- Не это ли является главным в нашей политике?
- Я в этом теперь не очень уверен.
- Ты смеешься надо мной?
- Когда от решения зависит жизнь или смерть тысяч людей, у меня нет настроения шутить.
- Итак, у тебя есть сведения, и они должны изменить мое мнение.
- Простая интуиция, основанная на некоторых фактах, о которых сообщили наши осведомители. Ты слышал об Ассирии?
- Воинственное племя, такое, как хетты.
- Так было до сегодняшнего дня, пока это государство находилось под хеттским влиянием. Но Хаттусили, когда создавал союз, дал много драгоценного металла ассирийцам, чтобы они соблюдали доброжелательный нейтралитет. И эти неожиданные богатства превратились в оружие. Сегодня в этой стране военные пользуются большим уважением, чем дипломаты. Ассирия превращается в более опасного врага для нас, чем хетты.
Рамзес задумался.
- Ассирия... Она готова напасть на хеттов?
- Нет еще, но со временем конфликт мне кажется неизбежным.
- Почему же Муваттали не борется с этим злом?
- Из-за внутренних разногласий, угрожающих его трону, и потому что он опасается продвижения нашей армии к Кадешу. Для него мы остаемся основными противниками.
- А для тех, кто рвется к власти?
- Его сын Урхи-Тешшуб - слепец, мечтающий только овладеть Двумя Землями, уничтожив как можно больше египтян. У Хаттусили более гибкий ум, и он должен лучше понимать опасность, которая растет у самых ворот Хеттской империи.
- Значит, ты мне не советуешь начинать широкое наступление на Кадеш.
- Мы потеряем много людей, хетты тоже; настоящим победителем может стать Ассирия.
- Разумеется, ты не удовлетворился размышлениями; каков твой план?
- Боюсь, что он тебе не совсем понравится из-за того, что противоречит политике Египта.
- Я слушаю тебя.
- Заставим хеттов поверить, что мы готовим штурм Кадеша. Ложные слухи, фальшивые секретные депеши, учения в Южной Сирии. Я этим занимаюсь.
- Пока ты не удивил меня.
- Продолжение будет более неожиданным. Как только обнаружится эффективность этих действий, я отправлюсь в Хеттскую империю.
- В каком качестве?
- С секретной миссией, вести переговоры с императором.
- Но... О чем ты хочешь вести переговоры?
- О мире, Ваше Величество.
- О мире... с хеттами!
- Это лучшее решение, чтобы помешать ассирийцам действовать.
- Хетты никогда не согласятся.
- Если я буду располагать твоей поддержкой, я ручаюсь, что смогу их убедить.
- Если бы кто-нибудь другой, а не ты, сделал мне это предложение, я бы обвинил его в государственной измене.
Аша улыбнулся.
- Я немного сомневался в этом. Но кто другой, кроме Рамзеса, может предвидеть будущее?
- Не учат ли мудрецы, что льстить другу - непростительная ошибка?
- Я обращаюсь не к другу, а к Фараону. Недальновидный политик поступил бы именно так: завоевал Кадеш, победил хеттов и прозевал опасного врага; появление Ассирии должно изменить наши действия и планы.
- Простая интуиция, основанная на фактах, Аша; ты признал это сам.
- Мне, как главе дипломатии, важно предугадать и предчувствовать предстоящие события раньше других. Именно так приходят к верному решению.
- Я не имею права позволить тебе так рисковать.
- Мое пребывание у хеттов? Оно будет не первым.
- Ты хочешь снова побывать в тюрьме?
- Существуют более приятные места, но нужно уметь подтолкнуть судьбу.
- Я не найду лучшего верховного сановника.
- Я вернусь, Рамзес. И потом, легкая светская жизнь со временем ослабляет ум. Посещать любовниц, одевать их, пресытиться ими... мне нужна жизнь, полная опасностей, чтобы ум оставался живым и деятельным. Этот опыт не пугает меня. Я хочу использовать слабости хеттов и убедить их прекратить вражду.
- Ты понимаешь, Аша, что это совершенно бессмысленно?
- Нет, мой план обладает свежестью новизны и прелестью неизведанного: не украшен ли он соблазнами?
- Все же ты не верил, что я дам тебе свое согласие.
- Я его получу, так как ты принадлежишь к правителям, способным изменить мир. Прикажи мне вести переговоры с варварами, которые хотят нас поработить, чтобы их превратить в подданных.
- Я отправляюсь в длительное путешествие на юг, а ты будешь на севере.
- Занимайся другим и оставь хеттов мне.
ГЛАВА 23
Юноши, в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет за их выдающиеся способности, физическую силу и ум были выбраны Рамзесом "царскими сыновьями". Они носили серьги, широкое оплечье, браслеты, сборчатую набедренную повязку и гордо держали жезл, заканчивающийся страусовым пером.
Им Рамзес оказал особую честь, доверив командование различными воинскими отрядами. Своим присутствием на поле брани они сумеют поддержать боевой дух воинов, о позорном бегстве которых в битве при Кадеше царь еще не забыл.
"Царские сыновья" отправятся на север и займутся управлением провинциями. Они получили точные распоряжения от Аша и с честью выполнят их.
По стране уже распространялась легенда о том, что Рамзес Великий, могущественный Фараон, кроме того, и плодовитый отец, существование многочисленных детей было явным доказательством его божественной мощи.
В тени лимонного дерева старый Гомер умащивал благовониями свою белую бороду. Гектор, черно-белый кот, замурлыкал, как только его погладил Рамзес.
- Простите мне мою неделикатность, Ваше Величество, но мне кажется, что вы раздражены.
- Скажем... озабочен.
- Плохими известиями?
- Нет, предстоящее путешествие несколько беспокоит меня.
Греческий поэт набил листьями шалфея трубку, головка которой была сделана из раковины улитки.
- Рамзес Великий... Так называет вас теперь народ, вот что я сейчас написал:
"Одно нам дарует, другого лишает
Нас своенравный в даяньях Кронион; ему все возможно".
- Вы становитесь суеверны, Гомер?
- Это привилегия возраста, Ваше Величество. Мои "Илиада" и "Одиссея" закончены. Я написал последние строчки в поэме, воспевающей вашу победу при Кадеше. Остается только курить шалфей, пить ароматизированное анисом вино и заставлять делать себе массаж.
- У вас нет желания перечитать свои произведения?
- Только посредственные авторы любуются в зеркало своих фраз. Почему вы задумали это путешествие, Ваше Величество?
- "Часто возвращайся в Абидос, - требовал мой отец, - и заботься об этом храме". Я пренебрегал его приказами, но теперь должен заняться этим святилищем.
- Есть большее.
- На вопрос: "Кто такой Фараон?" Сети отвечал: "Тот, кто делает свой народ счастливым". Как этого достичь? Совершая благие дела ради Первоначала и для богов, с тем, чтобы они отражались в людях.
- Это царица посоветовала вам действовать таким образом?
- С ней и для нее я хочу создать нечто, что произведет сияющую энергию, в которой мы так нуждаемся и которая защитит Египет и Нубию от несчастий.
- Место уже выбрано?
- В сердце Нубии Хатор отметила своим присутствием место под названием "Абу-Симбел". Воплощаясь в камне, повелительница звезд открыла секрет своей любви. Его я хочу подарить Нефертари, чтобы она навсегда стала госпожой Абу-Симбела.
Сидя на корточках, повар, пользуясь листом пальмы, раздувал огонь жаровни, на которой жарил гуся. В клюв и горло птицы он вставил вертел и держал ее прямо над очагом. Когда он справится с этим занятием, то ощиплет утку, выпотрошит ее, отрубит ей голову, концы крыльев и лапы и насадит на вертел, чтобы поджарить на слабом огне.
Знатная дама позвала его.
- Вся птица подготовлена?
- Почти вся.
- Если я у вас потребую утку, вы сможете приготовить ее тотчас же?
- Но я очень занят...
Долент, сестра Рамзеса, поправила левую бретельку своего платья, постоянно соскальзывающую; затем величавая брюнетка поставила горшок из-под меда около ног повара.
- Твой необычайный наряд превосходен, Шенар. Если бы ты не назначил мне свидание в этом месте, я бы тебя не узнала.
- У тебя есть какие-нибудь новости?
- Я полагаю... Я была на совете, созванном царской четой.
- Возвращайся через два часа, я отдам тебе утку, закрою лавочку, и ты последуешь за мной. Я отведу тебя к Офиру.
Расположенный недалеко от царских погребов, квартал поваров и мясников успокаивался только ночью. Несколько тяжело нагруженных подмастерий направлялись к домам знати, чтобы доставить туда жареные куски мяса, дичь, которые будут съедены во время пиршеств.
Шенар углубился в пустынную улочку, остановился перед покрашенной в голубой цвет дверью, несколько раз постучал в нее. Как только она открылась, старший брат Фараона сделал Долент знак поспешить. Величавая брюнетка не без страха вошла в помещение с низким потолком, переполненное корзинами. Шенар приподнял дверцу погреба, и они спустились вниз по деревянной лестнице.
Увидев мага Офира, Долент распростерлась перед ним и поцеловала полу его платья.
- Я так боялась не увидеть вас вновь!
- Я пообещал вам вернуться. Дни размышлений в городе Солнца упрочили мою веру в Атона, единого бога, завтра он будет царить в этой стране.
Зачарованными глазами Долент созерцала мага, лицо которого напоминало хищную птицу. Он ее околдовывал, пророк настоящей веры. Завтра его сила поведет народ, завтра он опрокинет Рамзеса.