Наконец все закончилось, и, выйдя из зала, они прошли через вестибюль, где ждали другие хорошенькая невеста и нервничающий жених, чтобы связать себя узами брака на всю оставшуюся жизнь. Когда они с Вальтером, держась за руки, спускались по лестнице к стоящей на обочине машине, среди зевак Мод заметила женщину своего возраста, среднего достатка, - та шла с покупками из магазина. Женщина остановилась и пристально посмотрела на Вальтера, потом перевела взгляд на Мод, и то, что Мод прочла в ее взгляде, было похоже на зависть. "Да, - подумала Мод, - я счастливица".
Мод и Вальтер сели на заднее сиденье автомобиля, а Этель с Робертом - впереди. Когда машина тронулась, Вальтер поцеловал жене руку. Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Раньше Мод всегда думала, что это невероятно глупо, но теперь оказалось, что естественнее этого нет ничего на свете.
Через несколько минут они прибыли в гостиницу "Хайд". Мод опустила вуаль. Вальтер взял ее под руку, и они пошли через вестибюль к лестнице.
- Я закажу шампанское, - сказал Роберт.
Вальтер накануне снял лучший номер, и теперь весь он был заставлен вазами с цветами. Тут было не меньше сотни коралловых роз! У Мод на глаза навернулись слезы, а Этель восхищенно ахнула. На столике для закусок стояла большая ваза с фруктами и лежала коробка шоколадных конфет. Через широкие окна комнату заливало яркое солнце, еще ярче раскрашивая радостную обивку мебели.
- Ну, чувствуйте себя как дома! - жизнерадостно сказал Вальтер.
Пока Мод и Этель осматривали номер, пришел Роберт, за которым следовал официант с шампанским и бокалами на подносе. Вальтер откупорил и разлил шампанское. Когда каждый взял свой бокал, Роберт сказал:
- Я бы хотел произнести тост. Мой кузен Вальтер - необыкновенный человек, - начал он. - Мне всегда казалось, что он старше, хотя на самом деле мы ровесники. Мы вместе учились в Вене… Если вечером мы с друзьями куда-нибудь собирались, он неизменно оставался дома - занимался… Вальтер любит свою семью и свою работу, и он любит Германию, но прежде он никогда не влюблялся. И сейчас он очень изменился, - сказал Роберт с озорной улыбкой. - Он стал покупать новые галстуки. Он задает мне вопросы: когда можно поцеловать девушку? Следует ли мужчине пользоваться одеколоном? Какие цвета ему больше идут? И - самое ужасное… - он выдержал паузу, - он начал играть рэгтайм!
Все рассмеялись. Роберт поднял бокал.
- Так выпьем же за женщину, ради которой Вальтер готов на все! За госпожу фон Ульрих!
Они выпили, и тут, к удивлению Мод, заговорила Этель.
- Мне выпала честь предложить тост за жениха, - сказала она без малейшего смущения, словно всю жизнь произносила речи. Откуда у служанки из Уэльса такая уверенность в себе? Но Мод вспомнила, что отец Этель - религиозный и общественный деятель, так что ей есть с кого брать пример.
- Леди Мод не похожа на женщин своего круга, - начала Этель. - Когда я пришла работать горничной в Ти-Гуин, она была единственной в семье, кто обращал на меня внимание. Здесь, в Лондоне, когда у молодых незамужних женщин появляются дети, уважаемые дамы с возмущением твердят о падении нравов, а леди Мод дает таким женщинам настоящую, ощутимую помощь. В Ист-Энде на нее смотрят как на святую. Но тем не менее, и у нее есть недостатки, притом существенные.
"Интересно, какие?" - заволновалась Мод.
- Она слишком серьезна. Все завидные женихи Лондона вились вокруг нее, очарованные ее красотой и обаянием, но ее ум и твердые, трезвые политические взгляды их отпугивали. И в какой-то момент я поняла, что завоевать ее сердце сможет только исключительный человек. Умный - и при этом восприимчивый к новому, с твердой моралью - но без догматичности, сильный - но без стремления подчинять… Я думала, что таких не бывает, - Этель улыбнулась, - но однажды январским днем он приехал со станции Эйбрауэна в такси, вошел в Ти-Гуин - и долгое ожидание закончилось!
Она подняла бокал.
- За вас, господин фон Ульрих!
Все выпили, и Этель взяла Роберта за руку.
- А теперь, Роберт, вы можете пригласить меня пообедать в "Риц", - сказала она.
- Я думал, мы пообедаем все вместе! - удивился Вальтер.
Этель взглянула на него с усмешкой.
- Не говорите глупости! - сказала она и потянула Роберта к выходу.
- Спокойной ночи, - сказал Роберт, хотя было что-то около семи вечера. Они вышли и плотно закрыли за собой дверь.
Мод рассмеялась.
- Твоя экономка невероятно умная женщина, - сказал Вальтер.
- Она меня понимает, - сказала Мод, подошла к двери и повернула ключ в замке. - А теперь - в спальню.
- Мне подождать здесь, пока ты разденешься? - спросил Вальтер, как показалось Мод, несколько обеспокоенно.
- Ну зачем… Разве ты не хочешь на меня посмотреть?
- Хочу, конечно, - голос его звучал хрипловато. - Если ты не возражаешь.
Он открыл перед ней дверь спальни и вошел следом.
Несмотря на показное спокойствие, она нервничала. Сев на краешек постели, стала разуваться. Никто не видел ее обнаженной с восьми лет. Она не знала, красиво ли ее тело, потому что ей не с чем было сравнивать. По сравнению с обнаженными натурами в музеях, у нее была слишком маленькая грудь и слишком широкие бедра. И волосы на лобке, чего почти не было у женщин на полотнах. Вдруг Вальтер сочтет ее некрасивой?
Он снял визитку и жилет и небрежно повесил на спинку стула. Наверное, когда-нибудь они привыкнут к этому, подумала она. Но пока все это было странно, и она чувствовала не радостное волнение, а робость.
Она стянула чулки и сняла шляпку. Больше никаких излишеств на ней не было. Следующий шаг был значительнее. Она встала.
Рука Вальтера, развязывающего галстук, замерла.
Мод быстро расстегнула платье и оно соскользнуло на пол. Следом отправилась нижняя юбка. Мод через голову стянула кружевную блузу. И осталась перед ним в нижнем белье.
- Ты прекрасна, - сказал он почти шепотом.
Она улыбнулась. Он всегда знает, что нужно сказать.
Он обнял ее и начал целовать. Ее нервное состояние стало проходить, она почти успокоилась. Она наслаждалась прикосновениями его губ. Губы были мягкие, а усы легонько щекотали кожу. Она погладила его по щеке, посильнее сжала кончиками пальцев мочку уха, обняла за шею, изучая его тело с возрастающим вниманием, и подумала: "Теперь все это - мое".
- Давай ляжем, - предложил он.
- Нет, - ответила она, - подожди немного. - Она сняла сорочку, под которой оказалось новомодное изобретение, бюстгальтер. Она завела руки за спину, расстегнула застежку и сбросила бюстгальтер на пол. И с вызовом взглянула на Вальтера: вдруг ему не нравится ее фигура?
- Какая красивая грудь! - прошептал он. - Можно поцеловать?
- Можешь делать все, что захочешь, - сказала она, чувствуя себя восхитительно распутной.
Он склонил голову и поцеловал ее груди, ласково проводя губами по соскам, отчего они напряглись и поднялись, будто в комнате стало холодно. Ей вдруг страшно захотелось сделать для него то же самое, и она подумала, не покажется ли ему это странным.
Он мог целовать ее грудь бесконечно, но она его легонько оттолкнула.
- Давай ты тоже разденешься!
Он разулся, снял носки, галстук, сорочку, нижнюю рубашку и брюки.
- Я робею, - со смехом сказал он. - Не знаю, почему.
- Я начну первая, - сказала Мод. Она развязала шнурки панталон и стянула их. Когда она взглянула на Вальтера, он тоже уже разделся, и она почувствовала легкий испуг, когда увидела его эрегированный член. Она вспомнила, как ласкала его через одежду в опере, и ей снова захотелось его коснуться.
- Может, ляжем наконец? - спросил он. Это прозвучало так предупредительно, что она засмеялась. Но когда увидела, что это его задело, ей тут же стало стыдно.
- Я люблю тебя, - сказала она. - Конечно, давай ляжем.
Она чувствовала такой восторг, что, казалось, сейчас разорвется сердце.
Сначала они легли рядом, целуя и гладя друг друга.
- Я люблю тебя, - снова сказала она. - Интересно, когда тебе надоест от меня это слышать?
- Никогда! - галантно ответил он. И она ему поверила.
Через некоторое время он сказал:
- Ну что?
Она кивнула и раздвинула ноги. Он поднялся и оказался над ней, опираясь на руки и колени. Она напряглась от ожидания. Перенеся вес на левую руку, он опустил правую меж ее бедер и она почувствовала, как его пальцы раскрывают ее влажные губы; то, что последовало за ними, было значительно больше. Он нажал, и ей стало больно. Она вскрикнула.
- Прости меня! - сказал он. - Я причинил тебе боль! Пожалуйста, прости!
- Просто подожди минутку, - сказала она. На самом деле было не очень больно - она больше испугалась. - Попробуй еще, - сказала она чуть погодя. - Только осторожно.
Она снова почувствовала, как головка пениса коснулась ее губ, и поняла, что он не войдет: то ли он слишком большой, то ли отверстие чересчур мало. Но она позволила ему попытаться, надеясь на лучшее. Было больно, но на этот раз она сжала зубы и не закричала. Однако ее геройство ни к чему не привело. Через несколько секунд Вальтер сам остановился.
- Ничего не получается, - сказал он.
- В чем же дело? - горестно спросила она. - Я думала, все должно выйти само собой…
- Не знаю. У меня нет опыта.
- А у меня тем более.
Она опустила руку к его пенису, обхватила его. Ей нравилось его гладить, нравилось, какой он на ощупь - упругий, но шелковистый. Она попробовала сама ввести его внутрь, приподняв бедра, чтобы было удобнее. Но он тут же отодвинулся, сказав:
- Прости, но теперь больно мне.