Владимир Богомолов - Сочинения в 2 томах. Том 1. Момент истины стр 16.

Шрифт
Фон

На № ... от 15.08.44 г.

Допросом военнопленных остаточной группы установите, выходила ли рация группы в эфир до 13 августа. Если выходила, то где, когда и при каких обстоятельствах. Особый интерес для нас представляют любые сведения о шифре или коде и о режиме радиопередачи.

Также выясните, занималась ли группа во время своего передвижения сбором разведывательных данных, велось ли ими наблюдение за железными и шоссейными дорогами.

Военнопленных Гайна и Штоббе незамедлительно этапируйте в Лиду, отдел контрразведки авиакорпуса, для проведения следственного эксперимента с целью установления точного места выхода рации в эфир и воспроизведения обстановки и обстоятельств передачи. Егоров".

21. Капитан Алехин

Тринадцать лет назад, еще до того, как он начал специализироваться по зерновым культурам, его курсовая об огурцах была напечатана в сборнике лучших студенческих работ. Тринадцать лет назад он превосходно знал (да и по сей день вроде не забыл) признаки и характеристики всех сортов, но определить найденные Таманцевым на месте выхода рации в эфир так и не смог.

Рано утром он заехал на базар, где ведрами, мешками и на вес продавалось немало огурцов; все они без исключения были одного, хорошо известного ему сортотипа - должик ("Западнорусская подгруппа... Зеленец удлиненно-эллипсоидальный с сильным сбегом к основанию, с суженной и заостренной вершиной... крупнобугорчатый, черношипный... трехгранный в поперечном разрезе... Длина зеленца 10-14 см, диаметр 4-5 см, вес 100-150 граммов... Окраска плода зеленая с крупными продолговатыми ситцевыми пятнами и светлыми полосками...").

Огурцы, найденные на поляне, отличались от должика и формой, в частности закругленностью граней, и окраской, и толщиной зеленца.

В городской милиции Алехину порекомендовали известного здесь овощевода, местного старожила, в давнем прошлом - поручика русской армии, некоего Шорохова Ивана Семеновича.

Минут через пять, оставив машину за углом, Алехин подходил к его домику.

Шорохова можно было найти на этой улице и без точного адреса. Его участок выделялся среди других палисадов отменно ухоженными грядками и обилием плодовых деревьев. Сам хозяин - Алехин увидел его издалека, - маленький щуплый старичок с седым прозрачным пушком вокруг макушки, строгал рейку на верстаке под навесом.

- Иван Семенович?

- Иван Семенович! - весело подтвердил старикан.

- Мне рекомендовали вас как главного специалиста, - улыбнулся Алехин. - Хочу посоветоваться насчет огурцов.

- Для закуски? - пошутил старик.

- Не без этого. - Алехин выложил на верстак пять огурцов, в том числе два с обкусанными кончиками. - Что можно о них сказать?

Старик живо разобрал огурцы на две кучки.

- Должик, траку, должик, должик, траку...

- Местные сорта?

- Должик - местный, а траку - Прибалтика, за Вильно... Тракайский уезд... Здесь его не выращивают.

- Это точно?

- Так точно. С ручательством.

- Вы их определяете по форме и окраске зеленца... по сбегу к плодоножке?

- Да. Вы что - овощник? - оживился старик.

- Любитель, - улыбнулся Алехин и указал на огурцы: - Как вы думаете, когда они сорваны?

- Должик - свежие, вчера, а может, и сегодня. На базаре купили?.. А траку... - Он разглядывал огурцы с обкусанными концами. - Все зависит от условий хранения... Трое суток как минимум, если не четверо. А зачем вам это?

- Спасибо, Иван Семенович. - Алехин собрал огурцы и отшутился: - На закуску пустим должик...

* * *

В залитом утренним радужным светом кабинете начальника городского отдела госбезопасности, кроме самого майора, находился еще смуглый длинноволосый лейтенант.

- Ты интересовался Павловскими, - сказал майор, беря в руки маленькую просаленную бумажку, и протянул ее Алехину. - Эту записку, запеченную в пирог, пытались передать в камеру старику.

- Кто?

- Его сестра... Вот перевод.

Алехин взял бумажку, затем листок с русским текстом и прочел:

"Юзеф!

Да поможет тебе Бог.

Вчера вернулась Юлия. Девочка здорова.

Молимся за тебя. Твоя сестра Зофия ".

- Кто это - Юлия? - поинтересовался Алехин.

- Пока не знаем... Займись и доложи, - приказал майор лейтенанту. - Давай.

Лейтенант взял обе бумажки и положил в свою папку.

- Слушай, если ехать из Шиловичей на Каменку, первый хутор слева, у леса, - кто там живет? - спросил майора Алехин.

- Из Шиловичей на Каменку... первый хутор слева... - припоминая, повторил майор и сказал уже подошедшему к двери лейтенанту: - Мы были у него. Помнишь, он нас самогоном угощал?

- Окулич, - назвал лейтенант, оборачиваясь, и осведомился у Алехина: - Зачем он вам?

- Он был связан с партизанами, - вспомнил майор, раскрывая папку с бумагами, и приказал: - Что мы о нем знаем - поделись с капитаном...

22. Подполковник Поляков

В районах Лиды и Гродно у него работали три розыскные группы, имелись и небольшие, но весьма ответственные дела, которые не хотелось кому-либо перепоручать.

Но самым важным в этой поездке было посещение двух точек по радиоигре ; на одной из них, под Лидой, сегодня ночью предстояла приемка груза и немецкого агента.

Начинал эту игру почти год назад сам Поляков; и велась она - по характеру дезинформации - весьма дерзко, и в этой дерзости заключалась ее неизмеримая ценность и одновременно опасность провала. Риск возрастал с каждой неделей, с каждой переданной радиограммой, все это не могло продолжаться бесконечно, и подполковник решил присутствовать сегодня ночью, считал себя обязанным не только потому, что хотел первым беседовать с приземлившимся агентом, но и оттого, что сегодня вместо контейнеров и человека на костры вполне могли сбросить и десяток осколочных бомб - такое тоже случалось.

Для Полякова, в свое время за каких-то два часа в осеннем лесочке под Вязьмой склонившего к сотрудничеству только что пойманных радиста и старшего группы, на свою ответственность тут же доверившего им первый выход в эфир, сочинявшего для них легенду и составлявшего все до единого "донесения", эта игра была родным детищем в полном смысле слова, и размышлял о ней в это утро он более всего.

Выехав перед рассветом, он за три часа дороги из Управления ни разу не вспомнил о рации с позывными КАО. Он переключился и подумал о ней, лишь когда, не доезжая Каменки, шофер притормозил и он увидел стоявший впереди на обочине "студебеккер" и около него двух военнопленных, автоматчиков охраны и трех офицеров. Он знал только одного из них - хромого после ранения, большеголового капитана, переводчика отдела контрразведки армии. Взяв объемистый авиационный планшет, Поляков выскочил из машины.

Хотя он склонялся к мысли, что разыскиваемые группой Алехина - агенты-парашютисты, не следовало пренебрегать и остальными версиями.

Алехин физически был не в состоянии все охватить, хотелось, чем возможно, ему помочь. И вчера вечером, когда пришло сообщение о ликвидации остаточной группы противника, Поляков сразу прикинул, что сумеет по дороге выкроить полтора-два часа, тем более что в его напряженном, преимущественно кабинетном образе жизни проведение следственного эксперимента - установление точного места выхода немецкой рации в эфир и поиски там вещественных доказательств - было, можно сказать, отдыхом, прогулкой на свежем воздухе.

Разведенные порознь военнопленные: долговязый Штоббе, заискивающе-услужливый штабной фельдфебель, и плотный, приземистый Гайн, молчаливый, сумрачный повар, солдат, - указали одну и ту же поляну на краю леса.

Офицерам и автоматчикам из роты охраны Поляков приказал тщательно осмотреть окрестность, а сам с немцами и капитаном-переводчиком занялся непосредственно участком, где, по словам Гайна и Штоббе, располагалось ядро группы.

- Die Bahre mit dem General war hier... - указывая рукой, сказал длинный худой немец. - Die Funkstelle befand sich in diesem Geb (usch... Und ich war in der Sicherung da dr (uben...

- Он говорит, что носилки с генералом стояли здесь, - перевел капитан, - рация располагалась у этих кустов, а сам он находился в охранении вон там...

- Я понял... Рация располагалась здесь... - заметил Поляков, шаря глазами по траве. - Спросите их, как раскидывали антенну.

- Wie wurde die Antenne angespannt?.. - спросил переводчик. - Haben sie es gesehen?

Невысокий плотный отрицательно качнул головой.

- Nicht!* - поспешно сказал длинный, вытягивая руки по швам.

Тощий, с ввалившимися глазами и щеками, в грязном, заштопанном во многих местах обмундировании и разбитых ботинках без шнурков, он выглядел довольно жалко. Он шел рядом с Поляковым, старательно осматривая траву, и вдруг с радостным криком бросился под куст и поднял немецкую батарейку. Подскочил к Полякову и, щелкнув металлическими оковками каблуков, протянул ему батарейку и заискивающе сказал:

- Ich bin Mechaniker, ich habe in einem Werk gearbeitet .

- Питание для рации, - рассматривая батарейку в руке Полякова, заметил капитан. - Значит, они не врут.

- Врать им теперь ни к чему... - заглядывая под куст, сказал Поляков и поднял отрезок проволоки с маленькой вилкой. - Это тоже от рации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора