64
…забил до смерти матроса Мунго Максвелла. - Корабельный плотник Мунго Максвелл был подвергнут порке по приказу капитана корабля Поля Джонса во время плавания в Вест-Индию в 1770 г. Несколько недель спустя матрос умер. Его отец обвинил Поля Джонса в убийстве сына, однако Джонс представил суду показания, свидетельствовавшие о его невиновности, и был оправдан.
65
…как Цезарь в Сандуиче… - Сандуич - приморский город в графстве Кент (Великобритания). Примерно в двух километрах от него находится город Ричборо, основанный римлянами в 43 г.
66
Фижмы - старинная юбка с каркасом в виде обруча. (Прим. выполнившего OCR.)
67
Граф Селкирк. - Гамильтон (позже Дуглас) Данбар, граф Селкирк (1722–1799) - глава судебной и исполнительной власти в шотландском графстве Киркудбрайт. Поль Джонс действительно намеревался захватить его заложником.
68
…как у любого раба на аукционе в Чарлстоне. - Чарлстон - столица Южной Каролины, центр работорговли.
69
…как древле юный Давид… - Давид - царь Израильско-Иудейского государства (кон. XI в. - ок. 950 г. до н. э.), полулегендарная история царствования которого изложена в Библии. Во время войн с филистимлянами прославился победой над великаном Голиафом (Первая книга царств. 17:12–50).
70
Кориолан. - Римский патриций Гай Марций (V в. до н. э.) получил прозвище Кориолан за взятие города вольсков Кориолы. За выступление против ненавистных ему плебеев был предан суду, но бежал и перешел на сторону своих бывших врагов.
71
С безнаказанностью левантинца… - Здесь: свободный, как ветер. Левантинец - сильный восточный ветер в Средиземном море.
72
Хуан-Фернандес - необитаемый остров в Тихом океане, на который после ссоры с капитаном был высажен прототип Робинзона Крузо шотландский моряк Александр Селкирк (1676–1721). Последний прожил на острове более четырех лет, с 1704 г. по 1709 г. (Прим. выполнившего OCR.)
73
Грампианские горы - самые высокие горы острова Великобритания. [Высочайшая вершина (Бен-Невис) - 1343 м. (Прим. выполнившего OCR.)]
74
Цепные ядра - ядра, соединенные между собой цепью. При выстреливании из пушек такая конструкция ломала такелаж. (Прим. выполнившего OCR.)
75
…как в Нью-Йорке из треугольного Парка видны ратуша, собор Святого Павла и особняк Асторов. - Имеются в виду Городской парк, вблизи которого расположены ратуша (1803–1812), собор Святого Павла - самая старая церковь в Нью-Йорке (1766) и особняк Асторов, династии американских мультимиллионеров, основателем которой был торговец мехами Джон Дж. Астор (1763–1848).
76
…в 1755 году в Лиссабоне… произошло сильное землетрясение.
77
Кордегардия - то же, что гауптвахта; здесь: караульное помещение с площадкой для вывода караула. (Прим. выполнившего OCR.)
78
Ах, ты имеешь в виду Александра Селкирка. - Каламбур Поля Джонса основан на оговорке Израиля Поттера, который простодушно полагает, что титул и фамилия - одно и то же, и усугубляет комичность своей ошибки тем, что присоединяет к графскому титулу демократическое обращение "мистер". Об Александре Селкирке см. примеч. 71.
79
Араковая водка - изготовляется в Южной Азии из сока пальм (кокосовой, финиковой) или из риса. (Прим. выполнившего OCR.)
80
Галилей на холмах Фьезоле. - Галилей Галилео (1564–1642) - итальянский философ, физик, астроном. В 1609 г. построил свой первый телескоп и впервые наблюдал поверхность Луны. Фьезоле - городок под Флоренцией, расположенный в холмистой местности.
81
…так смело и спокойно, словно везли квакеров на конгресс мира. - Международный мирный конгресс проводился в Лондоне в 1843 г. На нем присутствовало тридцать семь делегатов от США. Конгресс выступил против любых войн и за постепенное разоружение стран Европы.
82
"Возрадуется праведник…". - Псалтирь. Псалом 57, стих XI.
83
…как раззолоченный маршал Ней… - Ней Мишель (1769–1815) - наполеоновский маршал, известный своей храбростью. После отречения Наполеона и его ссылки на Эльбу в 1814 г. открыто поддерживал Бурбонов. Во время возвращения Наполеона во Францию в 1815 г. Ней вместе со своими войсками перешел на его сторону.
84
…ее заклятый враг в двух войнах… - Речь идет о Войне за независимость и об англо-американской войне 1812–1814 гг. за обладание английской Канадой и за господство на море.
85
Калабрия - область на Юге Италии. (Прим. выполнившего OCR.)
86
Пальмира - древний город на территории Сирии, отличавшийся пышностью архитектурных ансамблей. Был разрушен римлянами в 273 г.
87
…с единоборством мильтоновских архангелов… - Реминисценция из поэмы Дж. Мильтона (1608–1674) "Потерянный рай" (1667).
88
…огромным и смутным, как дух Морвена. - Реминисценция из "Поэм Оссиана" Дж. Макферсона (1736–1796). Морвен - легендарное древнее государство на западном побережье Шотландии. Дух Морвена - дух Лоды (или Кру-Лоды) - божество, отождествляемое со скандинавским богом Одином: "…смутный призрак из тени и дыма…Образ его виднеется смутно среди волнистых туманов" (пер. Ю.Д. Левина).
89
…лицо Лунного человека… - У большинства народов мира есть лунарные мифы, объясняющие существование пятен на Луне тем, что там находится особый "лунный человек".
90
Малабар - область в Южной Индии.
91
…как бесы - в свиней… - Согласно Евангелию, Христос изгнал бесов из двух одержимых и позволил им вселиться в стадо свиней, после чего свиньи бросились в море и утонули (Евангелие от Матфея. 8:30–32).
92
Котильон - бальный танец французского происхождения. Объединяет вальс, мазурку, польку и др. (Прим. выполнившего OCR.)
93
Мост Вздохов - самый знаменитый мост Венеции, по которому преступники шли после суда дожей. (Прим. выполнившего OCR.)
94
Гвельфы, гиббелины - политические группировки в Италии XII–XV вв.; вражда между ними носила ожесточенный, братоубийственный характер.
95
Огни св. Эльма - электрические разряды в атмосфере в форме светящихся кисточек, наблюдаемые иногда на острых концах предметов, расположенных высоко над землей.
96
…как египетский символ смерти… - В египетской мифологии главный бог в царстве мертвых - Анубис - изображался в виде человека с головой шакала или собаки черного цвета.
97
Парки - римские аналоги мойр древнегреческой мифологии. Мойры - три дочери Зевса и Фемиды, богини судьбы. (Прим. выполнившего OCR.)
98
Атропос - "неотвратимая"; одна из парок, богинь человеческой судьбы в римской мифологии. [Перерезает нить жизни. (Прим. выполнившего OCR.)]
99
Шахматный автомат. - Имеется в виду механический "шахматист" - знаменитый экспонат из "Кабинета автоматов", открытого в 1770 г. венгерским дворянином Веркешеном фон Кемпеленом (1734–1804).
100
Аполлион - библейский ангел бездны (Откр., 9:11).
101
…уподобить великому лондонскому пожару, вспыхнувшему вслед за опустошительной эпидемией чумы. - Эпидемия чумы началась в Лондоне в 1665 г., а в 1666 г. половину зданий города уничтожил грандиозный пожар.
102
Гекатомба - жертвоприношение в Древней Греции, состоявшее первоначально из ста быков. В переносном смысле слова - огромные жертвы войны, террора.
103
Он помешан, как мартовский заяц. - Эта пословица была впервые записана в сборнике 1327 г.
104
В его безумии есть система. - В тексте романа - несколько измененная цитата из трагедии Шекспира "Гамлет" (II, 2).
105
Самсон среди филистимлян. - См. примеч. 7.
106
Собор Святого Павла (1675–1710) - построен в Лондоне знаменитым английским архитектором К. Реном (1632–1723).
107
Хау Уильям (1729–1814) - главнокомандующий английскими войсками в Северной Америке (1775–1778).
108
Книпхаузен Вильгельм (1716–1800) во время Войны за независимость командовал отрядами немецких наемников, сражавшихся на стороне Англии.
109
Он, очевидно, имел в виду свои оковы. - Г. М.
110
Вампум - бусы из раковин. Употреблялись индейцами в торговле как меновая единица.
111
Саржа - хлопчатобумажная ткань с наклонными рубчиками на лицевой поверхности. (Прим. выполнившего OCR.)