Татьяна Беспалова - Генерал Ермолов стр 20.

Шрифт
Фон

* * *

Они весь день взбирались по бездорожью на вершину невысокой пологой горы. Шли лугами, петляя меж групп коренастых, раскидистых тополей, словно не было в этом краю проезжих троп, пригодных для путешествий верхом. Вечером остановились на вершине холма. Под ними в пелене густого тумана тонула долина Хан-Кале. Моросил противный дождичек.

- Холодно, Педар-ага. Спустимся в долину, а? Заночуем под крышей, купим горячих лепёшек и козьего молока. Который день по лесам таскаемся, как волки дикие.

- Волки едят мясо, - заметил Фёдор.

- Мясо! Хочу мяса! Хоть маленький кусочек баранинки. - Мажит сложил ладони, показывая Фёдору какой маленький, совсем маленький кусочек, он хотел бы получить на ужин.

- Позавчера ели куропатку...

- Ушан-собака украл мою долю! Вспомни, Педар-ага! Там, - Мажит указал грязным пальцем в озеро белёсого тумана у них под ногами, - там Хан-Кале, кров, свежий хлеб, молоко, сыр, песни у кабатчика послушать.

- ...дыба и эшафот. Вот скажи-ка мне, Мажит-ага, во времена твоего деда и прадеда люди вашего рода пытали пленников? Вздёргивали их на дыбу, морили голодом?

- Нет, Педар-ага. Не поступали так мои предки. Джигит колол врага кинжалом, или сёк саблей, или пулей попадал ему в грудь. Что такое дыба? Где ты видел в наших аулах эшафот?

- В Хан-Кале, Мажит, видел. Видать, дурному обучились твои сородичи, пока ты в медресе прохлаждался...

- Есть хочу...

- Ступай-ка ты в Хан-Кале, Мажит. Поешь тамошних лепёшек, молока попей, песни послушай. А мы с Соколиком ночку тут переждём. Утром возвертайся и расскажи мне, вкусно ли понил-поел, сладко ли поспал. Как живы-здоровы люди в Хан-Кале. Особливо меня интересуют Аббас-страшилище и Абдаллах - его хозяин. Живы ли ещё, собаки. Сделаешь?

Мажит молчал.

- Отвечай, грамотей, - ласково настаивал Фёдор. - Или подлое замыслил?

- Обидно мне, Педар-ага, что правдивые слова и честная дружба вызывают у тебя подозрения в злом умысле. Я лишь хочу дать отдых коням, баню посетить. Уже целую неделю умываюсь лишь холодной водой. Что сказал бы старый Исламбек, если б узнал, что от сына муллы воняет как от старого ишака?

- От молодого ... - задумчиво ответил Фёдор. Он прикидывал и раздумывал: расстояние от вершины холма до окраины Хан-Кале - пару часов ходу небыстрым шагом старого одра и его говорливого всадника. Туман, конечно, помеха, но помеха для обоих противников. Да и звуки в нём слышнее, приближение врага можно услышать издали.

- Не оскорбляй меня, Педар-ага, - тарахтел своё Мажит. - Я тебя не оскорбляю, и ты меня не оскорбляй. Ты - хороший человек, добрый, отзывчивый, храбрый. Но часто пренебрегаешь еженедельными омовениями. Между тем Аллах велит нам...

Фёдор размышлял. Припасы еды иссякали. Оставалась одна лишь зачерствевшая лепёшка, испечённая старой служанкой-осетинкой ещё в Грозной крепости. Сыр весь вышел. Они могли бы прокормиться охотой, запаса соли хватит дойти до Коби и вернуться в Грозную. Но как прожить без хлеба?

- Ступай в Хан-Кале один, Мажит-ага. Переночуй, поешь лепёшек, баню... посети и возвращайся. Я буду ждать тут, неподалёку.

Мажит изумлённо воззрился на него из-под нависших шерстин бараньей шапки.

- Педар-ага...

- Ступай. Аллах велит слушать старших без прекословий, - приказал Фёдор. - Жду тебя назад завтра к вечеру чистым, с припасом харчей в дорогу. В начале лета мы с товарищами в Хан-Кале знатную кутерьму устроили. Там каждая собака меня знает и ненавидит, не скроисси.

Мажит ушёл в туман, ведя Бурку в поводу. Ушан, немного повременив, потрусил следом. И его понурую спину поглотила белая пелена.

Фёдор решился закурить.

- Вот теперь-то, Соколик, мы доподлинно узнаем, почём цена дружбы Мажита-аги.

Он сидел на влажном валуне, вслушиваясь в темнеющую тишину. Странно тихо было вокруг: ни свиста, ни шороха. Влажный воздух сгустился и застыл, словно студень. Ещё до наступления темноты туман поднялся выше и накрыл вершину холма, на котором ждали своего часа конь и его всадник.

Временами усталость уводила его в забытьё. Но и тогда он не переставал слышать. Вот чьи-то лёгкие копытца осторожно ступают ниже по склону. Вот порхнула крыльями птаха. А вот и голодный хищник заскулил - завыл где-то далеко, под сенью тумана. Фёдор открыл глаза. Наступившая ночь сделала невидимым Соколика, но верный друг тут, рядом. Дышит ровно, если чуть двинется - то едва слышно, как звякают стремена. Значит, хищник далеко, в иную сторону направлена алчная погоня голодной стаи. Зачем рыщут в темноте? Какую добычу преследуют волки? Фёдор прикасался пальцами к покрытому холодной росой прикладу ружья. Волчок тоже не спал той ночью. Влажно белело в темноте его лезвие под правым боком разведчика.

