"Москва-Лондон" - полный захватывающих приключений, исторический роман-эпопея о драматических событиях середины XVI века вокруг установления дипломатических отношений между Англией и Московией, так необходимых обеим поднимающимся державам и так мешавшим их врагам… На этом фоне разворачивается охватывающая Европу, Россию и Новый Свет панорама судеб простых людей и монархов, купцов и дипломатов, пиратов и поморов. В романе действуют реальные исторические персонажи: Мария Тюдор, Карл V, Екатерина Медичи, Ричард Чанслер, Алексей Адашев, Иван Висковатый, Иван Мстиславский, Андрей Курбский, Осип Непея. Рельефно и психологически тонко выписана противоречивая фигура Ивана Грозного.
Перед вами первая книга многопланового исторического романа о тайных и явных путях большой европейской политики вокруг установления дипломатических отношений между Англией и Московией в XVI веке. Множество напряженных сюжетных линий романа берет свое начало здесь: тайная миссия будущего английского посла капитана Чанслера и его союз с графиней-куртизанкой; опасные переговоры с Карлом V и благополучное спасение от пиратов; интрига Марии Медичи и запретная любовь Марии Тюдор; рождение многообещающего замысла северной экспедиции англичан в Китай и Индию.
В это же время молодой русский царь Иван IV готовит решающий поход на Казань, люто казнит вора - кровавого вологодского наместника - и ищет союзников для прорыва экономической блокады западных рубежей Московии…
Содержание:
Москва-Лондон 1
Часть 1 1
Часть 3 89
Примечания 117
Москва-Лондон
ПОСВЯЩАЕТСЯ
450-летию славной и героической эпопеи начала установления дипломатических, торговых, общечеловеческих и дружественных отношений между Англией и Россией, её главным героям - англичанину Ричарду Чанслеру, русскому Осипу Непее, их друзьям и сподвижникам, а также государям: Англии - королеве Марии Тюдор, царю России - Ивану IV, благодарной памяти всем тем англичанам и русским, кто отдал свои жизни за торжество этих отношений, и пусть эта книга станет первым памятником благодарных потомков своим мудрым и бесстрашным предкам!
Автор
Часть 1
Глава I
- Эй, какого черта вы топчетесь у этой паршивой двери? Высаживайте ее с налета! Уж не мне ли помочь вам в этом?
- Не… не… поддается… никак… леди капитан…
- Тысяча чертей!.. Дубовая… словно крепостная…
- Плечами ее не взять, леди капитан…
- Мозгами берите, пока я не раскроила ваши дурацкие черепа! Гарри! Боб! Джим! Эй, кто там еще? Валите мачту и выбивайте ею эту проклятую дверь! Сами не могли додуматься, умники? И живо у меня! Я из вас быстро хмель повышибаю! Что, работать разучились? Уж не подучить ли кое-кого вот этими штуками? Бью без промаха, вы меня знаете, черт вас всех возьми! Ну! Еще! Еще! Еще! Вот так-то, птенчики мои! А ну, залетай вовнутрь!
За мной, ребята! Товар не трогать! Людей вяжите и на палубу их. Боб, капитана бери живьем! Джим, тащи сюда факел! Эй, какой еще там сукин сын лезет своим ножом под мое ребро?!
- Простите, леди капитан… Разве я хотел?.. Тут ведь темно, как у черта в пасти…
- Идиот! На берегу я как следует протру тебе глаза! Свежим песочком… Марш к трюму, остолоп! Там какая-то свалка… Да смотри - своего не распори, слепой разиня! Ну и набрал же адмирал командочку - если не дурак, то слепец… Эй, Боб! Какого дьявола ты там возишься? Уж не пятеро ли капитанов управляли этой проклятой посудиной?
- Один… черт его возьми со всеми потрохами… один… леди капитан… но стоит многих… Грызется… словно бешеный пес… А-а-а!.. палец отгрыз… каналья!.. Удушу-у-у!.. Раз-з-з-зор-ву-у!.. Эй, набрасывайте сеть на его собачью башку! Бей бревном по копытам! Да не меня, кретин! Удушу-у-у, тухлятина! Вяжи его! Затолкай ему в пасть чего-нибудь… Та-ак… тысяча чертей… Леди капитан, поднимитесь-ка лучше на палубу… от греха подальше… да чтобы его кровью вас не забрызгать… Так что - вспорем брюшко этому дьяволу, а, леди капитан? Давно хочу заглянуть туда - ведь не каждый же день удается отловить дьявола…
- За такую работу твое растребушить бы следовало… Четверо одного никак не упакуют! Вот уж порадуется адмирал за своих храбрецов! Тащите-ка вашего дьявола на палубу - посмотрим, так ли он испугает меня, как мое доблестное воинство. Быть может, мне все-таки помочь вам, джентльмены, справиться всего-навсего с одним-единственным мужчиной, а? Эй, Джим, всех взяли?
- Вроде того, леди капитан.
- Проверь, дубина!
- Слушаюсь, леди капитан.
- Чей корабль, Боб? Спрашивал у этих ослов?
- Да, леди капитан. Никто английского не знает.
- А ты хорошо… спрашивал? Ну-ка, пощекочи горло этому борову! Чего он хрюкает? Да не отрезай ты ему голову, живодер, а только надрежь слегка глотку, чтобы языку легче поворачиваться стало. И этому, черт возьми, учить вас надобно? Дай-ка мне свой кинжал, растяпа, а этого за борт!
- Но он ведь в связке, там еще двое что-то мычат, леди капитан.
- Ну, чей корабль, олухи? Что?
- Она… есть… шкипер… душа… спасай… эта… посуда… Антверпен…
- А-а, болваны безъязыкие! Боб, за борт весь этот мусор!
- Слушаю, леди капитан. Эй, ребятишки, пошли гулять по дну!
- Ну что, Джим?
- Все на палубе, леди капитан.
- Всё облазил?
- Всё, леди капитан.
- С факелом?
- Угу.
- Хорошо. А теперь развяжите-ка этот тюк.
- Капитана? Этого бешеного дьявола?
- Да. Пока только голову. Тьфу-у-у… какая гадость… Уж не дохлая ли крыса у него во рту?
- Затолкали что под руки попалось… Чтобы кому-нибудь из нас горло не перегрыз…
- Фу-у-у… мерзость какая… За борт ее!
- Вместе с ним, леди капитан?
- Не умничай, остолоп!
- О, святые апостолы! - раздался вдруг голос пленника. - Неужели я вижу все это еще при жизни?
- И что же именно? Только не тяните волынку, иначе в следующее мгновение вы уже будете на том свете, и я вовсе не уверена, что это будет рай!
- Так это вы взяли меня и мою команду под покровом ночи?
- А вас это не устраивает, капитан?
- О, я был бы безмерно счастлив, проделывай вы со мною подобные шутки до конца дней моих! Клянусь, прелесть моя, вы самый очаровательный пират на этом свете! А если вообразить вас без оружия и без всего остального…
- Еще одно слово, мистер наглец, и вы полетите за борт вслед за своей дохлой крысой! Что вы такое несете, черт вас возьми?! Вы что же, все еще пьяны или вообще от рождения безумны? Немедленно отвечайте - чей это корабль? И без ваших идиотских шуток! Я этого не терплю!
- О господи, никогда в жизни я не видел столь красивой женщины! Эй, ты, чучело, как там тебя? Подойди-ка со своим факелом поближе! Ах, моя прелесть, я влюбился в вас с первого взгляда и навсегда!
- Да вы просто объелись дохлых крыс и сошли с ума!
- Ах, черт возьми, я готов съесть всех дохлых крыс на свете, лишь бы вы согласились стать моею, о прелесть моя!
- Эй, Боб, я прихлопну сейчас его рот своим сапогом… вот так… а ты окати-ка этого сумасшедшего болтуна, впавшего в белую горячку, прохладной морской водичкой!
- Да чего с ним возиться, леди капитан? Прикажите распороть его по кускам да и…
- Делай что велено! А вы что уши развесили? Заняться нечем? Все - марш на корму и готовить шлюпки. Боб, лей на него воду!
- На голову, что ли? Но тогда уберите, пожалуйста, свою ногу, леди капитан…
- У-у-у-ф-ф-ф… пре… пре… прелесть моя… Напрасно вы смыли след вашей прелестной ножки с моих губ. Боюсь, вы, кажется, не поверили в мою любовь с первого взгляда. Но тогда скажите, что я должен сделать, чтобы вы мне поверили.
- Послушайте, несчастный, вы хотели бы еще немного пожить?
- О, еще бы, черт возьми! Но только с вами, прелесть моя. Ах, до чего же вы прекрасны сейчас!
- Ну что ж, ничего не поделаешь - придется кончать с вами, глупец вы эдакий. Боб, швырни его за борт!
- Жаль, что вы мне так и не поверили… ах, как жаль… А ведь мы с вами могли бы стать подлинными хозяевами всех морей и океанов. Два таких славных пирата, как мы с вами, были бы непобедимы, черт возьми! Учтите, моя красавица, я именно тот муж, который нужен вам, а вы именно та жена, которая нужна мне. Что ж, прощайте, прелесть моя. Без вас мне жизнь все равно ни к чему. Эй, Боб, кати меня за борт!
- Стоп! Стоп! Кати его обратно! Послушайте, вы… как вас там еще… Я, разумеется, не верю ни единому вашему слову. Все это - сплошной бред и глупейший вздор. Клянусь Всевышним, я в последний раз спрашиваю: вы будете отвечать на мои вопросы без вашего дурацкого шутовства?
- Я готов делать это всю жизнь, прелесть моя!
- Чей это корабль, капитан?
- Сэра Томаса Грешема… леди капитан… прелесть моя!
- Вы… вы сказали - Грешема? Я не ослышалась, надеюсь?
- О нет, у вас отличный слух, прелесть моя, а уж все остальное - могу себе представить…
- Заткнитесь, идиот! Вы же обещали мне не ерничать. Какого Грешема вы имели в виду?
- Томаса, позвольте повторить вам, прелесть моя. У меня, признаться, сложилось такое впечатление, будто вы с ним знакомы. И неплохо, ка-жется?
- О господи… А эти люди - ваша команда? Кто они? Люди Грешема?
- О нет. В Антверпене набрали новую команду - испанцы, итальянцы, немцы, турки… А-а-а - всякий сброд… сущая чепуха…
- Боб!
- Понял, леди капитан. А ну, пыль морская, догоняй своих приятелей!
- И что же вы привезли с континента, капитан?