У Срезневского был попечитель, и Срезневский, говоря о наших, без имен, но очевидно наших и древних, хоть в новых рукописях, проповедях, сказал: "Вот, напр., "Слово христолюбца", которое списал для меня г. Чернышевский, там то-то и то-то". После лекции попечитель сказал с ним несколько слов, вероятно спросил: "Так Чернышевский делал кое-что для вас?" Срезневский отвечал: "Весьма много", а может быть и просто "много" - по крайней мере, я расслышал хорошо одно последнее это слово,
подошедши в эту самую минуту к первой скамье на левой стороне (я сажусь всегда направо на вторую, чтобы попечитель не был у меня в глазах и я у него, потому что кресла его слева от кафедры, конечно, ближе к входу). Однако я думал, что я продолжаю быть у него на дурном счету и что он скорее, чем к другому, обратится ко мне с замечанием о пуговицах, волосах и т. п. (В промежутке этого ужинал.)- Попечитель сказал мне, подвинувшись ко мне на шаг: "Я должен передать вам, г. Чернышевский, что г. Срезневский весьма доволен вами".- Я не слишком заметно и, кажется, с заметною неохотою поклонился несколько и сказал, что весьма благодарен, - чего мне не хотелось говорить. - Итак, теперь я у него на хорошем замечании, хотя, конечно, гораздо после Ко-релкина и Лыткина. Вот еще доказательство того, что вообще мы ошибаемся, если думаем, что нами так же занимаются другие, как мы другими: я думал, что попечитель помнит и хранит на меня неудовольствие, имеет ко мне антипатию, как я к нему,- разумеется, нет. И теперь, кажется, у меня будут гораздо реже приходить мысли о том, как я ему дам пощечину и проч., которые весьма часто бродили в моей голове; все это вздор - благоволение и неблаговоление других к нам; должно предполагать всегда в других индиферентизм, который всегда готов на то и [на] другое.
Мне было неприятно, особенно в ту самую минуту, что попечитель это говорит мне: во-первых, ставит меня в ложное и неприятное положение к себе, во-вторых, снова перед студентами резкое напоминание о моих отношениях к Срезневскому.
Когда выходил, получил письмо от своих, еще и от Алексея Тимофеевича. С час посидел у Вольфа; нового ничего. Дорогою шел с Славинским, который рассыпал комплименты, как преемнику Дон-Жуана - довольно, по моему мнению, мило и умно. Едва ли это слово попечителя не произведет мало-по-малу в моих мыслях й расположении к нему перемены и не заставит смотреть как на бестолкового добряка решительно; это я и раньше думал, но раньше выставлялся элемент грубости, теперь, может быть, выставится элемент доброты. Посмотрим, какие будут следствия; хорошо, если я [не] окажусь подлецом.
Читал Гизо о смертной казни, прочитал до 80 страницы,-около 50 страниц, конечно, спал тоже, потому что как лягу - конечно, усну, и дочитал "Debats" [за] 10-13, потому что завтра отнесу вместе с 3-й частью Беккера, которую просил Ал. Фед. и которую завтра принесет Залеман.
23 [ноября], вторник. - Идя в университет, зашел к Шмиту у Каменного моста, его не было дома (в 9 ч. 20 м.). Я в библиотеку, где пробежал Chronique и после статью о Гетевской поэзии, о de SalUer. У Никитенки должен был читать снова о Гете, чего не думал, прочитал всего две страницы, потому что все толковал с ним,- другие никто не вмешивались; он сказал, что
для объяснения убеждений Гете хорошо бы разобрать вторую часть "Фауста", чего еще никто не мог, и поставить в параллель с ним Байрона. К концу лекции пришел попечитель, как будто б нарочно, чтобы снова во второй раз застать меня в деятельности. Это мне было ровно ничего, только, конечно, неприятно, и хорошо, что у [него] завязался разговор с Никитенкой о Жуковского "Одиссее". Я при нем почти ничего не читал. Куторги не было, я пошел вниз, и когда надевал шинель, вдруг вижу подле себя Ханыкова, который сидел у Никитенки.- "Вы, кажется, читали у Никитенки?"- "Я".- "Так вас сильно интересует разгадка характера Гете?" - сказал он мне. - "Да, конечно, сильно". - "Ну, так это сделано уже в науке". Я думал, что он говорит что про Ге-гелеву школу, и сказал несколько неловких слов, невпопад. - "Нет, у Фурье, который нашел гамму страстей, 12 первоначальных и их сложение, которое составляет основу всякого характера". - Мне должно было идти по Невскому, чтобы взять у Залемана Беккера 3-ю часть, и он, толкуя мне учение Фурье, прошел до Фонтанки, после мы воротились, и он пошел по Конюшенной. Прощаясь,- и раньше,- он звал меня к себе в субботу вечером в дом Мельцера в Кирочную - "Если хотите, я дам вам Фурье". Говорил с жаром и убеждением беспрерывно всю дорогу, говорил иногда весьма умные мысли для объяснения его, напр., как он пришел к этому "не через отвлеченности, а через то, что обратил внимание на земледелие, увидел, что помочь ему лучше всего через ассоциацию, но как попробовал осуществить ее, был поражен тем, что 2-3 семейства не могли никак ужиться вместе, и начал исследовать, почему это", и проч. Мне показалось странно, что он так скоро начинает говорить и объясняет с такою ревностью; эта ревность как будто бы немного бестолкова.- Вот что значат дурные привычки: они заставляют подозревать в глупости за то, что доказывает только ревностное, горячее убеждение в истине и веру в то, что она должна распространяться, что всякий, признающий ее, должен быть апостолом ее.- Я у него буду.
У Залемана взял; после домой; в 4 часа к портному,- между прочим, потому не откладываю до завтра, чтоб поспело к субботе, к Ханыкову. Оттуда к Вас. Петр.; посидевши при ней с _ часа (у них сначала была хохлушка довольно забавная и бойкая, прачка, которая приносила белье, после играли в карты), я попросил проводить себя, чтоб отдать. Он пошел, и когда мы прошли переуЛок, я хотел проститься.- "Нет, я вас провожу еще, мы долго не виделись",- сказал он тоном от сердца и проводил до конца линии. После мы снова дошли до угла, раз с полдороги повернувши снова назад, потому что вперед нас вышла из ворот женщина и пошла впереди.- "Жизнь, говорит, для меня весьма тяжела, весьма тяжело это положение, сам не умею сказать - отчего, Надя мне почти в тягость и сам, признаюсь, ей в тягость" (мне кажется оттого, что, во-первых, положение его тягостно, во-вторых, потому что она неразвита умственно, это, конечно, тягостно
не по-другому, а нравственно); "не знаю, как теперь разделаться с нею~ продал кольцо свое и ее подвески и теперь не знаю, как выпутаться, - сказал, что отдал поправить. Хорошо, что она мало на это обращает внимания".
Вот как он нуждается и она, а ничего не говорит. Ему хочется видеться со мною, а я не исполняю того, что сказал ему, что перейду от Терсинских, - это все моя деликатность или нерешительность, которая заставляет дожидаться конца Любинькиной болезни. Слова его произвели довольно сильное впечатление на мою голову, но я слушал сердцем спокойно.
Воротился домой в половине 7-го, после чаю в 8_1/2 лег читать и уснул до ужина, 1O_1/2, потому что был утомлен ходьбой.- Никитенко сказал, больше как комплимент, что у меня логический, строгий порядок и простота; главное, что это. Это мне приятно, хотя я слова эти принимаю решительно как комплимент и нисколько они меня не радуют.
Что-то будет из этого начала знакомства с Ханыковым? Рассохнется оно или превратится в обращение меня в фурьериста - что-то бог даст? Кажется, моя трусость и нерешительность и не-смение оставить прежние понятия, которые привились ко мне, заставят меня остаться в таком же положении в этом отношении, как и теперь, что основание: "страсти обыкновенно законны и привести только в гармонию" - истина, а остальное большею частью мечты: особенно подозрительно, что их 12 - число слишком подозрительно, как бы не из природы найденное, а натянуто для 12 звуков в музыкальной гамме, а если так, то, конечно, человек, делающий такие натяжки,- человек фразы.
24 [ноября]. - У Ворониных не было урока,- это меня, однако, не взбесило, а так, ровно ничего,- мать именинница. Время вто провел кое-как в университете; несколько ходил по коридору, где шкапы, и сидел большую часть в сборной. Куторги снова не было. Никитенко, показалось мне, почти все смотрел на меня. Как пообедал, в 4 часа к Вольфу, там слишком много было и не мог дождаться [газеты], поэтому через полчаса ушел и зашел, в намерении только посмотреть, потому что думал, что там еще более народу, к Излеру,- напротив, почти никого в той комнате, где читают, и гораздо тише, только сначала двое мальчишек - один студент, другой в фуражке - мешали своим разговором. Там вместо "Gaz. de Francqqe" - "Pressqqe" , что, конечно, лучше. Я просидел там с 5 до 8_1/4, прочитал весь "Debats" 26 ноября, где только все отчет этот в interpellations, и два номера, 26-го и 27-го, "Presse" и проч. Новости: в Бранденбурге нет beschlussfдhig-e qqZahl - это хорошо. Кавеньяк, сколько мне кажется, педант по своему образу действий, которого педантство стоило крови, и вместе с тем коварный честолюбец, который через это хотел и успел
возвысилься. Мне кажется, что нападающие решительно правы. - К Олимпу Як. оттуда, он спал; к себе - уснул также. Кофе у Из-лера лучше, чем у Вольфа.