В этом случае внутренняя связь пространственных складок могла измениться. По другую сторону могут оказаться уже не система Напье с Нью-Провиденс.
– То есть наши таблицы прыжков окажутся бесполезны?
– Вполне возможно, капитан Дрейк, – ответил Уилсон и вновь повернулся к Плановичу. – Поэтому вы здесь, сэр. У вас, ученых, наверняка найдутся способы узнать, куда теперь ведут складки.
Планович долго и задумчиво смотрел на экран. Наконец он кивнул:
– Пожалуй, это возможно! Нужно тщательно измерить гравитационную постоянную у точки перехода.
– Когда вы будете готовы отбыть? – спросил адмирал Дардан.
– Отбыть?
– Да, сэр. Отбыть в экспедицию для измерения гравитационной постоянной.
– До конца этого семестра я полностью занят. Кроме курса лекций, у меня есть и административные обязанности.
– Мы понимаем вашу ситуацию, профессор, – сказал Барретт, – но это дело правительственной важности.
Седовласый человек посмотрел на Барретта, затем – на адмирала. Профессор провел два месяца за изучением Антаресской сверхновой и научился принимать неизбежность. Он тоскливо вздохнул:
– Когда отправляется экспедиция?
– Надеюсь, через семьдесят часов. Премьер-министр уже отдал приказ. Мы пригласили и других специалистов, в том числе светил многомерной физики.
– Кого именно?
– Доктор Натаниэл Гордон согласился лететь.
– Вы пригласили этого жалкого ассистентишку раньше меня? Да я никогда…
– Что, профессор? – спросил Барретт.
– Не важно. Дайте мне знать, откуда и когда мы отправляемся.
– Непременно.
– Я начну готовиться, раз мы улетаем через три дня.
– Прекрасно, сэр, – сказал Барретт, поднимаясь на ноги. – Моя машина и шофер к вашим услугам. Вы, конечно, понимаете, что вся информация о корабле является государственной тайной…
Двое гражданских покинули комнату, оставив офицеров флота одних.
Дардан улыбнулся:
– Мы с Барреттом целый день работаем с учеными. Это был пятый за сегодня рассказ об истории сверхновой.
– Барретт очень хорошо делает свою работу, – ответил Дрейк.
– Это точно. Слава богу, что мы не политики, а, капитан?
– Да, сэр.
– А теперь – о вашем задании. Перейдем к секретной информации, Дуг.
– Сейчас, сэр.
Уилсон вызвал на голографический экран еще одно звездное поле, на этот раз расцвеченное яркими красками инфракрасной съемки. Сверхновой видно не было, но в центре экрана находился странный объект с сияющим хвостом, как у кометы.
– Так выглядел в телескоп наш гость, когда только появился, Ричард. А хвост – это пламя корабельных двигателей.
– Так он маневрирует? – спросил Дрейк. Уилсон кивнул.
– Допплеровский анализ показал ускорение в половину стандартного.
– Можно вычислить курс?
– Звездолет удаляется от Вэл.
– Удаляется? Куда же он движется?
– Возможно, ищет следующий вход в подпространство.
– Корабль-разведчик?
– Возможно.
– Они должны знать, что у нас только одна точка перехода.
– Вы что, не слушали, капитан? Этот взрыв, – Уилсон ткнул пальцем в сторону окна, в которое струилось серебристое сияние, – нарушил структуру подпространства. Возможно, складки существенно сместились. Поэтому мы так спешим с отправкой экспедиции. Пока мы не знаем даже, сколько точек перехода в нашем распоряжении.
– Наш гость может знать. С ним пытались установить контакт? – спросил Дрейк.
– Мы уже сутки пытаемся это сделать, – ответил адмирал. – Пока звездолет не отвечает на лазерные и радиовызовы. Потому я вас и вызвал, капитан. Ваша задача – догнать и перехватить звездолет. Надо заставить их заговорить. Сами решайте, как этого добиться, но с оружием будьте поосторожнее! – Дардан полез в стол, достал запечатанный пакет и положил его перед Дрейком.