Так в дремотной сырости, в неуютном покое, щедро разбавленном тревогой, встретили они новый день. Туман немного рассеялся лишь к полудню, приоткрыв ненадолго лабиринт улочек между беспорядочно разбросанными постройками Хан-Кале. Фёдор смотрел во все глаза, но, как ни старался, не смог рассмотреть ни дымка над плоскими крышами, ни силуэта козы или собаки. И людей не было видно на улицах ненавистного селения. Ни движения, ни звука не приметил, пока Хан-Кале снова не накрало влажное одеяло тумана. Ожидая наступления новой ночи, они честно, пополам разделили с Соколиком последний хлеб.

- Завтра пойдём туда, братишка, - сказал разведчик своему коню. - Не помирать же нам с тобой с голоду на этом склоне над адской бездной.

Ночью, стараясь отогнать навязчивую дремоту, призывал он волшебный образ Аймани. Мечтал ещё хоть раз глянуть в синие её глаза. Но она не приходила, не являлась на зов. Тогда пытался он припомнить крутой берег Терека, заросли ивняка над ним. Пыльную колею по-над рекой. Хату отца, чисто выметенный двор, руки матери в сероватом налёте муки, мнущие тесто. Так и дожил Фёдор до утра того страшного дня.

* * *

Они вошли в Хан-Кале со стороны выгона, оттуда, где окраинный луг был разгорожен жердинами на загоны. Крались, Фёдор с обнажённым Волчком в одной руке и заряженным пистолетом в другой, Соколик следом за ним, пригибая шею и настороженно прядая ушами. В одном из загонов Фёдор приметил окровавленные останки нескольких овец.

- Вот за кем охотились хищники в ночи, - говорил всадник своему коню. - Видно, беда пришла в Хан-Кале. Проклятие осуществилося, раз не смогли пастухи защитить свои отары от ночных воров.

Наконец он отважился сесть на Соколика верхом.

Всё стало понятно уже у первого в ряду прочих, наверное, самого ветхого в Хан-Кале, домишки. Фёдор обнаружил сразу за воротами забытый, не прибранный труп ребёнка. Это была девочка лет пяти, смуглявая, с длинной косичкой. Она лежала уже завёрнутая в саван. Что-то помешало близким ребёнка довершить похоронный ритуал. Может быть, они где-то поблизости? Ослабели, спрятались? Внезапная болезнь унесла их?

- Не бойся, братишка, потерпи, - уговаривал его Фёдор. - Нам надо узнать, что случилось. А вдруг Мажита-грамотея уже пора выручать, а? Вдруг да потоп чистюля в банной шайке? Не шути, не балуй, дружок. Скоро, скоро мы уйдём отсюдова...

Окраинные дома все до одного были пусты. Даже ветерок не шевелил створы раскрытых воротин. Даже блудливый кот не шмыгнул в простенок. Только раз заметил казак пару облезлых, полуживых куриц, жавшихся к стене оставленного жителями дома. Хан-Кале обезлюдел. Только невыносимый смрад обитал на его улицах.

Отвратительный смрад валил с ног, лишая способности размышлять и двигаться. Соколик храпел, норовил, не подчиняясь узде, рвануться прочь из Хан-Кале, на выгон. Фёдор, едва удерживая обезумевшего коня, блуждал по знакомым переулкам в поисках людей. Ориентировался по запаху. Трупы начали попадаться ближе к центру поселения. Его близкий знакомец Аббас упокоился с глиняной бутылью в руках, словно смерть настигла его в момент утоления последнего приступа жажды. Он был бос. Баранья шапка упала с бритой головы.

На лице, до глаз заросшем густой чёрной с проседью бородой, застыл невыразимый ужас. Аббас - отважный и жестокий, выносливый и хитрый, гнил без упокоения на пороге собственного дома. Проведя большую часть жизни в седле, в кровавых набегах и жестоких стычках с противником, не ведая сомнений и угрызений совести, он жил рядом со смертью, был готов встретить её в любую минуту. Что могло так напугать его? Какой ужас настиг лучшего из воинов Хан-Кале в последнюю минуту его беспокойной жизни? Над головой мёртвого Аббаса, на выкрашенных лазурной краской досках двери Фёдор с изумлением увидел начертанные углём письмена - арабскую вязь. Всего две строчки изящно выписанных умелой рукой символов. Слёзы отчаяния хлынули из глаз казака.

- Ах ты, грамотей! Где же ты? О чём хотел предупредить? - бормотал Фёдор.

Он спешился и, ведя коня в поводу, один за другим принялся обходить обезлюдевшие дворы Хан-Кале. Он звал Мажита по имени, заглядывая в каждый угол, в каждую щель между рядами неровной каменной кладки. Лишь чёрная чума отзывалась ему заунывным воем пустого ветра в остывших очагах.

В пустом переулке ему встретилась девочка лет тринадцати. Худая и оборванная, с растрепавшимися косичками, она в горячечном безумии металась между домишками. Её душил мучительный кашель. Время от времени, обессилев, она опускалась на землю, чтобы оросить камни родного селения кровавой рвотой. В прорехах её ветхих одежд Фёдор увидел чёрные гноящиеся язвы бубонной чумы. Завидев живого человека, она замерла на месте, обхватив себя за плечи тонкими ручками. Мучительный, неудержимый озноб сотрясал её тельце. Девочка остановила на Фёдоре взгляд, затуманенный близостью смерти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке