Боб Шоу - Отбытие Орбитсвиля стр 28.

Шрифт
Фон

 — Ты к ней приставал?

Даллен задохнулся от негодования.

— Не надо обижаться, старина. Два года назад ее старик отправился помирать на Большой О, и Сильвия живет одна. Это преступная расточительность, но в качестве компенсации она придумала себе отличную игру. Музыкальное брачное ложе новой модели. Несколько неуклюжее название, я его только что придумал. Стоит музыке стихнуть, под музыкой я, разумеется, понимаю эмфиземный хрип Карала, и возникнет страшная свалка. Сильвия стремится по возможности расширить круг претендентов. Победителем, конечно, буду я, хотя она, бедняжка, не хочет себе в этом признаться. Я полагаю, иллюзия выбора разнообразит ее жизнь.

И тон, и суть монолога взбесили Даллена, но новая информация погасила гнев.

— Я не догадался, что Карал живет на Орбитсвиле.

Ренард кивнул.

— Неподалеку от Порт-Нейпира. Он появляется на вечеринках Сильвии только в виде голоморфного призрака. Лично я нахожу это несколько безвкусным.

— Вы такая чувствительная натура, Рик.

— Экий ты колючий, Гарри!

— А что с его эмфиземой?

— Убивает. Медленно, но неуклонно. Я слышал, он уже едва передвигается по комнате.

— Но… — Даллен был окончательно сбит с толку. — Зачем?!

— Зачем он позволяет себе умирать от вполне излечимой болезни? Почему не остался здесь или не взял Сильвию с собой на Большой О? Очевидно, у нее не хватило времени оседлать своего второго излюбленного конька, иначе ты бы уже все узнал… Думаю, это произвело бы на тебя впечатление… не меньше, чем… гм…

Даллен потерял терпение.

— Забудьте мой вопрос.

— Все это — части Великого Эксперимента, старина! — Ренард громко рассмеялся, а Даллен насторожился, ожидая очередного подвоха. — Неужели ты никогда не слышал, что будешь жить вечно?

— О чем-то таком проповедовал Некто из Назарета.

— Религия тут ни при чем, Гарри. Старик Карал вообще противник религии и всякой мистики. Он основал фонд «Анима Мунди». С конкретной целью…

— Гарри? Ты меня слышишь? — раздался вдруг голос. — Это Джим Мэллор.

— Слушаю тебя, — почти беззвучно пробормотал Даллен, немало удивленный решением заместителя связаться с ним после нескольких недель молчания. — Что-нибудь случилось?

— Плохие новости, Гарри. Бомон бежал.

— Бежал?! — Даллен почувствовал, как на плечи наваливается тяжесть прежних забот. — Ну, так поймайте его.

— Слишком поздно! — В голосе Мэллора слышалась ярость. — Побег случился три дня назад, а Лэшбрук сообщил мне только сейчас. Бомон наверняка давно в Корделе.

Даллен прикрыл глаза.

— Значит, я поеду в Кордель, — вслух произнес он.

— Что с тобой? — раздался оглушительный голос Ренарда с соседнего кресла. — Болтаешь сам с собой?

Даллен жестом заставил его замолчать.

— Подготовь самолет, Джим. Я буду у тебя через несколько минут.

— Но…

— Я сказал: через несколько минут, Джим.

Натренированным движением челюсти Даллен выключил передатчик и попытался расслабиться. Он ощущал приятный холодок предвкушения, к нему возвращалась утраченная иллюзия смысла жизни.

7

Долина представляла собой узкую полосу, длиной почти в километр, с которой сняли почву и горные породы, обнажив материал оболочки. Илом не отражал света, поэтому ночью темная полоса казалась холодным черным озером. Домики исследователей, прилепившиеся к поверхности илема, выглядели небольшой флотилией судов, между которыми протянулись кабели питания и связи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке