О'Генри - Постскриптумы (сборник)

Шрифт
Фон

Полный вариант сборника из cобрания сочинений в 5 т., Т. 5. ISBN 5 5-363-00004-0 (т. 5), 5-7905-3771-5

Этими коротенькими рассказами Вильям Сидней Портер (О`Генри) начал свою карьеру.

Вошедшие в этот сборник миниатюры печатались на столбцах издававшейся в Хаустоне газеты "Post" в период между октябрем 1895 и июнем 1896 гг. под заголовками: "Городские рассказы", "Постскриптумы и зарисовки" и "Еще несколько постскриптумов".

Подлинность предлагаемых вещиц неоспорима. Правда, они печатались в газете без подписи. Но добросовестная составительница сборника (и - в скобках - беззаветная поклонница "американского Мопассана") установила авторство О`Генри не только показаниями лиц, причастных к газете "Post", но даже бухгалтерскими выписками сумм, которые О`Генри получал, и чисел, в каковые гонорар выплачивался. Впрочем, для лиц, знакомых с творчеством О`Генри, достаточными аргументами в пользу подлинности этих вещиц являются их стиль и конструкция - обязательно на трюке! - столь типичные для О`Генри.

Содержание:

  • ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ ПОЛКОВНИК 1

  • НЕ СТОИТ РИСКОВАТЬ 1

  • ЗЕЛЕНЫЙ 1

  • ОБОРОТНАЯ СТОРОНА 2

  • СПОРТИВНЫЙ ИНТЕРЕС 2

  • УМЕНЬЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ 2

  • ПРИМИРЕНИЕ - Одноактная драма 2

  • ПЕРЕМУДРИЛ 3

  • ПОКУПКА ФОРТЕПЬЯНО 3

  • СЛИШКОМ ПОЗДНО 3

  • НЕМНОГО МОКРО - И ТОЛЬКО 4

  • ОНА УБЕДИЛАСЬ 4

  • СПРАВЕДЛИВАЯ ВСПЫШКА 4

  • ФАКТЫ, ФАКТЫ И ФАКТЫ 4

  • РОКОВАЯ ОШИБКА 5

  • ТЕЛЕГРАММА 5

  • ОТКЛОНЕННАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ 5

  • НЕЛЬЗЯ ТЕРЯТЬ НИ МИНУТЫ 5

  • ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ ОПЫТ ЧТЕНИЯ МЫСЛЕЙ 5

  • ЕГО ЕДИНСТВЕННЫЙ ШАНС 6

  • БУДЕМ ЗНАКОМЫ 6

  • ОПАСНОСТИ БОЛЬШОГО ГОРОДА 6

  • ВЗДОХ ОБЛЕГЧЕНИЯ 6

  • НИЗКИЙ ТРЮК 6

  • ПАСТЕЛЬ 6

  • КОМНАТА С ПРЕДКАМИ 7

  • ПРИТЧА ОБ Х-ЛУЧЕ 7

  • ВСЕОБЩАЯ ЛЮБИМИЦА 7

  • СПОРТ И ДУША 7

  • ГОТОВНОСТЬ НА КОМПРОМИССЫ 8

  • ИСПОРЧЕННЫЙ РАССКАЗ 8

  • НИКАКОГО ИСХОДА 8

  • СТРЕЛЯНЫЙ ВОРОБЕЙ 8

  • ВОЕННАЯ ХИТРОСТЬ 8

  • ПОЧЕМУ КОНДУКТОРА НЕОБЩИТЕЛЬНЫ 8

  • ПО ВДОХНОВЕНИЮ 8

  • РАЗГАДКА 9

  • ДОРОГО, КАК ПАМЯТЬ 9

  • НИКАК НЕ МОГ УГАДАТЬ 9

  • НЕСМОТРЯ НИ НА КАКУЮ НАУКУ 9

  • "ДУРНОЙ" ЧЕЛОВЕК 9

  • МАЛЕНЬКАЯ ОШИБКА 10

  • ВЫШЕ СИЛ ЖУРНАЛИСТА 10

  • ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ КРИКА 10

  • ПАМЯТНИК СЛАДКОГО ДЕТСТВА 10

  • КОЕ-ЧТО ДЛЯ РЕБЕНОЧКА 10

  • СИЛА РЕПУТАЦИИ 10

  • ВО ИСПРАВЛЕНИЕ СТРАШНОЙ НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ 11

  • РАССКАЗ-ЗАГАДКА С ПРЕМИЕЙ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ 11

  • ПРАВО НА ПЕНСИЮ 12

  • ПОСЛЕ УЖИНА 12

  • УМЕНЬЕ ХРАНИТЬ СЕКРЕТ 12

  • ПОБЕДИТЕЛЬ 12

  • ГОЛОДНЫЙ ГЕНРИ И ЕГО ПРИЕМ 12

  • ЕДИНСТВЕННОЕ УТЕШЕНИЕ 12

  • НЕУДАЧНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ 12

  • СКОЛЬКО СТОИТ ПРАВДА 13

  • ЕЩЕ ОДНА ЖЕРТВА СЭМА ДЖОНСА 13

  • ПОСТЕПЕННО 13

  • ЕЩЕ ХУЖЕ 13

  • УДАР 13

  • ЦИНИК 13

  • ГОВОРЯ О ЦИКЛОНАХ 14

  • ЦИФРЫ 14

  • ОРИГИНАЛЬНАЯ ИДЕЯ 14

  • ЕЕ НЕДОСТАТОК 15

  • РАЗНОГЛАСИЕ 15

  • ПРИЧИНА БЕСПОКОЙСТВА 15

  • ЧТО ЭТО БЫЛО 15

  • ТОРЖЕСТВЕННЫЕ МЫСЛИ 15

  • СОМНЕНИЕ 16

  • УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ 16

  • ЯБЛОКО 16

  • ОТКУДА ЭТО ПОШЛО 16

  • КРАСНОРЕЧИЕ РЕДА КОНЛИНА 16

  • ПОЧЕМУ ОН КОЛЕБАЛСЯ 17

  • ИЗУМИТЕЛЬНОЕ 17

  • ПРИЗЫВ НЕЗНАКОМЦА 17

  • РОМАН ПОЛКОВНИКА 17

  • НА ВОЛОСОК ОТ СМЕРТИ 18

  • ХВАТИТ НА ГОД 18

  • ЛЕГКАЯ СМЕСЬ 18

  • ВЕРНЫЙ СПОСОБ 18

О. Генри
Постскриптумы (сборник рассказов)
(перевод А. д'Актиля)

O. Henry. Postscripts, 1923.

ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ ПОЛКОВНИК

Солнце ярко светит, и птицы весело поют на ветвях. Во всей природе разлиты мир и гармония. У входа в небольшую пригородную гостиницу сидит приезжий и, тихо покуривая трубочку, ждет поезда.

Но вот высокий мужчина в сапогах и в шляпе с широкими, опущенными вниз полями выходит из гостиницы с шестизарядным револьвером в руке и стреляет. Человек на скамье скатывается с громким воплем. Пуля оцарапала ему ухо. Он вскакивает на ноги в изумлении и ярости и орет:

- Почему вы в меня стреляете?

Высокий мужчина приближается с широкополой шляпой в руке, кланяется и говорит:

- П'ошу п'ощения, сэ'. Я полковник Джей, сэ', и я понял, что вы оско'бляете меня, сэ', но вижу, что я ошибся. Очень 'ад, что не убил вас, сэ'.

- Я оскорбляю вас - чем? - вырывается у приезжего. - Я не сказал ни единого слова.

- Вы стучали по скамье, сэ', словно хотели сказать, что вы дятел, сэ', а я п'инадлежу к д'угой по'оде. Я вижу тепе'ь, что вы п'осто выколачивали пепел из вашей т'убки, сэ'. П'ошу вашего п'ощения, сэ', а также, чтобы вы вошли и де'нули со мною по стаканчику, сэ', дабы показать, что у вас нет никакого осадка на душе п'отив джентльмена, кото'ый п'инес вам свои извинения, сэ'.

НЕ СТОИТ РИСКОВАТЬ

- Посмотрим, - сказал жизнерадостный импресарио, наклоняясь над географическим атласом. - Вот город, куда мы можем завернуть на обратном пути. Антананариво, столица Мадагаскара, имеет сто тысяч жителей.

- Это звучит обещающе, - сказал Марк Твен, запуская руки в густые кудри. - Прочтите, что там есть еще по этому вопросу.

- Жители Мадагаскара, - продолжал читать жизнерадостный импресарио, - отнюдь не дикари, и лишь немногие из племен могут быть названы варварскими. Среди мадагаскарцев много ораторов, и язык их полон фигурами, метафорами и притчами. Есть много данных, чтобы судить о высоте умственного развития населения Мадагаскара.

- Звучит очень хорошо, - сказал юморист. - Читайте дальше.

- Мадагаскар, - продолжал импресарио, - родина огромной птицы - эпиорнис, - кладущей яйца величиной в сто пятьдесят один с половиной на девяносто один с половиной дюймов, весом от десяти до двенадцати фунтов. Эти яйца…

- Не стоит читать дальше, - сказал Марк Твен. - Мы не поедем на Мадагаскар.

ЗЕЛЕНЫЙ

- Я впредь буду иметь дело только с опытными приказчиками, освоившимися со всеми особенностями ювелирной торговли, - сказал вчера хаустонский ювелир своему другу. - Видите ли, на Рождество мы обычно нуждаемся в помощи и часто берем на эти дни людей, которые являются прекрасными приказчиками, но не посвящены в тонкости именно ювелирного дела. И вот тот вон молодой человек чрезвычайно исполнителен и вежлив со всеми, но благодаря ему я только что потерял одного из лучших своих клиентов.

- Каким образом? - спросил друг.

- Господин, всегда покупающий у нас, зашел с женой неделю тому назад, дал ей выбрать великолепную брилльянтовую булавку, обещанную им в качестве рождественского подарка, и просил этого молодого человека отложить ее для него до сегодня.

- Понимаю, - сказал друг, - он продал ее кому-то другому, к великому разочарованию вашего клиента.

- Вы, по-видимому, недостаточно хорошо знаете психологию женатых людей, - сказал ювелир. - Этот идиот действительно сохранил отложенную булавку, и тому пришлось купить ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке