Юлия Галанина - Лев пустыни стр 34.

Шрифт
Фон

* * *

На границе дня и ночи Жаккетта с Жанной выбрались во дворик и важно уселись в тени навеса-беседки, ожидая обещанную сказку.

Жанна аккуратно убрала свое роскошное платье, постиранное Жаккеттой, и во всеуслышание заявила, что не будет пачкать придворный наряд, которым восхищался сам покойный герцог Бретонский, в пыли какой-то лачуги на краю земли.

И ходила теперь, как не в чем ни бывало, в восточных одеждах.

Абдулла обреченно, как приговоренный к виселице, подсел к ним и тоскливо спросил:

– Какие сказки хотят слушать женщины?

– Про л-ю-ю-б-о-о-о-вь! – пояснила ему Жаккетта. – Про что же еще?

– Хорошо. Сказка про любовь.

Абдулла переместился так, чтобы были видны караульные, и начал:

– Жил-был в благословенном городе Каире купец. Почтенный и богатый. И был у он сын. Сначала он быть младенец, потом мальчик, потом стал юноша. Нур ад-Дин. И вот друзья решить сделать Нур ад-Дин настоящим мужчиной. Они пригласили юношу в один уютный сад, где росло много прекрасных деревьев, тек быстрый ручей с чистый водой, и бить фонтан. А главное, там был хозяин, который имел много кувшинов вина и покладистый девушка. Нур ад-Дин первый раз попробовать и вино, и женщину. И превратиться из юноша в мужчина.

– Странное дело! – заметила Жаккетта. – Вино вам Аллахом запрещено, а все равно пьете!..

– Аллах уметь прощать, – буркнул Абдулла. – Он прощает грехи бесплатно, а ваш наместник бога, папа из Рима, прощает только за деньги.

– А что за покладистый девушка? – не поняла Жанна.

– Это девица, который покладается на мужчина, – любезно объяснил Абдулла. – Не дорого.

Жанна покраснела.

– Но Нур ад-Дин не пил вино до этого сада. И вино сильно ударил в его голову. И когда он вернулся в дом отца, то так стукнул свой папа в глаз, что глаз совсем убежал с лица. А потом он упал и уснул.

– Ничего себе, про любовь! – ахнула Жаккетта. – Отцу глаз выбил!

– Хабль аль-Лулу! Если ты лучше знаешь, как рассказывать сказки про любовь, делай это сам! – обозлился Абдулла. – Я говорю, как умею!

– Все, молчу-молчу-молчу! – закрыла рот ладошкой Жаккетта. – Рассказывай!

– Купец пришел в сильный гнев и поклялся разводом с женой, что когда наступит утро, он отрубит Нур ад-Дину правый руку!

Мама юноша не стал ждать утро и разбудила сына.

Нур ад-Дин уже протрезвел и когда он узнал, что сделал с отцом, и что отец хочет теперь сделать, пришел в ужас.

"Надо бежать!" – толкует ему мама. – "Я дам деньги на жизнь, и когда они кончатся, ты пошлешь письмо с человеком, минуя отца."

Почтенный женщина достал из сундука маленький мешочек с динарами для сына, дал Нур ад-Дину и стал сильно плакать. А Нур ад-Дин заметил, что матушка забыл около сундука еще один мешок, большой, и взял.

И когда Аллах послал утро на землю, Нур ад-Дин был уже на берегу. И увидел там корабль.

"Вы куда плывете?" – спросить он моряка.

"В город Искандария"

"Я хочу плыть на вашем корабле!"

"Добро пожаловать, о юноша, о красавец!" – обрадовался моряк.

У Жаккетты, усиленно ждущей любви в сказке, на этом месте опять возникли сомнения:

– А ты точно про настоящую любовь рассказываешь? Без всяких фиглей-миглей?

– Чем ты опять недоволен? – возмутился Абдулла. – Какой любовь для ты нужен? Чем я прогневил Аллаха, что он послал мне такой женщина в компанию?!

– Любовь мужчины и женщины! – уточнила подозрительная Жаккетта. – А не любовь мужчины и мужчины!

Воинам, стоящим у ворот и на крышах, очень хотелось занять место нубийца. Но увы, для этого надо было быть евнухом и знать французский язык.

– Нет, Хабль аль-Лулу, ты не сомневайся! – простонал в изнеможении Абдулла. – Это будет настоящий любовь между мужчина и женщина! Ты веришь?

– Ладно, я верю, – со скрипом согласилась недоверчивая Жаккетта. – А лишний раз уточнить все равно не мешает! Знаю я вас, ученых людей. Никакой этой, как ее, га-ран-тии.

– Запомни! – хмыкнул Абдулла. – Я даю для ты гарантия, что любовь будет, а ты даешь гарантия, что немного молчишь, иначе Нур ад-Дин не доплывет до Искандарии. Его съест крокодил.

– Помолчи, раз говорят, интересно ведь! – пихнула Жаккетту Жанна.

Подчиняясь нажиму, Жаккетта неохотно кивнула.

– Корабль быстро доплыл до города, – облегченно продолжил рассказ в наступившей тишине нубиец. – До благославенный Искандарии.

Это хороший город. Древний. Его построил великий Искандер Зу-ль-Карнейн. У города крепкие стены, дома там покрыты белый краской, а важный здания, мечеть, медресе и прочие, сделаны из мрамора.

– А что значит Зу-ль-Карнейн? – не удержалась все-таки Жаккетта.

– Это прозвище, – не стал скармливать Нур ад-Дина крокодилу Абдулла. – Это значит Двурогий. У Господина было прозвище Зу-с-сайфайн, то есть Обладатель двух мечей.

– Красивое прозвище… – вздохнула Жаккетта. – Рассказывай дальше.

– Нур ад-Дин вошел в Искандарию через Ворота Лотоса. Там он ходил по базарам и площадям и на рынке увидел в лавке старика который приветствовал Нур ад-Дина, как старый знакомый. "Я знал твой отец, "– сказал старик. – "Ты гость в моем доме!" Нур ад-Дин стал жить у купца, гулять по городу и веселиться. Так он спустил маленький мешочек.

Однажды он ждал у лавки купца, чтобы взять свой большой мешок. И увидел: по рынку едет на муле старый перс. И везет девушку. Красивый, как газель в пустыне.

– Знаю-знаю, – тихонечко пробурчала Жаккетта. – Ноги, как концы курдюка, лицо, как динар в тазу, попа, как подушка, набитая страусовыми перьями

Абдулла не расслышал ее слов и продолжал:

– Перс позвал к себе посредник и велел продать девушку, но только тому покупателю, который она захочет. Посредник стал кричать о продаже невольницы и цена поднялась до девятьсот динар.

Посредник подвел девушку к первому покупателю. Это был старик, дряхлый и седой. "Ты сошел с ума! – сказал девушка. – Если этот старик хочет меня купить, он должен купить и тряпочку, чтобы натирать свои рога". Покупатель обиделся и выгнал посредника.

Посредник повел девушку к другому купцу, который тоже был старик, но с крашеный бородой.

"Ты совсем сошел с ума! – сказал невольница. – Этот человек прячет свой седину под краской – значит, он имеет сомнительнейший нрав и кучу пороков под личиной добродетели!" Купец с крашеный бородой тоже обиделся.

Посредник оставил девушку у входа в третий лавку и тихонько сказал хозяину: "Господин, я боюсь вести невольницу. Это злой язык".

"Я не боюсь! – гордо сказать третий купец. – Веди!"

Посредник привел в его лавку девушку.

"О, господин! – спросил невольница. – Ты имеешь дома подушки, набитые кусочками меха?"

"О, красавица красавиц! – ответить купец. – В моем доме десять таких подушек. А зачем они для ты?"

"Я положу подушку на твой нос и рот и подожду твой смерть! – объясняет девушка. – О, посредник, ты совсем потерял ум. После двух стариков, который имели по два порока, ты предлагаешь этот купец, который имеет три порока: короткий рост, большой нос и длинный бороду".

Купец стал багровым и в гневе стукнул посредника.

"Я верну ты хозяину! – воскликнул посредник. – Ты не приносишь доход, ты приносишь много неприятностей!"

Девушка посмотрел туда-сюда и увидел красивый юноша с чистым лицом и тонким станом. "А этот господин разве не хочет сделать покупку?"

"Он чужеземец" – объяснил посредник.

Тогда девушка снял с пальца драгоценный кольцо и сказал: "Мы пойдем к юноше. Если он купит я, ты получишь кольцо!"

Они подошли и девушка спрашивает Нур ад-Дина:

"О, господин, я красивый?!"

"Да, ты очень красивый!" – отвечает Нур ад-Дин.

"Почему тогда ты не даешь к моей цене даже динара? Я не нравлюсь?"

"Госпожа красавиц! В моем родном Каире я купил бы тебя за любой цену".

"Господин! – говорит хитрый невольница. – Я не сказал: ты купи девушку против желания. Но если ты дашь какую-нибудь цену, другой купец скажет: да, этот девушка красивый, ведь люди из Каира знают толк в красивых невольницах!"

Нур ад-Дин покраснел от этих слов и спросил посредника: "Какой цена?"

"Девятьсот динаров".

"Я даю за девушку тысячу динаров!"

И только он это сказал, как девушка быстро говорит:

"Я продаюсь этому красивому юноше!"

И все купцы кричат:

"Да, да! Он достоин. Горе тому, кто называет цену и не покупает!"

И пока Нур ад-Дин хлопал ушами, посредник сделал все бумаги. Пришлось Нур ад-Дину взять большой мешок и отдать за невольницу.

И вывод из этот истории такой: нельзя верить словам красивый девушка!

– Не надо ушами хлопать! – обиделась за невольницу Жаккетта.

– Забыл сказать, – хмыкнул Абдулла. – Девушка был ваш соплеменник, разве вы не заметили большой сходство с вашими характерами? Такой же вредный. На сегодня сказка все. У Абдуллы болит язык, словно я жевал пирожок из песка.

– Но до любви-то еще не добрались! – возмутилась Жаккетта. – Пока одно да потому. Поехал-приехал, продал-купил.

– Любовь будет завтра! – решительно сказал Абдулла. – Я уже знаю, что часы, когда я рассказываю сказки, самые тяжелые в моей жизни.

Его слова прервал шум со стороны улицы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub