Георгий Брянцев - Это было в Праге стр 12.

Шрифт
Фон

Просторный кабинет. Окна закрыты тяжелыми шторами. Кабинет залит ярким светом люстр. Чиновники, задержавшие ее, встали с ней обок. Из-за стола поднялся невысокий упитанный человек с круглым лицом, внимательно посмотрел на Эльвиру и пригласил сесть. Потом он извинился в том, что прибегнул к необычному способу знакомства, и пожаловался на свою профессию, причиняющую беспокойство и ему и другим. У него подчеркнуто светские манеры. Его бархатный баритон звучал приятно, но бездушно. Эльвира подумала, что за приторной вежливостью этого человека скрывается желчная раздражительность.

- Вы танцовщица? - спросил он.

- Да.

- Недавно вернулись из Будапешта?

- Да.

Эльвира не подняла на него глаз. Медленно обрывая пальцами лепестки розы, она бросала их на ковер.

- Не можете ли сказать, с кем в Будапеште вы встречались особенно часто?

- Я полагаю, это мое личное дело.

- Вы так думаете?

- Я уверена.

- Печально… очень печально. Ну, что ж. Надеюсь, через некоторое время вы станете более разговорчивой и откровенной.

Эльвира вскочила на ноги. Все-таки она была уверена, что произошла ошибка. Она вызывающе крикнула:

- На что вы намекаете? Что это значит? По какому праву вы привезли меня сюда? Что вам от меня надо?

Чиновник рассмеялся, но как-то странно, почти беззвучно.

- Мы хотим, - спокойно произнес он, - чтобы вы вернули похищенные у барона Редера фамильные ценности.

Это обвинение сразило Эльвиру точно выстрел. Она упала в кресло. И только спустя несколько секунд сообразила, что никакого барона Редера она не знает. Эльвира запрокинула голову и непринужденно расхохоталась.

- Вы понимаете, о чем говорите? - спросила она чиновника.

- Как и всегда.

- А сейчас?

- Тоже.

- Никакого барона Редера я не знаю и о его ценностях не имею представления.

- А это нетрудно проверить. Разрешите вашу сумочку.

- Пожалуйста, - насмешливо согласилась Эльвира. Она вынула из сумки записную книжку, коленкоровый конверт и подала ее чиновнику.

Его пальцы старательно ощупали сумку, он открыл ее, обследовал подкладку и сделал губами неопределенный звук.

- Что у вас в конверте? - спросил он.

- Письма друзей, - спокойно ответила Эльвира.

- Ваши друзья пишут письма на машинке?

- Это дело вкуса…

- Не спорю. Но я позволю себе взглянуть и на конверт, и на книжку.

Эльвира покраснела. Как поступить? Чем объяснить, что она носит в сумке чужое письмо?

- Сделайте одолжение, - непринужденно сказала она и бросила записную книжку Прэна на стол.

По губам чиновника скользнула улыбка.

- Я вас понимаю, - сказал он, - но постарайтесь меньше нервничать.

Эльвира промолчала.

Чиновник перелистал книжку и спросил:

- Как к вам попала записная книжка американского журналиста Прэна?

- Я взяла у него.

- Зачем?

- Я ревную его… Мы с ним близки.

Чиновник провел ладонью по своему крупному лицу - быть может, скрывая улыбку. Он хорошо владел собою.

- Придумано остроумно, но… для простачков. Вашему объяснению можно поверить только с большой натяжкой. А конверт?

- Его передал мне мистер Прэн.

- Мистер Прэн! С какой целью?

Он просмотрел письма, сложил их стопкой и, обращаясь к Эльвире, спросил иронически:

- Похитить эти документы вам тоже подсказала ревность?

Эльвира не нашлась, что ответить.

- Я жду.

- Отказываюсь отвечать.

- Дело ваше.

Чиновник снял телефонную трубку и набрал номер.

- Алло! Говорит Сойер… Да, да. - Эльвира вздрогнула: вот кто этот человек! - Я прошу вас зайти ко мне… У меня в руках ваши документы.

Нельзя было сомневаться: Сойер говорит с Прэном.

Через какие-нибудь десять-пятнадцать минут она смогла убедиться в этом. Войдя в комнату, Прэн остановился у порога и воскликнул, разыгрывая удивление:

- Ты здесь? Зачем?

- Это я вам сейчас объясню, - вмешался Сойер. - Вашу записную книжку и этот конверт с документами мы изъяли из сумки Эльвиры Эрман.

Прэн взял в руки бумаги, книжку и, прищурив глаза, посмотрел на Эльвиру.

- Если вы эти документы не передали Эрман добровольно, - продолжал Сойер, - я обязан ее арестовать.

- Вы так ставите вопрос? Да… - как-то уклончиво ответил Прэн. - Я прошу, если, конечно, это возможно, оставить нас на несколько минут одних.

Сойер изобразил на своем лице недовольство, но ничего не сказал и вышел из кабинета. За ним последовали агенты, доставившие сюда Эльвиру. Не успела дверь закрыться, как Эльвира бросилась к Прэну.

- Роберт! Ты должен меня выручить! Я допустила непростительную глупость.

- Ты не на сцене, Эльвира, - холодно сказал Прэн.

Она бросила на него перепуганный взгляд и поняла: все кончено.

- Тебя устроит тюрьма? - спросил Прэн тем же тоном.

Эльвира приоткрыла рот, глаза ее округлились.

- Отвечай!

Эльвира беспомощно опустила руки.

- Я могу избавить тебя от тюрьмы при одном условии, - продолжал Прэн. - Ты должна честно и добросовестно рассказать мне все, что знаешь, и дать обязательство выполнять все мои поручения. Согласна? Поверь, это лучше чешской тюрьмы.

Эльвира продолжала молчать.

- Ну! - торопил Прэн. - В нашем распоряжении очень мало времени.

Эльвире показалось, что кто-то другой ответил за нее сдавленным голосом:

- Я согласна.

Прэн быстро придвинул к ней лист бумаги и вынул из кармана автоматическую ручку.

- Хорошо. Пиши. Я буду диктовать… - Он взглянул на часы. - "Я, Эльвира Эрман…" Написала? Так… "проживающая в Карлсбаде, до сегодняшнего дня…" Быстрее, быстрее, они не ждут… "до сегодняшнего дня выполняла поручения своего родного брата Морица Обермейера, офицера гестапо, а теперь… обязуюсь делать все, что поручит мне мистер Прэн". Вот так. Подпишись. Проставь дату… Конфликт с чешской полицией я берусь уладить сам. Ты в этом сейчас убедишься.

Он спрятал обязательство Эльвиры, быстро подошел к двери и открыл ее.

- Прошу, господа.

Вошел Сойер и с ним два агента.

- Я убедительно прошу вас, - обратился к ним Прэн, - считать этот инцидент исчерпанным. Эльвира - женщина, а женщины любопытны. В особенности ревнивые женщины; они ищут доказательства неверности даже в деловых бумагах. Я считаю возможным извинить ее.

Сойер развел руками.

- Ваше дело. Проводите госпожу Эрман к выходу, - приказал он своим людям. - А вас, - он обратился к Эльвире, - попрошу забыть адрес этого дома и все, что здесь произошло.

Когда Эльвира ушла, Сойер повалился в кресло и расхохотался.

- Чисто сработано. Роберт.

- Не совсем.

Сойер краем глаза удивленно посмотрел на Прэна.

- Да, не совсем чисто, - повторил Прэн. - Если бы ты не назвал своей фамилии, когда говорил со мной по телефону, она могла бы поверить, что имеет дело с чехами. А теперь… Твое имя фигурирует в одном из этих: писем… Понимаешь?

Сойер свистнул.

- Черт возьми, об этом я не подумал. Вот действительно свалял дурака.

Глава восьмая

Над Прагой плыли низкие облака, бросая тени на мостовые и крыши. Железнодорожники в рабочих спецовках, вытирая на ходу руки паклей, перебирались через станционные пути к мастерским. Переходя рельсы, они высоко поднимали ноги, точно преодолевали брод, а потом торопливыми шагами шли дальше.

Просторный цех мастерских быстро заполнялся. Люди тесно рассаживались на скамейках, расставленных в ряды, располагались возле верстаков.

В глубине цеха на импровизированном помосте стоял небольшой желтый столик.

Когда поток участников митинга оборвался, с передней скамьи поднялся Ярослав Лукаш и своей тяжеловатой, мерной походкой направился к помосту. Непрочная лесенка затрещала под его ногами. Лукаш подошел к столу, положил на него кепку, измазанную мазутом, разгладил заскорузлой рукой обвислые усы и вынул из широкого кармана комбинезона несколько листов бумаги - конспект его сегодняшнего выступления.

Лукаш прищурил глаза, всматриваясь в листы бумаги. Потом положил руки на стол. Он решил не придерживаться конспекта - тянуло к душевному, свободному разговору с людьми.

- Друзья! - начал Лукаш, поднял голову и встретил тысячи глаз, внимательно следящих за ним. - Пражский комитет компартии поручил информировать вас…

Веско и тревожно вошли его первые слова в напряженную тишину.

- Все вы меня знаете, и я вас знаю… Я думаю, что мы легко поймем друг друга.

Да, Ярослава Лукаша знали почти все железнодорожники узла. Здесь выросли и состарились его дед, отец и он сам. Знали, что у этого громоздкого, физически сильного человека мужественное сердце, знали, что он совсем недавно оправился от тяжелого ранения, нанесенного ему реакционерами. Его знали, ему верили.

- Последние дни ознаменовались новыми событиями. Сто тысяч граждан Чехии, Моравии и Силезии вышли на улицы городов. Десятого сентября массовые протесты против провокаций гитлеровцев имели место в Праге, Брно, Братиславе, Пльзене и других городах…

Лукаш говорил спокойно, не подбирая, не выискивая слов. Речь его текла ясно и неторопливо. И говорил он тихо. Он никогда не повышал голоса на трибуне, не кричал, не требовал тишины, но его голос всегда был слышен в самых далеких уголках собрания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке