Фридрих Клингер - Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад стр 51.

Шрифт
Фон

27

или продавать на убой другим государям. - В XVIII веке немецкие князья, чтобы увеличить доходы своей казны, продавали подданных в солдаты другим государям. Такая судьба постигла, например, Иоганна Готфрида Зойме, впоследствии известного немецкого писателя. Гессенский ландграф Фридрих II продал его англичанам, и Зойме был отправлен в Америку для участия в колониальной войне, но по дороге бежал. По поводу этой продажи людей негодует и Шиллер ("Коварство и любовь", II, 2). Клингер возвращается к этому вопросу и позже, в романе "История немца - нашего современника".

28

монаха, который изобрел порох… - Имеется в виду францисканский монах Бертольд Шварц (мирское имя - Константин Анклицер) из Фрейбурга, живший в XIV веке. Долгое время Шварцу неосновательно приписывалось изобретение пороха, который задолго до того был изобретен на Востоке.

29

Кулачное право - решение споров и тяжб силой оружия. В средние века крупные феодалы пользовались привилегией "чинить свой суд". По существу, кулачное право означало расправу с менее сильным противником. В Германии, в силу ее раздробленности и слабости централизованной власти, кулачное право сохранялось дольше, чем в других странах.

30

Вельзевул ("повелитель мух" - семитическ.) - образ христианской демонологии (князь злых сил).

31

за нашей республикой… - Здесь слово "республика" употреблено в том значении, которое оно имело в классической латыни, то есть как государство вообще. Как явствует из первого издания, действие происходит во Франкфурте-на-Майне, который в 1220 году стал самостоятельным имперским городом.

32

Пилат - Понтий Пилат, римский прокуратор Иудеи в 26–36 годах н. э. По евангельской легенде Пилат, против внутреннего убеждения, утвердил смертный приговор Иисусу Христу, но при этом, умыв перед толпою руки, сказал, что не он, а иудейские первосвященники требуют этой казни, то есть заявил о своей непричастности к суду над Христом.

33

Битва при Каннах - знаменитая битва Второй пунической войны, происшедшая в 216 году до н. э. между римскими войсками консулов Эмилия Павла и Теренция Варрона и карфагенскими войсками Ганнибала. Римляне были окружены и потерпели полное поражение.

34

Синдики - постоянные сотрудники органов городского судопроизводства, руководящие государственные чиновники по правовым вопросам.

35

чтобы тотчас же вытащить из складок своих сенаторских мантий объявление войны... - Имеется в виду следующее событие римской истории: римский сенатор Марк Атилий Регул, явившись в качестве посла Рима к карфагенянам для мирных переговоров, заявил Большому Совету Карфагена: "В складках этой тоги я держу войну и мир. Выбирайте!"

36

бургомистерша, родившаяся в Лейпциге… - Намек на то, что жена бургомистра выделялась среди всех неуклюжих дам этого общества своим изяществом, так как Лейпциг слыл в XVIII веке "галантнейшим" городом Германии, центром изысканности. Гете в "Фаусте" иронически называет столицу Саксонии "маленьким Парижем".

37

Ореады - в греческой мифологии нимфы гор.

38

Маска Панталоне - образ глупого влюбленного старика из итальянской народной комедии.

39

Георгий Каппадокийский - офицер римской армии, казненный в начале IV века в древнеримской провинции Каппадокии за приверженность к христианской религии. Легенду о его мученичестве крестоносцы принесли с Востока, и Георгий стал, начиная с XIII века, национальным святым некоторых государств (например, Англии и России).

40

Киликия - в древности горная страна на юго-востоке Малой Азии.

41

Секта ариан - движение в христианстве IV и последующих веков, отрицавшее равенство бога-отца и бога-сына. Основателем арианства считается Арий, александрийский пресвитер (священник) начала IV века.

42

Константин (274–337) - римский император. В 313 году он признал христианство равноправным с остальными культами государства.

43

Афанасий (296–373) - епископ Александрии, противник арианства.

44

Мышиная башня (Mäuseturm - Легенда о Мышиной башне существует у многих народов и неоднократно использовалась в литературе (Симеоном Полоцким, Жуковским, Саути и др.). Ее немецкий вариант (в голодный год архиепископ майнцский Гаттон заманил бедняков в амбар и сжег их заживо; на Гаттона набросились полчища мышей; он пытался спастись в башне, стоявшей посреди Рейна у Бингена, но мыши его настигли и загрызли) восходит к XIV веку. Из текста явствует, что Клингеру было понятно происхождение слова Mäuseturm: такие башни, окруженные водой, служили обычно таможней и назывались фонетически близким словом Mautturm (таможенная башня).

45

Апостолы свободы. - Так называли себя молодые люди, группировавшиеся вокруг поэтов "бури и натиска" (см. вступительную статью). Они старались неистовостью своего поведения воплотить в жизнь идеалы штюрмеров. Самым известным "апостолом свободы" был врач Кристоф Кауфман (1753–1795), уже раньше осмеянный Клингером в сатирическом романе "Плимплампласко" (1780). С распущенными длинными волосами и обнаженной грудью, повсюду восторженно приветствуемый молодежью, Кауфман ездил верхом на коне по всей Германии, проповедовал "евангелие природы", пытался лечить больных при помощи веры и удивлял всех проектами социальных реформ. Однако вскоре стало ясно, что Кауфман - личность авантюристическая, преследовавшая весьма земные цели. Клингеру пришлось убедиться в этом, в частности, во время своего недолгого пребывания в Веймаре, так как Кауфман происками и сплетнями сыграл не последнюю роль в разрыве между Клингером и Гете.

46

и вместе с оленем угнать в лес. - Подобные жестокости совершались в Германии даже еще в конце XVIII века. Ла-Рош в "Письмах о монашестве" (1780) сообщает: "Еще совсем недавно один браконьер в Верхней Швабии, к вящему удовольствию своего князя, был живым прикован к оленю, и оленя угнали в лес".

47

Нарамник - часть священнического облачения, надеваемая на плечи.

48

чуда одиннадцати тысяч дев… легенда о трех волхвах. - Клингер упоминает две христианские легенды, связанные с Кельном, иронизируя при этом над "патриотизмом немцев".

Легенда об одиннадцати тысячах дев относится к VII веку. Дочь британского короля Урсула вместе с еще десятью благородными девами совершала паломничество к святым местам. Каждую странницу сопровождала тысяча дев. На обратном пути гунны напали на христианок и изрубили их. Последней оставалась в живых Урсула. Она могла спасти свою жизнь, уступив домогательствам гуннского вождя, но предпочла этому смерть. Согласно преданию, тела убитых дев были погребены под Кельном.

Вторая легенда - евангельское предание о том, как в Вифлеем к новорожденному Христу явились с Востока волхвы. О них сложился целый цикл легенд. В некоторых из них восточные мудрецы превращаются в трех царей - представителей трех рас человечества, причем сказание обросло множеством живописных подробностей.

49

В одном из монастырей этого города жил молодой инок... - Здесь Клингер высмеивает Иоганна Каспара Лафатера (1741–1801), с которым был дружен и много общался в дни "бури и натиска". Лафатер, швейцарский богослов, философ, писатель и поэт, вошел в историю как человек, положивший начало физиогномическому учению. Однако его попытки обобщать свои субъективные ощущения и, опираясь на них, выводить некие объективные законы взаимосвязи между внешностью человека и его внутренним обликом - характером, способностями, моральными качествами - дали много оснований для насмешек. С особой силой Клингер обрушивается на сочинение Лафатера "Физиогномические фрагменты" (1775–1778, четыре тома), перед которым в 70-х годах преклонялась молодежь, в том числе сам Клингер и Гете. Впоследствии крайний мистицизм Лафатера оттолкнул от него его прежних друзей и почитателей.

50

Что за нос, что за глаза! - Эти и последующие восклицания пародируют стиль сочинения Лафатера (см. предыдущее примечание), а многое даже приведено дословно.

51

Можешь добиться того, чего хочешь! - Хочешь того, чего можешь добиться! (Man kann, was man will! - Man will, was man kann!) - девиз Кауфмана (см. примечание к стр. 104), который был сторонником Лафатера. Все дальнейшие тирады монаха почти точно повторяют характеристику, которая дана Кауфману в "Физиогномических фрагментах" Лафатера. Таким образом, Клингер высмеивает наивность и близорукость их автора и издевается над Кауфманом, отождествляя его с дьяволом.

52

чтобы они могли петь о своих страданиях… - Клингер делает косвенный намек на Великую французскую революцию.

53

Людовик XI (1423–1483) - французский король. Вступив на престол в 1461 году, Людовик XI, продолжая политику своего отца Карла VII, повел борьбу с феодалами. Он добивался укрепления королевской власти и объединения Франции, не гнушаясь при этом никакими средствами ради присоединения к французской короне новых, не подвластных ей областей. Начиная с Людовика XI французские короли стали именоваться "христианнейшими", что Клингер не оставил без насмешки.

54

избавиться от своего брата, герцога Беррийского... - Историю смерти герцога Карла Беррийского (Берри - французская провинция, которую короли отдавали в пожизненное владение кому-либо из лиц, состоявших с ними в родстве), младшего брата Людовика XI, Клингер заимствовал из сочинений Вольтера. Отравление Карла Беррийского исторически не доказано.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги