Кен Фоллетт - Гибель гигантов стр 58.

Шрифт
Фон

Встретиться здесь на ланче была идея Мод: Вальтер никогда не был в Вестминстерском дворце, сказала она. Когда Вальтер поклонился, а Мод ответила нежной улыбкой, Фицу вдруг пришла в голову случайная мысль: не слишком ли теплые у них отношения? Да нет, глупости. От Мод, конечно, можно ждать чего угодно, но Вальтер слишком здравомыслящий человек, чтобы думать о браке с англичанкой в такое время. К тому же их отношения больше похожи на отношения брата и сестры.

Когда они сели, Мод сказала:

- Фиц, я утром была в твоей клинике…

- В моей клинике? - поднял он брови.

- Ну ты же за нее платишь.

- Насколько я помню, это ты мне сказала, что в Ист-Энде должна быть клиника для женщин с детьми, оставшихся без мужской поддержки. Я с тобой согласился, - и почти сразу мне стали приходить счета.

- Ты так великодушен!

Фиц не возражал. Человеку с таким состоянием, как у него, приходилось заниматься благотворительностью, и его устраивало, что эту заботу взяла на себя Мод. О том, что многие из тех женщин никогда не были замужем, он предпочитал не упоминать, чтобы не оскорбить чувства тетушки-герцогини.

- Никогда не догадаешься, кого я там видела сегодня утром, - продолжала Мод, - твою экономку из Ти-Гуина! - Лицо Фица утратило всякое выражение. - Помнишь, мы только вчера о ней говорили! - радостно добавила Мод.

Фиц постарался сохранить каменное лицо. Мод легко могла заметить, что с ним происходит, а ему не хотелось, чтобы она поняла, что его волнует судьба Этель.

Он знал, что Этель в Лондоне. Она нашла домик на улице Алдгейт, и Фиц дал Солману указание купить дом от ее имени. Он с опаской думал, как неловко было бы встретить ее на улице - а встретила ее Мод.

Почему она пошла в клинику? Не заболела же она?

- Надеюсь, она здорова? - спросил он, стараясь говорить небрежно, поддерживая беседу.

- Ничего серьезного, - ответила Мод.

Фиц знал, что у беременных случаются недомогания. У Би недавно было небольшое кровотечение, и она разволновалась, но доктор Уоллес сказал, что это часто случается месяце на третьем и не представляет опасности, просто не следует переутомляться, - хотя с Би и прежде никогда такого не случалось.

- Я помню Уильямс, - сказал Вальтер. - У нее такие кудрявые волосы и задорная улыбка. А кто же ее муж?

- Слуга одного из приезжавших в Ти-Гуин гостей, - ответила Мод. - Его зовут Тедди Уильямс.

Фиц почувствовал, как краснеет. Она назвала своего вымышленного мужа Тедди! Жаль, что Мод ее встретила. Ему хотелось забыть Этель. Но воспоминания о ней его не отпускали.

Нельзя быть таким чувствительным, сказал он себе. Этель - служанка, а он - граф. Люди его положения получали удовольствие, где только можно. Так продолжалось сотни лет, и глупо терзаться из-за таких вещей.

Он решил сменить тему и пересказал дамам рассказанную Вальтером новость о кайзере.

- Да, я тоже слышала об этом, - сказала Мод. - Господи, хоть бы австрийцы согласились!

- А почему тебя это так волнует? - приподняв бровь, спросил Фиц.

- Я не хочу, чтобы в тебя стреляли! И чтобы Вальтер вдруг стал нашим врагом… - Ее голос дрогнул.

Женщины так впечатлительны, подумал Фиц.

- Леди Мод, не знаете ли вы, как восприняли заявление кайзера Асквит и Грей? - спросил Вальтер.

Мод взяла себя в руки.

- Грей сказал, что в сочетании с его предложением о четырехсторонней конференции это могло бы предотвратить войну.

- Прекрасно! - сказал Вальтер. - Я надеялся на это! - Он обрадовался, как мальчишка, и Фиц, глядя на него, вспомнил школьные дни. Такое же лицо было у Вальтера, когда он получил приз за лучший музыкальный номер.

- А вы уже слышали, - сказала тетя Гермия, - что суд признал эту ужасную мадам Кайо невиновной?

- Невиновной?! - удивился Фиц. - Но она же застрелила человека! Пришла в магазин, купила пистолет, зарядила, поехала в редакцию "Фигаро", сказала, что желает видеть редактора, - и убила его. Как она может быть невиновной?

- Она сказала: "Эти пистолеты стреляют сами по себе!" Честное слово, так и сказала!

Мод рассмеялась.

- Должно быть, она понравилась судье, - сказал Фиц. Смех Мод его возмутил. Судья, который судит как пожелает, представляет собой угрозу для общества. Не следует относиться к убийству так спокойно. - Это так по-французски! - сказал он с отвращением.

- Эта женщина достойна восхищения! - сказала Мод.

- Как ты можешь так говорить, она убийца! - укоризненно воскликнул Фиц.

- Я думаю, в редакторов надо стрелять почаще, - весело заявила Мод. - Возможно, это повлияет на качество газет.

VI

На следующий день, во вторник, отправляясь на встречу с Робертом, Вальтер был все еще полон надежд.

Кайзер балансировал на краю, несмотря на давление таких, как Отто. Министр обороны, Эрих фон Фалькенхайн требовал немедленно объявить переход на военное положение - это облегчило бы подготовку к войне, - но кайзер отказался, надеясь, что конфликт может остаться локальным, если австрийцы остановятся на Белграде. А когда российский император отдал приказ о мобилизации, Вильгельм послал ему личную телеграмму, в которой просил еще раз все обдумать.

Эти два монарха были родственниками. Мать кайзера и теща российского царя были дочерьми королевы Виктории. Кайзер и царь переписывались по-английски и называли друг друга "Ники" и "Вилли". Николай II был тронут телеграммой кузена и отменил приказ о мобилизации.

Австрийское посольство было одним из самых представительных зданий на знаменитой Белгрейвской площади. Вальтера провели в кабинет Роберта. Они всегда делились новостями. И у них не было причин что-либо скрывать друг от друга: их страны были верными союзницами.

- Кайзер, кажется, хочет добиваться выполнения своего плана, - сказал Вальтер, садясь. - Если австрийские войска остановятся в Белграде, можно будет заняться решением остальных вопросов.

Роберт не разделял его надежд.

- Ничего не выйдет, - сказал он. - Мы не ограничимся Белградом. Завтра в Вене это будет обсуждать Совет министров, но мне кажется, результат предсказуем. Мы не можем остановиться на Белграде без гарантий от России…

- Каких гарантий?! - возмущенно воскликнул Вальтер. - Сначала надо прекратить военные действия, а потом начинать переговоры. Вы не можете сначала требовать гарантий!

- Боюсь, что у нас иная точка зрения, - сухо сказал Роберт.

- Но мы - ваши союзники. Как вы можете отвергать наш план мирного урегулирования?

- Легко. Имейте это в виду. Мобилизация в России представляет для вас прямую угрозу, так что вам тоже придется объявить мобилизацию.

Вальтер понимал, что Роберт прав. В случае всеобщей мобилизации российская армия представляла собой слишком серьезную угрозу.

- Хотите вы того или нет, - безжалостно продолжал Роберт, - вам придется сражаться на нашей стороне… - Смягчившись, он добавил: - Прости, если мои слова звучат слишком бесцеремонно. Я лишь констатирую факты.

- Вот дьявол… - сказал Вальтер. Доводы Роберта развеяли последние иллюзии. - Но ведь это тупик… Значит, те, кто пытается спасти мир, непременно проиграют?

Лицо Роберта вдруг изменилось: теперь он был печален.

- Я с самого начала знал, что так будет, - сказал он. - Австрия просто вынуждена объявить войну.

До сих пор Вальтеру казалось, что перспектива войны Роберта радовала, а не огорчала. Что же произошло?

- Тебе, наверное, придется уехать из Лондона.

- Тебе тоже.

Вальтер кивнул. Если Великобритания вступит в войну, австрийские и германские дипломаты должны будут срочно паковать вещи.

- У тебя здесь останется… близкий друг?

Роберт кивнул, в глазах стояли слезы.

- Лорд Ремарк? - рискнул спросить Вальтер.

Роберт невесело рассмеялся.

- А что, так заметно?

- Только тем, кто тебя хорошо знает.

- А мы-то с Джонни думали… - покачал головой Роберт. - Зато ты хотя бы можешь жениться на Мод.

- Брак между немцем и англичанкой, когда их страны находятся в состоянии войны? Ее начнут сторониться знакомые. Меня тоже. До моих знакомых мне дела нет, но навлечь на нее такое я бы не хотел.

- Обвенчайтесь тайно.

- Здесь, в Лондоне?

- Да, в Челси. Там вас никто не узнает.

- А для этого разве не обязательно быть местным жителем?

- Тебя попросят показать конверт с твоим именем и местным адресом. Я живу в Челси и могу дать тебе письмо, адресованное господину фон Ульриху… - Он пошарил в ящике стола. - Вот, возьми, это счет от моего портного. Получатель - Фон Ульрих, эсквайр. Он думает, что "Фон" - мое имя.

- Но мы можем не успеть, ведь должно пройти…

- Ты можешь добиться особого разрешения.

- В самом деле… - произнес Вальтер ошеломленно. - Ты прав, конечно могу!

- Тебе придется обратиться в муниципалитет. Проводить тебя туда?

Вальтер надолго задумался и наконец сказал:

- Да, пожалуй.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке