"Историю против язычников" Павла Орозия без преувеличения можно назвать ключевым произведением раннехристианской и всей средневековой европейской историографии…
Содержание:
Павел Орозий и его "История против язычников" - Вступление переводчика 1
Книга I 4
Книга II 23
Книга III 38
Павел Орозий
История против язычников
пер. Тюленева
Павел Орозий и его "История против язычников"
Вступление переводчика
"Историю против язычников" Павла Орозия без преувеличения можно назвать ключевым произведением раннехристианской и всей средневековой европейской историографии. Об этом свидетельствует не только огромное количество (более трехсот) рукописей этого сочинения, но и сложившаяся под его влиянием хроникальная традиция. Именно Орозию было суждено заложить те основы латинской христианской хронистики, которые были успешно развиты в V–VI веках Проспером Аквитанским, Идацием, Кассиодором и др.
На протяжении всего средневековья Орозия активно цитировали, ему подражали, в его труде черпали необходимую информацию. Не только авторы мировых хроник отталкивались от схемы, предложенной испанским пресвитером, доводя "всеобщую историю" до современных им событий, но и историки варварских королевств, обращавшиеся к прошлому своих королей, не упускали шанса сослаться на авторитетное мнение Орозия. Уже в VI в. Иордан, поставивший перед собой в "Гетике" цель донести до читателя историю королевского рода Амалов, вслед за Кассиодором обращался за некоторыми подробностями отдаленного прошлого готов к "Истории" Орозия (Get. 4, 44, 58). На достижения Орозия в мировом летоисчислении указывал Григорий Турский в "Истории франков" (Greg. I. praef.). В VIII в. труд Орозия использовал для своей "Истории римлян" Павел Диакон, к нему обращался Беда Досточтимый. Перевод "Истории против язычников", выполненный для англосаксонского короля Альфреда Великого в IX в., открыл Орозия британской средневековой культуре. В X столетии по заказу халифа Кордовы "История против язычников" была переведена даже на арабский язык.
Наконец, уже в классическое средневековье в XII веке Оттон Фрейзингенский (ок. 1110–1158 гг.) для защиты своей идеи о преемственности между германцами и древними римлянами использовал концепцию Орозия о смене мировых держав.
Нам мало что известно о жизни создателя "Истории против язычников". Незначительные автобиографические указания самого Орозия, дополняемые несколькими свидетельствами Августина и других его современников - вот то единственное, что позволяет создать хотя бы некоторое представление о жизни нашего автора. При этом приходится признать, что все эти немногочисленные крупицы информации освещают довольно короткий отрезок его жизненного пути: период с конца 414 по начало 418 г.
Желая заполнить лакуны в биографии Орозия, исследователи, используя для достижения своей цели самые различные методы и источники, с одной стороны, пролили некоторый свет на "неизвестные годы" жизни автора "Истории против язычников", с другой же, поставили перед собой и перед своими читателями большое количество дополнительных вопросов.
Первый из них касается уже имени Орозия. Начнем с того, что личное имя (praenomen), "Павел", традиционно приписываемое Орозию, отсутствует в большинстве рукописей, особенно интересно, что его нет в наиболее ранних списках его "Истории". Павлом Орозия не называет ни Августин, ни какой другой его современник. Впервые мы встречаем имя "Павел Орозий" в "Гетике" Иордана: "Orosio Paulo dicente" (Get. 58). В связи с этим в науке появилась версия о том, что имя "Павел", возможно, является неверным толкованием поздними авторами встречающегося во многих рукописных списках "Истории против язычников" сокращения "P. Orosius", прочитываемого ими как "Paulus Orosius", в то время как оно могло обозначать "Presbyter Orosius". Что касается второй части имени, то она свидетельствует о том, что вряд ли Орозий был римлянином, по крайней мере, имя его не латинского происхождения. Судя по всему, корни имени греческие, и восходит оно, как считается, к греческому oros (гора) или oros (граница, межевой камень). Добавление к греческой основе латинского окончания "ius" сделало имя нашего автора похожим на большинство латинских имен.
Нам известно, что Орозий в конце 414 года, покинув Испанию, прибыл в Северную Африку, в Гиппон, где находилась епископская кафедра Августина Блаженного, с тем, чтобы в беседе со знаменитым отцом Церкви укрепить себя в борьбе с присциллианами. Также известно, что до своей поездки в Гиппон Орозий возглавлял епископскую кафедру в Браге, о чем свидетельствует Авит из Браги в своем послании к Палхонию. Однако мы можем только догадываться, когда и где родился знаменитый историк. Известно, что Орозий был достаточно молод, когда он прибыл к Августину; в своих посланиях, в частности к Иерониму, гиппонский епископ называл Орозия молодым человеком, скорее всего тому было около тридцати лет.
Еще более неясен вопрос о родине Орозия. Попытку решить эту проблему предпринял М.-П. Арно-Линде, не согласившийся с традиционным суждением о галликийском происхождении автора "Истории против язычников". Принято было считать, что Орозий, служивший епископом в Браге, не смог пережить разрушительного вандальского вторжения в Испанию и бросился в "благополучную" Африку, где мы его и встречаем в 414 г. В качестве подтверждения этой гипотезы приводился пассаж из "Истории" Орозия, обычно считавшийся автобиографическим замечанием автора, пассаж, использованный М.-П. Арно-Линде в качестве одного из оснований своей оригинальной версии. В III книге "Истории против язычников" Орозий, рассуждая об особенностях человеческого отношения к чужому и собственному несчастью, вдруг оговорился: "если бы я когда-нибудь стал рассказывать о самом себе, что встретил-де я сначала неведомых варваров, что избежал-де исполненных враждебности, что заискивал-де лестью перед владычествующими, что защищался-де от неверных, увертывался-де от строящих козни, что я, наконец, укрытый неожиданно опустившимся туманом, спасся-де от преследовавших меня на море и грозящих мне камнями и дротиками и от уже готовых вот-вот захватить меня в свои руки, тогда бы предпочел я побудить всех моих слушателей к слезам, и, замолчав, сожалел бы по поводу тех, кто не выразил бы сострадание, и размышлял бы о черствости тех, кто отказываются поверить тому, чего сами не претерпели" (Hist. III. 20.6–7). По мнению М.-П. Арно-Линде, трудно поверить, что вандалы, как впрочем и вестготы, оказавшиеся на Пиренейском полуострове чуть позже, были для Орозия теми "неведомыми варварами", о которых он пишет в цитируемом отрывке. В то же время Орозий в своей "Истории" не говорит ни о жестокости варваров, пришедших в Испанию, ни о собственных бедах, связанных с их появлением.
Французский исследователь высказал смелое суждение, предположив, что эти варвары не кто иные как скотты, совершившие в 405 г. опустошительный рейд по южному побережью Британии. В результате Орозий оказывался выходцем не из Испании, как всегда считалось, а из Британии. В пользу британского происхождения Орозия говорит, по мнению М.-П. Арно-Линде, также его неравнодушие к Британским островам, которое трудно не заметить, читая географический экскурс, открывающий первую книгу: описание Ирландии, Мэна и самой Британии не ограничивается лишь уточнением их местонахождения в круге земном, как это выполнено в отношении прочих земель Европы. Сделав такое предположение, М.-П. Арно-Линде, опираясь на процитированный выше рассказ из третьей книги "Истории против язычников", создал поистине эпическую историю молодого Орозия, который, якобы, был захвачен на юге Британии, где он жил, в плен жестокими скоттами, увезен ими в Ирландию, где пробыл некоторое время (это дало ему возможность получить подробные сведения об острове), после чего бежал морем, преследуемый врагами, и, в конце концов, обрел убежище на материке, в Галликии, а если точнее, то в Бригантии, которую дважды упомянул в своем географическом экскурсе (Hist. I. 2. 71, 81), что является удивительным исключением для всего описания круга земного.
Прибывший в конце 414 года в Африку молодой испанский пресвитер привез в подарок Августину собственное сочинение "Наставление относительно заблуждения присциллиан и оригенистов". Свидетелем тому выступает сам Августин, который сообщает в письме, адресованном Эводию, о том, что прибыл к нему молодой пресвитер Орозий из Испании, которого он просветил "по поводу ереси присциллиан и в отношении некоторых суждений Оригена, которые не приняла Церковь". Действительно, Августин вскоре ответил жаждавшему совета и поддержки Орозию своим сочинением "Против присциллий и оригенистов". Пробыв некоторое время в Гиппоне, Орозий, по совету Августина, отправился в Палестину к Иерониму, дав своему учителю обещание вернуться и использовать полученную на Востоке мудрость в Испании. Августин, воспользовавшись отъездом Орозия в Палестину, передал с ним письмо Иерониму, послужившее нашему испанцу некоторой рекомендацией.