Пол Боулз - Вверху над миром стр 11.

Шрифт
Фон

- Дело не в этом, детка! - Голос у него был низкий и такой хриплый, что почти переходил в шепот. - Вовсе я не хандрю! Просто внутри скверно, - он неопределенно провел рукой вдоль туловища.

- Что-то съел? - спросила она.

Подошел Веро с напитком для Торни.

Это поможет. Торни расстроился - вот и все. Мы сбили собаку и слышали, как она визжала, подыхая.

- Кто вел машину?

Веро глянул в ее сторону, но в темноте трудно было рассмотреть его лицо.

- Он сам и вел! Потому-то и расстроился, - раздраженно сказал Веро. Она заметила, что ему не хочется об этом говорить, и промолчала. Но подумала: "Он разрешает этому маньяку водить фургон".

Торни повернулся к Лючите:

- Детка, это было ужасно. Просто собака - да, знаю. Но это жизнь, детка. Жизнь! С каждым криком из нее уходила частичка жизни. А потом она сдохла. Не знаю - когда я подумал, что так вот и со всеми живыми существами, мне стало не по себе.

- Ну да, конечно, - неопределенно сказала Лючита. - Можешь не рассказывать. Возможно, не всегда бывает так скверно. Некоторые люди даже не догадываются, что умирают.

- А может, бывает и хуже, - сказал Веро. - Собака сдохла за пять секунд. Чего еще желать?

- Это неизмеримо! - воскликнул Торни громким шепотом. - Пять секунд или пять лет - вечность! Клянусь тебе, я никогда этого не забуду! - Он запнулся. Лючита воспользовалась паузой и заметила:

- Вечность! Не волнуйся, твоя жизнь кончится раньше.

Торни собирался продолжить, но в тот же миг Веро перебил его:

- Ты уже выпил? Может, долить? - он покосился на бокал Торни, пытаясь определить уровень жидкости. - Да что с тобой? - воскликнул он. - Почему ты не пьешь? Пока не выпьешь, будешь без конца талдычить. Никто не хочет об этом слышать, - последние слова он произнес немного медленнее. - Понял?

Торни кашлянул, выпрямился и выпил.

- По-моему, ты перегрелся на солнце, - сказал ему Веро. - Почему не сядешь?

Торни допил бокал и протянул его за добавкой. Они слушали рев самолета, пролетавшего над головой; когда грохот перешел в гулкое эхо, катившееся дальше по долине, Торни сказал:

- Поставь нового Сесиля Тейлора.

- Дай бокал, - Веро наполнил его вновь, поставил шейкер и вошел внутрь. Лючита с минуту что-то мурлыкала, а затем спросила:

- Что с тобой?

- Устал. Жара была страшная, - из-за растений послышались негромкие звуки музыки.

Вернувшись на террасу, Веро крикнул:

- Торни! Иди и сядь. Или ляг вот тут и задери ноги.

Лючита вошла в кухню. Мануэль и Палома сидели за столом в море флуоресцентного света и разговаривали.

- Buenas noches, - сказали они.

Пепито все еще сидел в ванне, выдавливая из махровой мочалки мыльную пену. Как только Лючита выдернула пробку и вода начала всасываться в канализационную трубу, послышался телефонный звонок.

- Мама, а Веро видел гремучих змей?

- Я спрошу его, - ответила она.

- А игуан?

- Откуда я знаю, что он видел? - Она пыталась вытереть его влажным полотенцем. - Спросишь его завтра. На обратном пути они сбили собаку. Вот и все, что он сказал.

- О! - Пепито был в шоке.

- Машину вел Торни, - быстро пояснила она. - Веро ничего не смог сделать.

- А, - успокоился мальчик. - Веро никогда не переехал бы собаку, правда?

Она пожалела, что упомянула об этом.

- Это был несчастный случай, Пепито. Надевай пижаму.

Когда Пепито, наконец, лег в постель и затих, она вернулась на террасу. Торни лежал на кушетке, слегка покачиваясь и слушая джаз. Как только она подошла, он встал и заговорщицки приложил палец к губам. Взяв Лючиту за руку, Торни отвел ее к парапету.

- Слушай, не входи внутрь. Ему только что сообщили плохую новость. Умерла его мать.

- Мать? - Она минуту помолчала. Потом, пытаясь отцепить его пальцы от своей руки, повернулась к нему и воскликнула: - Почему это я не должна входить? - Она вырвалась и пробежала немного, а затец прошла остаток пути до библиотечной двери шагом. Внутри было темно.

Веро лежал на кушетке, уставившись в потолок и заложив руки за голову. Войдя в комнату, она с трудом смогла его рассмотреть. Он повернулся к ней:

- Торни сказал?

- Да, я сочувствую тебе, Веро, глубоко сочувствую.

- Я просто зашел сюда на пару минут. Хотел побыть один.

- Знаю! - воскликнула она и вдруг неожиданно для себя села и, обняв его обеими руками за голову, поцеловала в лоб и щеки. Потом встала, не проронив больше ни слова, и пошла прочь.

- Вы с Торни ужинайте. Я перехвачу что-нибудь позже.

После этих слов она остановилась и обернулась.

- Ты не говорил, что он останется на ужин, - сказала она громким шепотом. - Почему он не может уйти?

Веро посмотрел на нее так, как ей не нравилось.

- Он болен. Разве ты не видишь? Ему нужно поесть и лечь спать. Он переночует сегодня в маленькой спальне.

- Почему он не может пойти домой? Здесь же недалеко.

- Потому что он понадобится мне здесь рано утром. Она шагнула ближе к кушетке.

- Я не буду с ним ужинать, - заявила она таким же громким шепотом.

Он вскочил, схватил ее запястье, и на миг она застыла.

- Нет, будешь, - он пристально посмотрел на нее. А еще проследишь за тем, чтоб он лег после этого спать. Господи, у меня все-таки мать умерла, неужели я так много требую?

Лючита зажмурила и тут же открыла глаза.

- Я не хотела спорить. Извини. Ложись. Я о нем позабочусь.

- Приходи опять сюда, когда он уснет. К тому времени я уже буду дома.

- Ты уходишь?

- В полицейский участок, на минутку.

- Бедный Веро, - сказала она, покачав головой.

Мануэль аккуратно накрыл в столовой на стол. Горели свечи, да еще поступал тусклый свет из-за бамбуковых зарослей, занимавших один конец комнаты. Пока ели суп, слышали, как ушел Веро. Лючита пала духом. "Бедный, бедный Веро", - думала она: сама мысль о любых контактах с полицией внушала ей страх. Она даже не поинтересовалась, зачем он им потребовался.

Хотя Торни слегка опьянел, он казался все таким же подавленным. С одной стороны, это было даже хорошо: меньше вероятности, что разговорится. Во всяком случае, она обязана как-нибудь пережить этот ужин. Когда он завершился, Лючита задумалась над тем, что Торни ни разу не обмолвился о собаке. Она надеялась, что отчасти - благодаря ей. Она хотела помочь Веро всем, чем можно: от сознания того, что она пошла даже на это, ей стало радостно.

Они встали у стола.

- Ну, спокойной ночи, - сказала она. - Я знаю, ты хочешь лечь спать. А мне нужно пойти взглянуть на Пепито.

Она не услышала ответа, но развернулась и прошла через кладовку в кухню. Когда вернулась с машинкой для скручивания сигарет, он же ушел в свою комнату.

На террасе все еще играл джаз. Она опустилась на матрас рядом с бассейном и, чтобы скоротать время, начала забивать грифы. Молодые лягушки, которых Веро запустил в меньший пруд на западной террасе, пробовали квакать, сдавались и пробовали снова.

Когда она приготовила пять гриф, захлопнулась библиотечная дверь.

- Веро?

Он вышел и остановился, глядя на нее сверху и засунув руки в карманы.

- Ну, хоть с этим покончено, - сказал он.

Она подвинулась и похлопала матрас рядом с собой: он сел.

- Подожди, - сказала она. Поднесла спичку к одной сигарете и протянула ему, затем прикурила вторую для себя и стала ждать, пока он заговорит. Текли минуты: играла музыка, и квакали лягушки. Докурив свою сигарету, она спросила:

- Чего хотела полиция?

Он вздохнул:

- Они вызывали меня из-за матери. Хотели, чтобы я пришел и на кое-что взглянул. Я должен был подписать один документ.

- Для чего?

- Она умерла здесь. Вот в чем дело.

- Здесь?! - Лючита широко открыла глаза. Она видела много фотографий грозной матушки Веро, и сама мысль о том, что она где-то поблизости, пусть даже и мертвая, наполняла Лючиту благоговейным ужасом. ("Когда она действительно чем-то поражена, - мимоходом подумал он, - то становится еще смазливее". Он пожалел, что рассказал об этом сейчас, а не перед сном.)

- Ну, не прямо здесь. В Пуэрто-Фароль. Я ездил туда повидаться с ней.

Он подбросил окурок в воздухе: тот описал светящуюся дугу и скрылся за краем здания. "Когда-нибудь ты попадешь в кого-то, и будут неприятности", - много раз повторяла она ему. Оба немного помолчали. Затем Лючита начала взволнованно:

- Но почему ты сказал, что едешь на ранчо? Я знала, что ты - не в Сан-Фелипе. Зачем ты солгал мне?

Он помедлил.

- Я хотел сделать тебе сюрприз, - сказал он. - Встретиться с ней и привезти ее сюда.

"Снова врет", - подумала она. Он никогда бы не рассказал матери даже о ее существовании, не говоря уже о том, чтобы привести мать в квартиру, пока она здесь.

- Ты с ней не встретился?

- Нет, - безысходно ответил он.

Она выждала, а потом спросила:

- Но что случилось?

Он судорожно вытянулся, повернувшись к ней, и его лицо исказила гримаса мучительной боли.

- Боже мой! Случился пожар! В отеле! Они привезли ее золотое зеркальце и несколько драгоценностей. Я должен был их опознать. - Он немного помолчал, а потом медленно перевернулся на спину. - Мне сделали одолжение.

- Какое еще одолжение?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора