Дэвид Боукер - Люблю мой смит вессон (I Love My Smith Wesson) стр 16.

Шрифт
Фон

Глава 25

Когда Злыдень объяснил, идея Маленькому Мальчику понравилась. Он, Злыдень (точнее, Стокер, как Мальк его знал), станет играть роль его телохранителя, финансового советника и личного тренера. Похоже, за свои денежки он многое получит.

– А теперь о главном. Откуда мне знать, что ты чего то стоишь? – спросил Мальк. – Хорошо, ты пристрелил того психа. Не обижайся, но это еще ничего не доказывает. С такого расстояния никто бы, черт побери, не промахнулся.

– Ладно, – согласился Злыдень. – Поехали.

Они направились в центр города, в ирландский паб под названием "Пегги Гордон". Внутри было накурено и людно. Вывеска над дверью гласила: "Никаких байкеров, братвы в косухах и т. д.". Когда вошли Злыдень с Маленьким Мальком, там было полно работяг в комбинезонах.

По телевизору над стойкой шла трансляция регби. Злыдень заказал две пинты экстра холодного "Гиннесса" у бармена, который выглядел так, словно пришел просить роль гоблина в фильме "Дарби О’Джил и Малый народец". У него были рыжие волосы и шрам на переносице. При виде Злыдня глаза у него потемнели. Всю свою жизнь он работал в пабах с дурной славой и научился с первого взгляда распознавать неприятности.

– Что мы делаем в этой гребаной дыре? – спросил Маленький Мальк.

– Что делаем? Разве ты не любишь ирландцев?

– Да мне, в общем, все равно, – пробормотал Маленький Мальк. – Протестанты, католики, по мне так, пусть стреляют друг в друга сколько влезет.

– Так, по твоему, ирландцы склонны к насилию?

– Не больше других.

– А как тебе католики, в частности?

– До лампочки. Но мне кажется, им пора бы перестать пичкать Папу лекарствами. Думаю, пора дать старой заднице помереть.

К изумлению Маленького Малька, Злыдень вдруг выкрикнул:

– Эй! Мой приятель назвал Папу старой задницей!

Маленький Мальк поперхнулся пивом и пролил часть себе на грудь.

– Господи Иисусе!

– Что что? – Злыдень сделал вид, будто прислушивается к словам Маленького Малька. – Он говорит, что Джерри Адамc ходит в юбке и печет пироги с черникой.

Первым атаковал бармен. Взревев, точно викинг берсерк, он выхватил из под стойки деревянную биту и замахнулся ею на Маленького Малька, лишь на какую то долю дюйма не задев его голову. Поймав его руку, Злыдень левой придавил ее к стойке и врезал бармену в физиономию кружкой пива.

Помимо осколка, засевшего у него в левой щеке, бармен особого ущерба не понес, зато подобный оборот событий застал его врасплох, вот почему рот у него был разинут, когда Злыдень его ударил. Послышался треск: Злыдень сломал бармену челюсть.

Бармен схватился за щеку, и Злыдень вывернул из его руки биту, замахнулся ею, едва не задев старичка в вязаной кофте, который встал возмутиться замечанием Злыдня о его святейшестве Папе. Сообразив, что сейчас придется несладко, старичок передумал и поспешно вернулся на свой табурет.

Следующим подбежал один из механиков. Коротышка с выступающими ушами и длинным подбородком, как у Джеймса Джойса. Он вообще как будто пребывал под влиянием творчества этого писателя, поскольку выкрикнул что то, прозвучавшее как "Я что, собачий дрочок?" Маленький Мальк подставил кулак, и коротышка набежал прямо на него. Тогда его друг, огромный и длинноволосый, весом в добрых двадцать четыре стоуна , бросился на Злыдня и, повалив, погреб его под собой в опилках.

С мгновение Злыдень не мог шевельнуться, даже вздохнуть. Механик скрипел зубами и ерзал на нем, словно пытался его трахнуть. Злыдень чувствовал запах машинного масла и немытого члена, а еще пива изо рта у здоровяка. К тому же ему были видны волоски в носу ублюдка – толстые и растущие пучками, как табачные листья.

Кто то орал:

– Сделай его, Джонни! Вмажь ему, мать его! – с пронзительным манчестерским акцентом.

Злыдень попытался нашарить свою пушку, но не мог до нее дотянуться. Поэтому, сунув руку в карман, достал зажигалку и, чиркнув, поднес к волоскам в носу механика.

Возопив, механик поспешно убрался с его груди. Двойник Джеймса Джойса плеснул ему в лицо пива. Мгновение спустя, пока механик протирал глаза, Злыдень врезал ему так, что, заскользив по половицам, тот врезался затылком в музыкальный автомат и отрубился.

Маленький Мальк достаточно насмотрелся и теперь бочком отходил к двери. Злыдень двинулся следом. Дорогу им попыталась заступить дюжая тетка с возмущенной физиономией. Маленький Мальк остановился ее урезонить, но Злыдень увидел, что бармен уже снова на ногах и жаждет мести.

М да, если они еще задержатся, может дойти до насилия, решил Злыдень. Поэтому он ударил женщину – прямо в возмущенную физиономию. Тетка слегла.

Они вернулись в "роллс", где Злыдень сел за руль.

– Ты ударил даму, – сказал Маленький Мальк. – Поверить не могу, что ты так низко пал.

– Она собиралась тебя уложить.

– Ты всерьез полагаешь, что женщина может одолеть Малькольма Пономаря младшего?

– Ага, – кивнул Злыдень.

– Все! – не выдержал Маленький Мальк. – Хватит! Останови чертову машину и убирайся. Я сам домой доеду. Я сильней любой гребаной тетки, а ты, мать твою, уволен.

Злыдень его проигнорировал. Они поехали на юг за город, до самого парка Макклесфилд. Когда они остановились, Маленький Мальк отказался выходить. Злыдень сидел молча – просто сидел и смотрел на него. Взгляд оказался столь напряженным, что Маленькому Мальку пришлось отвести глаза. Теперь он уже начал бояться, сообразив наконец, что человек рядом с ним даже отдаленно не похож ни на кого, с кем ему доводилось сталкиваться.

Глоток свежего воздуха показался вдруг очень и очень привлекательным. Они прошли с полмили, петляя среди деревьев, Маленький Мальк жаловался, что земля стылая и что холод он чувствует через подошвы итальянских туфель. Злыдень был одет более практично – в тяжелые ботинки.

В ветках над ними бегали и верещали белки, скрежетали коготками, когда гоняли вверх вниз, на первый взгляд опровергая закон земного тяготения. Надвигались сумерки, небо подернулось розовым и муаром, став прекрасным и грустным, как букет гвоздик, который принесли в больницу.

Наконец Маленький Мальк не выдержал:

– Хватит! Дальше я, мать твою, не пойду.

– Сойдет и здесь.

Вытащив из за пояса "ругер", он выстрелил в воздух. От ужаса и неожиданности Маленький Мальк подпрыгнул и сплясал импровизированную чечетку. У них над головой взорвалась белка. С веток дождем западали капли крови и обрывки меха. Злыдень выстрелил еще, и упала вторая, на сей раз всего лишь раненая. Пока она падала, Злыдень выстрелил в нее снова, и она разлетелась на части, как первая.

– Господи Иисусе! – пробормотал Маленький Мальк. – Я люблю животных, честное слово, люблю. У нас все дома животных любят. Девочки неделю бы рыдали, если бы увидели, что ты сейчас сделал.

Повернувшись, Злыдень наставил пушку на него. У Маленького Малька отвисла челюсть. Потянулось долгое молчание, пока Злыдень наконец не опустил пушку, сказав:

– Вот видишь. Вот насколько это было бы просто.

– Что было бы просто?

– Убить тебя, – бросил, отворачиваясь, Злыдень.

– Знаешь что? Да ты психопат хренов! – возопил Маленький Мальк. – Затеваешь драку в пабе, и нас едва не убивают, стреляешь пушистых зверюшек, которые не сделали тебе ничего дурного, а потом целишься в меня! Тоже мне долбаный телохранитель!

Злыдень вел машину в Кнутсфорд, а Маленький Мальк всю дорогу лепетал, мол, с каким маньяком связался.

– Наставник! Да по тебе психушка плачет.

Они неспешно катили по широкой авеню, где жил и откуда заправлял своим бизнесом Шеф. Дом, некогда принадлежавший отцу Маленького Малька, был укреплен подобно форту.

– Ты здесь жил раньше? – спросил Злыдень.

– Нет. Никогда. Папа переехал сюда уже после того, как они с мамой развелись.

Над высоким забором моргали огоньки сигнализации, темнели глазки камер видеонаблюдения. У ворот стоял высокий мужик, чье лицо пряталось в тени, но проезжающую машину он проводил долгим взглядом.

Проехав еще немного, Злыдень остановился у обочины и выключил мотор.

– Почему мы остановились? – заворчал Маленький Мальк.

– Хочу тебя кое о чем спросить.

– О чем?

– Хочешь остаться в живых?

Маленький Мальк свирепо на него уставился.

– Что за дурацкий вопрос? Ты разве нет?

– Ну, тогда объясни мне кое что. Ты обосновался в Манчестере. В городе оружия. Ты назначаешь крупную сумму за голову парня, прикончившего восемьдесят процентов "Пономарчиков", а сам остаешься без всякой защиты. Ты же не дурак, во всяком случае, не больше, чем те, с кем я обычно имею дело.

– Спасибо и на этом.

– Но ты ходишь без оружия. И люди в твоем окружении тоже. Это же оскорбление для любого киллера. Думаешь, Злыдень тебе это спустит? Сомневаюсь.

– Любому, кто думает, что может убить моего папу и ему это сойдет с рук, придется очень и очень пожалеть.

– Тогда хотя бы защищайся. У тебя даже оружия при себе нет.

– Это кое что, о чем мы с Шефом договорились. Никто в "Пономарчиках" оружия не носит.

– Ты правда в это веришь?

– Мой дядя Шеф не стал бы мне врать.

– Твой дядя Шеф? – Злыдень невольно рассмеялся.

– Я знаю его с детства. Он был закадычным другом папы. Они вместе создали банду "Пономарчиков". Когда я был маленьким, он качал меня на коленке. Нет, этот, мать его, мне лгать не станет.

Злыдень повернулся поглядеть на Маленького Малька на заднем сиденье.

– Он уже тебе лжет, – терпеливо объяснил он. Очень спокойно. Очень терпеливо. – Честно говоря, думаю, он был бы счастлив, увидев, как мимо проносят твой гроб.

– Вот уж нет!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке