Клыч Кулиев - Непокорный алжирец [книга 1] стр 2.

Шрифт
Фон

- Да… А жена у него, говорят, испанка.

- Вот как? Интересно, что же он, с женой?

- Нет… С ним полковник Франсуа.

- Кто это такой?

- Не помнишь? Ну, тот самый полковник, с которым ты познакомилась у нас…

- Это который пел по-арабски?

- Ну да!

Из столовой послышался радостный возглас Малике:

- Мамочка! Едет! Уже выехал!

Девушка вбежала и, схватив мать в объятия, закружилась с ней по комнате. Та шутливо отбивалась.

- Ты бы хоть поздоровалась сперва, бесстыдница.

Лила удивлённо приподняла брови. Приподняла чуть-чуть, самую малость, иначе на лбу могут появиться морщинки.

- Кто едет? Генерал?

- Нет! Нет, не генерал! - ликовала Малике.

- Кто же такой? - в голосе Лилы прозвучало недоумение.

- Некто поважнее генерала!

Фатьма-ханум ласково провела ладонью по волосам дочери.

- Объясняйтесь тут сами. Мне нужно заглянуть на кухню.

Но объясняться необходимости не было. Лила уже сообразила, о ком идёт речь… Деловито оглядев платье Малике, она спросила:

- Мадам Гамар шила?.. Очень, очень мило. Тебе к лицу розовый цвет.

- Правда?

Малике важно прошлась по комнате.

Лила расхохоталась.

- Ты прелесть. Ну как тебя можно не любить?!

- Ты так думаешь? А мне кажется иногда, что он разговаривает со мной, а сам где-то в другом мире. Ахмед всё ещё считает меня ребёнком.

- Ты и впрямь ребёнок! Простодушный ребёнок! Разве можно показывать мужчине своё расположение? Мужчины должны думать, что это они нас завоёвывают. Не только государства, но и сердца женщин берутся с боем, это школьная истина, - засмеялась Лила.

- Ты будто сговорилась с папой. Я не могу без него, понимаешь? Не могу! Не могу!.. Не могу!.. - Вся фигурка Малике и большие сливовые глаза выражали удивление: зачем ей велят притворяться, почему не понимают?

В соседней комнате зазвонил телефон. Малике кинулась туда. Лила горько покачала головой ей вслед: бедная девочка, что ждёт её? Не так всё просто, доктор - крепкий орешек.

Занятая своими мыслями, Лила не заметила, как в комнату вошёл доктор Решид. Задумчиво подняла глаза, и у неё, словно у опытной актрисы, тотчас переменилось выражение лица, она вся подтянулась, заулыбалась.

- О, мсье доктор! - воскликнула Лила, рисуясь отличным французским произношением. - Наконец-то вы пожаловали! Разве мыслимо в ваши годы быть таким затворником?

- Добрый вечер, мадам, - по-арабски ответил доктор, целуя протянутую руку.

- Вы безжалостный человек! - засмеялась Лила. - Право, безжалостный!

- Я - безжалостен?

- Конечно, вы. Кто же ещё?

- Столь серьёзное обвинение требует не менее серьёзных доказательств.

- За доказательствами идти недалеко, они в соседней комнате. С самого утра Малике высматривает вас.

- Прошу прощения, мадам, я этого не знал, иначе пришёл бы раньше, видит бог.

- Так уж и не знали!

Доктор засмеялся.

- Вы, мадам, смотрите на меня, словно собираетесь загипнотизировать.

- Вас? О, это, вероятно, нелегко сделать даже профессиональному гипнозитеру. Мне же - тем более.

- Почему?

- Хотя бы потому, что вы хирург.

- Разве хирурги не такие же люди, как все смертные?

- Может быть… Вам сейчас тридцать два года, так ведь?

- Склоняюсь перед вашей осведомлённостью, мадам, хотя и не совсем понимаю, какое отношение имеет мои возраст к нашему разговору.

- Сейчас поймёте, - пообещала Лила. - Скажите, скольким людям вы сделали операции за свою жизнь?

Доктор Решид пожал плечами.

- Думаю, что довольно многим, но число назвать затрудняюсь. Вас, насколько я понимаю, интересует точная цифра?

- Вы, как всегда, отделываетесь шуточками, - упрекнула Лила.

- Нет, зачем же! - совершенно искренне возразил доктор. - Вы спросили - я ответил.

- Тогда ответьте мне и на такой вопрос: была ли среди ваших пациенток или знакомых хоть одна женщина, которая могла бы вас загипнотизировать?

Доктор с шутливым сокрушением развёл руками. Лила ответила сама:

- Не было. И не будет!

- Вы уверены?

- Абсолютно!

- Абсолютного, говорят, в природе не существует. Однако любопытно, на чём зиждется ваша уверенность.

- На общем мнении, которое я до некоторого времени считала вздорным, но потом убедилась, что оно справедливо.

- Поделитесь. Я постараюсь рассеять ваше заблуждение.

- Если бы это было так! - с невольной откровенностью вырвалось у Лилы. - Но боюсь обратного.

- И всё же, - настаивал доктор.

- Говорят, что хирургия и чувствительность не уживаются, - сказала Лила.

Доктор весело рассмеялся.

- Оригинальная философия, мадам! Честное слово, слышу об этом впервые. Очень интересная философия!

- Разве не так?

Беззаботно напевая, в гостиную вошла Малике. Увидев доктора, она замерла на мгновение и, не обращая внимания на присутствие Лилы, бросилась к доктору.

- Ахмед!

Решид нежно сжал в ладонях протянутые ему тонкие руки. Лила тихонько вышла из комнаты, тогда доктор обнял Малике.

- Ты получил моё письмо?

- Получил, дорогая. Но только, знаешь… мне не очень хотелось идти.

- Из-за наших гостей?

- Конечно. Ни с генералом, ни с его окружением я не знаком. Моё присутствие может оказаться нежелательным.

- А я? Про меня ты забыл?

- О нет! Только из-за тебя я и пришёл. Только зачем лишний раз сердить твоего отца? Он и так относится ко мне нелюбезно.

- Ах, не обращай на него внимания, Ахмед! Старый человек: поворчит - и перестанет.

В коридоре послышался низкий хрипловатый голос Абдылхафида, Малике торопливо выскользнула из объятий доктора.

- Папа идёт!.. Я бегу!..

Грузно ступая, вошёл Абдылхафид. Видно было, что присутствие доктора Решида его не слишком обрадовало:

- А-а, сааб доктор! - хмуро поздоровался он, протянув руку. - Добро пожаловать…

Вслед за мужем появилась Фатьма-ханум. В руках она держала серебряную вазочку с жареным солёным миндалём. Не успела поставить её на стол и поздороваться с доктором, как всё тот же черноусый слуга объявил:

- Приехали!

Абдылхафид бросился к выходу, за ним поспешила жена, но сейчас же вернулась с Лилой и Малике. В коридоре послышались шаги и громкие голоса.

- Пожалуйста, ваше превосходительство!.. Пожалуйте!.. - подобострастно повторял Абдылхафид.

После общих приветствий началась церемония знакомства.

- Прошу вас, ваше превосходительство… Познакомьтесь… моя дочь… Малике.

- Очень рад, мадемуазель! - генерал галантно склонился к руке девушки, посматривающей на него с застенчивым любопытством. - Благодарю случай, который дал мне удовольствие познакомиться с такой красавицей.

- Мадам Лила, - продолжал знакомить Абдылхафид. - Жена господина адвоката Бен Юсупа Бен Махмуда.

Длинный худой человек в очках почтительно наклонил голову. Лила встретила генерала беззастенчиво откровенным взглядом. Он внимательно посмотрел в её красивые глаза и задержал руку у своих губ на мгновение дольше, чем следовало. Лила внутренне усмехнулась, предвкушая новую победу.

Наконец, очередь дошла до стоящего несколько поодаль доктора. Абдылхафид сухо представил:

- Наш доктор… Доктор Решид.

Рыжеватые брови генерала дрогнули. Несколько секунд он рассматривал невозмутимого доктора с таким видом, будто старался припомнить, где он видел его прежде, потом вежливо протянул руку:

- Значит, вы и есть доктор Решид?

- Да, господин генерал, я и есть доктор Решид.

- Не ожидал, что вы так молоды, мсье доктор.

- Спасибо, господин генерал. Я вам признателен.

- Признательны? За что признательны, разрешите узнать?

- За то, что вы ошиблись в своём предположении.

- Значит, не хотите стареть?

- Я солгу, если скажу, что стремлюсь к этому.

Генерал вежливо засмеялся.

С генералом прибыл полковник Бертен Франсуа. Все присутствовавшие были знакомы с ним. Да и вообще в городе трудно было найти человека, который бы его не знал. Он родился и вырос в Алжире, прекрасно знал арабский язык, историю и литературу, традиции и обычаи населения. Среди французского офицерства полковник считался одним из лучших специалистов по Магрибу.

Поздоровавшись с женщинами, Франсуа подошёл к доктору Решиду и, пожимая ему руку, тихо, чтобы не слышали окружающие, сказал:

- Есть хорошие вести для вас, доктор. Попозже поговорим.

Доктор кивнул.

Тем временем генерал Ришелье преувеличенно громко восхищался:

- О, как прелестно у вас! Очень, очень красиво. А картины какие превосходные - сразу видна кисть старых мастеров. Если хозяева не возражают, я хотел бы рассмотреть их поближе.

Польщённый Абдылхафид приложил руку к сердцу и поклонился:

- О-о, генерал! Вы окажете мне честь!

- У каждого человека есть свои слабости, - продолжал генерал, направляясь к пейзажу, изображавшему Джурджурские горы. - Когда дело доходит до живописи, я забываю все дела.

Общество последовало за ним.

- Видела? Я же говорила, какой симпатичный! Нет, ты только посмотри, как держится! Сразу видно-прирождённый парижанин, не то что наши доморощенные французишки. Как элегантен!.. Как корректен!.. - нашёптывала Лила на ухо Фатьме-ханум.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке