (и структура сверхфразового единства) ее начала: "Я снял свою фуражку с кокардой и вошел в его кабинет. Он сидел за письменным столом" ("Беседа…"). Ср. с первыми фразами рассказа Чехова "Опекун" (1883). "Я поборол свою робость и вошел в кабинет генерала Шмыгалова. Генерал сидел у стола и раскладывал пасьянс "каприз де дам"". Еще более характерно для Чехова синтаксическое строение концовки "Беседы": "Я похвалил проект, выпил рюмку рябиновой и распрощался с князем". Предложение, точно так же организованное синтаксически - с тремя однородными сказуемыми в форме глаголов прошедшего времени совершенного вида, последнее из которых присоединено сочинительным союзом, заканчивает несколько рассказов Чехова - "Справка", "Комик", "Коллекция" и др. Обычно именно таким образом синтаксически построенное предложение завершает диалог. В "Беседе" оно тоже следует сразу же за последней диалогической репликой.

Если бы речь шла о совпадении какой-либо одной конструкции в середине текстов, то подобные наблюдения имели бы меньшую доказательную силу. Но когда совпадает тип синтаксической структуры в началах или концовках, возможность случайности сходства маловероятна. Если есть связь: данное композиционное звено произведения вызывает именно данную конструкцию, то это - определенное индивидуально-стилистическое клише. Можно говорить уже об одном из типов финалов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора