Тим Дорси - Коктейль Торпедный сок стр 23.

Шрифт
Фон

– Коулмэн хочет тебя кое о чем попросить. Серж подпихнул приятеля в ребра. Брэнда ждала.

Коулмэн, потупясь, вертел в руках пряжку ремня.

– Я тут, типа, подумал, ну, может, ты захочешь того… – Его голос перешел на неслышный шепот. – На двойное свидание?

– Я не расслышала, – сказала Брэнда.

– Он приглашает тебя на двойное свидание, – пояснил Серж.

Брэнда подавила рвотный рефлекс. Потом смекнула: ведь это на шаг ближе к Сержу!

– Конечно!

– Правда? – удивился Коулмэн. – То есть супер! Заберу тебя в семь!

Глава 19

"Это корреспондент передачи "Свидетель номер пять" Мария Рохас. Я стою перед майамским судом, где, как нам только что стало известно, присяжные вынесли приговор по известному делу о подушках безопасности…"

В зале суда попросили сохранять тишину. Старшина присяжных встал.

– Учитывая единичность случая убийства по небрежности первой степени, мы объявляем ответчиков… невиновными.

Ур-р-ра!

Люди за столом защиты повскакивали, начали обниматься, хлопать друг друга по ладоням… Прокуроры молча складывали бумаги в портфели. Один зритель вскочил: "И это вы называете справедливостью!" Его утихомирили судебные приставы – отца женщины из Маргейта, которая врезалась в ограждение головой вперед, прямо в нераскрывшуюся подушку с песком.

Фирма "Свежие подержанные автомобили" неплохо нажилась на ремонте битых машин. Они скупали на аукционе развалюхи: после лобового столкновения, бокового удара, даже распавшиеся на две части. Иногда они спаивали вместе половинки разных автомобилей. Такие машины шли почти за бесценок, а чинили их искусники без грин-карты, которым к тому же можно было не доплачивать. Они меняли грили, выпрямляли крылья, каким-то чудом заставляли автомобили снова ездить и, что самое важное, хорошенько их мыли и натирали воском. Ну а потом – на стоянку салона, украсить шариками и флажками, развевающимися на ветру, с большими оранжевыми цифрами: $3999!

Самую большую выгоду приносили подушки безопасности, которые по закону нужно заменять, что стоит несколько сотен долларов. А песок бесплатный. В других автосалонах был больший оборот, а "Свежие автомобили" полагались на маржу. Владельцы разбогатели и ездили на шикарных машинах, приобретенных у дилеров с хорошей репутацией. Им хотелось точно знать, что воздушные подушки сработают.

Закон вероятности начал работать против них. Одно лобовое столкновение со смертельным исходом, второе – и дорожная служба раскрывала автомобили специальными гидравлическими "челюстями". Дело дошло до большого жюри*.

* Расширенная коллегия присяжных (от 12 до 23 человек), решающая вопрос о предании обвиняемого суду и предъявлении ему официального обвинения. После предъявления обвинения большое жюри распускается. В самом судебном процессе участвует малое жюри.

Владельцы фирмы, впрочем, на шаг опережали события. Они сразу разделили производство на этапы, назначив на замену подушек одного-единственного механика, работавшего в закрытом гараже в нерабочее время. Каждые два месяца кто-то анонимно стучал на них в иммиграционную службу. Когда окружной прокурор начал искать свидетелей, все они давно гуляли по улицам Тихуаны.

Ответчики: о, мы возмущены не меньше вашего! Механики работали на комиссионной основе и халтурили без нашего ведома.

Первое дело они выиграли с легкостью. На втором истцам не разрешили обжаловать оправдательный вердикт.

Ликующие ответчики вышли из здания суда. У обочины их ждал красный "BMW" с аквалангами. Троица заранее решила, что хорошенько отпразднует, если выкрутится и на этот раз. Они трусцой пробежали к машине и залезли внутрь.

К ним кинулся репортер с микрофоном.

– Считаете ли вы себя виновными?.. "BMW" газанул и сорвался с места.

"Бьюик-ривьера" семьдесят первого года выпуска – теперь с упором для установки прицепа – подъехал к Семимильному мосту.

Коулмэн закурил косяк.

– Куда мы?

– Готовиться к свадьбе.

– Ты хочешь сказать, к свиданию.

– Это формальность, – ответил Серж. – Нам суждено быть вместе.

– Ты не слишком забегаешь вперед?

– А как иначе? Я хочу предложить ей руку и сердце. Коулмэн сильно затянулся.

– Не могу поверить: завтра я иду на настоящее свидание!

– Свадьба – это страшно сложно, – сказал Серж. – Миллион разных дел. Вот почему надо готовиться заранее.

– Я думал, всем этим занимаются женщины.

– Ты что? Мужчинам до столь важного дня нужно очень много успеть.

– Например?

– Ну, накупить всякой всячины, которую жена ни за что не разрешит купить после свадьбы. Я всегда хотел катер с воздушным движителем.

– Ой, смотри! – воскликнул Коулмэн. – Водяной смерч!

– Вижу, – ответил Серж. – У маяка на Сомбреро-Ки. Большой…

– Когда я вижу такое, мне кажется, что я особенный.

– Я тоже, – согласился Серж. – Сейчас загадаю желание.

– На смерчи желания не загадывают. Только на падающие звезды и колодцы.

– Кто во что верит.

– Все, пропал, – сказал Коулмэн и затянулся сильнее. – Ну вот, теперь скучно.

– Давай играть в смешные вывески.

– Ладно. – Коулмэн снова затянулся. – То, что я видел раньше, считается?

– Если смешно.

– Тогда я первый. Магазин на Сток-Айленде. Огнестрельные принадлежности "Рай".

Коулмэн лизнул два пальца на правой руке и сильно припечатал их к предплечью Сержа.

– Ай, – сказал тот. – Моя очередь. Так… Вон там. Видишь, "субурбан" с номерным знаком, где написано "Защитите ламантинов"?

– И что?

– У него наклейка на бампере от флоридских скотоводов: "Ешьте больше говядины".

– И?..

Серж лизнул два пальца.

– Спасайте морских коров, жрите наземных. Шлеп.

– Ай.

– А вот и Пиджин-Ки. – Серж указал на остатки старого Семимильного моста, проходившего параллельно новому. – Вот в этом промежутке снимали взрыв в фильме "Правдивая ложь", как раз перед тем, как Шварценеггер тянется с вертолета и вытаскивает из падающего в море лимузина Джеми Ли Кертис. А вон там рухнул, сломав ограждение, микроавтобус с контрабандистом наркотиков в кино про Джеймса Бонда "Лицензия на убийство". В той же самой картине сам мэр Флориды Боб Мартинес появляется на две секунды в роли охранника в рубашке с короткими рукавами, когда Тимоти Далтон выходит из такси в международном аэропорту на Ки-Уэст… Коулмэн? Ты чего?

Коулмэн безудержно хихикал.

– Пусси Галор*…

* "Pussy" – киска (в переносном смысле тоже), "galore" – в изобилии (англ.).

– Это другой фильм. Низкопробный юмор. Коулмэн продолжал хихикать.

– Умереть просто! Ты понимаешь? Как они вообще все это придумывают… ну, не ее имя, а типа, фамилия… Ух! Классная травка!..

"Бьюик" приблизился к берегу Вака-Ки.

– А что там за новое здание? – спросил Серж.

– Какое?

– Большое, на берегу. Когда его начали строить?

– Кажется, уже закончили.

Целый рой рабочих в белых колпаках красил фасад роликовыми щетками.

– Омерзительно, – проворчал Серж. – Портит весь вид с Семимильного.

Они сошли с моста. "Бьюик" подъехал к торговому комплексу на автодороге номер один и встал перед "Маратонскими уцененными книгами".

Динь-дилинь.

– Привет, Серж!

– Привет, Чарли! Пришла новая книга по истории Кис? Этого, Вила?

– Прямо перед тобой.

– Коулмэн, иди сюда! -Что?

Серж обвел рукой краеведческий раздел. История, рыболовство, зоология, кулинария, огромные памятные марки – все выставлено на обозрение покупателя.

– Видишь, как Чарли ценит традиции? Пошли в сортир.

Чарли скептически проследил, как они идут в заднюю часть магазина, втискиваются в крошечный туалет, рассчитанный на одного, и закрывают дверь.

Они вышли.

– Круто! – сказал Коулмэн. – Мочишься рядом с штатами писателей с автографами.

– Крупные торговые сети ничего не понимают. Чарли выбил сумму за книгу Сержа:

– Двадцать шесть долларов пятьдесят семь центов. Серж постучал пальцами по прилавку.

– Слушай, Чарли, как думаешь, может, я возьму ее в кредит?

– Серж!

– Чарли!

– Ни за что! Я как раз собирался поговорить с тобой на эту тему. Ты еще не заплатил за прошлый раз.

– В мотеле у меня отобрали все деньги.

– Почему?

– Я там жил.

– Так и положено.

– Нет, я хочу сказать, что меня обманули. Все коттеджи были заняты, и мне дали последний переоборудованный номер прямо над офисом. Когда же его закрыли и выключили электричество внизу, все тепло поднялось ко мне, и маленький кондиционер в окне не справился с нагрузкой. Номер превратился в печь. Я звонил по дежурному номеру, но они и слушать не стали.

– Серж, ты же знаешь Кис. Никогда нельзя снимать номер над офисом.

– Я еще не утратил веру в людей.

– Забирай книгу. Я трачу на тебя слишком много нервов.

– Ты уверен?

– Только в том, что не получу денег.

– А как насчет этой книги с воздушной съемкой… Я на нее как бы глаз положил…

– Серж!

– Ладно, ладно. Я подкрепляю теорией свои передовые исследования. Недавно построил печь для обжига.

– Керамики?

– Нет, угля, какие стояли в сельской местности.

– Они же были огромные! – сказал Чарли. – Где ты ее соорудил?

– В уме. – Серж поднял новоприобретенную книгу. – Я планирую повторить ромовый маршрут Джека-Счастливчика и его приятелей из Шугарлоуфа до старой таможни. Книга поможет мне с научной достоверностью восстановить его опыт в самых мелких и примитивных подробностях.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке