Виктор Беньковский - Анахрон (книга первая) стр 191.

Шрифт
Фон

— Ты, мать, что… Ты…

— Пригодится, — сказала мать хладнокровно. — Я же не знала, что у тебя…

Сигизмунд махнул рукой. Усадил ее за стол, поставил перед ней чашку.

Лантхильда стояла в дверях, как статуя, и стеклянными глазами глядела в окно.

— Ну, познакомь, что ли, — неожиданно сказала мать.

— Это Лантхильда, — поведал Сигизмунд. Это было практически все, что он мог сообщить определенного о своей “супруге”.

Услышав свое имя, Лантхильда повернулась.

— Лантхильд, — сказал ей Сигизмунд и обнял мать за плечи, — это Ангелина Сергеевна. Миино айзи.

Лантхильда прошествовала к плите, степенно подала чай — Сигизмунду и его матери, а сама, сложив под грудью руки, опять застыла — на этот раз у окна.

— Ты, мать, не стремайся. Говори что хочешь. Она ни бум-бум по-русски.

Потекла заскорузло-вежливая чайная беседа. Как Вера Кузьминична? Как ее муж? (Имя мужа В.К. Сигизмунд так и не удосужился узнать). Генка позавчера подрался. Анна просто уж не знает, что с ним делать. Сигизмунд без интереса осведомился об обстоятельствах драки. Обстоятельства были тоже так себе. Банальны. Не может ли Сигизмунд взять как-нибудь к себе на работу двоюродного брата? Хоть бы к делу приставил. И приглядывал бы за ним.

Сигизмунд с фальшивым сожалением сказал, что все штатные единицы забиты. И без того денег не хватает на зарплату. Вот, думает себе урезать жалованье…

Мать вдруг посмотрела на Лантхильду и спросила:

— А отец ее когда придет?

— Он в рейс ушел.

Мать не поверила, но переспрашивать не стала.

— А эта что здесь отирается?

— Я погостить пригласил.

Сейчас, когда говорились слова, подзабылся лантхильдин поклон и ее важная осанка. Но вот Лантхильда подлила матери чай, вопросительно посмотрела на Сигизмунда — и снова очень выразительно, до смешного отчетливо заговорил язык жестов. Ошибки не было. Эта белобрысая чувствует себя здесь хозяйкой.

— Ты доволен? — неожиданно спросила мать.

Не подумав, Сигизмунд сразу ответил:

— Да.

И, спохватившись, попытался перевести разговор на генкино раздолбайство. Тема удобная и неисчерпаемая. Мать охотно подхватила:

— Анна с ним все глаза выплакала… А что Лантхильда чай не пьет? У них не принято?

— Она кофе пьет.

Мать отодвинула табуретку рядом с собой, окликнула:

— Садитесь, Лантхильда. Выпейте с нами чаю.

Лантхильда уселась, держа спину прямо. Сказала что-то.

— Ты всё по-ихнему понимаешь? — спросила мать у Сигизмунда.

— Да почти ничего.

— А как вы разговариваете?

— Почти не разговариваем.

Противоречие между тем, что произносилось вслух, и тем, что происходило на самом деле и рвалось из каждого жеста, стало почти болезненным. Мать быстро засобиралась.

— За суп не обижайся. Это же от души. Разогреете, поедите. Все меньше готовить. У молодых мало времени. Это у нас, стариков…

Сигизмунд принялся бормотать “ну какие же вы с отцом старики” и подавать матери пальто. Напоследок Лантхильда, раздувшись от важности, отвесила матери финальный поклон. И мать, неожиданно, видимо, даже для самой себя, ответила ей вежливым кивком. Благополучно миновала молоток и ножницы.

Уже обернувшись за порогом, сказала:

— Ну, до свидания…

— Досвенданья, — отозвалась Лантхильда, слегка качнув косами-баранками.

Дверь закрылась.

Сигизмунд тяжко выдохнул. Кажется, Лантхильда сдала первый экзамен.

Она глядела на Сигизмунда вопросительно, но он видел, что она очень довольна собой.

* * *

Весь день у Сигизмунда было хорошее настроение. Вечером они с Лантхильдой, отъев привезенного матерью супца, смотрели “Самогонщиков”, обнявшись и смеясь. Когда зазвонил телефон, Сигизмунд ткнул на паузу и весело прокричал в трубку:

— Морж у аппарата!

Звонила мать.

— Гоша, ты не обиделся?

— За что? — изумился Сигизмунд. — Очень вкусный суп.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора